Книга 6 Глава 65

Ким Хаджун уставился на разбитые ворота перед ним. Он понимал, что башня делает исключения для сильных. Башня создавала храмы для лордов и размещала их на первом этаже. Если бы лорды не были сильны, обращались бы с ними как с таковыми, как с целями, к которым должны стремиться новички? Очевидно, поскольку башня продвигала лордов, было бы трудно разрушить храмы, которые башня воздвигла для них. То, что ворота храма Повелителя Ветра так легко ломаются, не означает ли это, что башня ценит Вура так же, или даже больше, чем лорды? Если Ким Хаджун сможет убедить дракона помочь лордам в борьбе с Оэбу Син, то шансы на то, что он спасет башню от участи, которую он видел в своем пророческом сне, резко возрастут.

Ким Хаджун сжал кулак и кивнул сам себе, перешагивая осколки разбитых ворот. Он не был уверен в Вуре, поскольку дракон был невидимой переменной в пророческом сне, но, проведя несколько часов с группой Вура, Ким Хаджун почувствовал, что у него есть четкое представление о личности дракона. Пока он понимает, что заставляет дракона тикать, он сможет манипулировать им по своей воле, точно так же, как он контролировал всех остальных в своей жизни до входа в башню.

«Должны ли мы разбить его? Может, внутри что-то спрятано».

Первые слова, которые услышал Ким Хаджун, принадлежали королеве фей, странному агрессивному маленькому существу, живущему внутри Вура. Должно быть, была история о том, как это произошло, но Ким Хаджун знал много людей; если бы ему пришлось узнать обо всем их происхождении, у него не было бы времени делать что-то еще.

«Если этот храм чем-то похож на другие, самый заметный объект должен содержать спрятанную часть», — сказал Тафель. Она стояла перед роялем вместе с остальными участниками группы. Она протянула руку и коснулась клавиш, нажимая одну. Раздалась нота, и она эхом разнеслась по храму, несмотря на дыры в стенах храма. — Это инструмент?

Ким Хаджун переплел пальцы и сделал шаг вперед. Пришло его время сиять. Он перевернул руки так, что его ладони были обращены наружу, и толкнул, разминая сцепленные пальцы, из-за чего раздались трескучие звуки. «Я-«

«Мистер. Скелли хотел бы этого суда, — сказал Вур. Он подошел к роялю и топнул по земле. Ножки фортепиано были прикреплены к полу храма, но из-за того, что плитка на полу разбилась, Вур легко поднял рояль одной рукой. Он повернул голову к Тафелю, прежде чем переключить взгляд на Линдис. Он кивнул, и прежде чем Линдис успела возразить, Вур сунул пианино в карман ее платья.

Лицо Ким Хаджуна напряглось, когда он высвободил пальцы и опустил руки. Хотя изучение музыки, возможно, не было слишком важным, когда дело касалось предотвращения разрушения башни, он все же каждый день выделял полчаса на занятия; в конце концов, Ёль любил музыку.

«Ты не собираешься разбить его из-за спрятанного предмета?» — спросила Стелла, подлетая к карману Линдис, прежде чем посмотреть на Вура.

Вур покачал головой. Он указал на потолок, где ряд за рядом висели колокольчики. — В одном из курантов есть спрятанная деталь.

Ким Хаджун нахмурил брови, его обычное бесстрастное выражение лица исказилось. Он сгладил выражение лица, прежде чем подойти к Вуру и посмотреть вверх, следуя за пальцем гуманоидного дракона. Все колокольчики выглядели одинаково. Возможно, у Вура, как у дракона, был орган, очень чувствительный к мане, подобно тому, как акулы могут обнаруживать электрические токи, генерируемые движениями мышц внутри рыб. «Как вы можете сказать?»

— Ты не слышишь? — спросил Вур и наклонил голову. «Это звучит не так, как все остальное».

Ким Хаджун, на самом деле, не мог этого слышать. С мелодией, исходящей от ветра, дующего через туннели в стенах храма, в сочетании со звоном колокольчиков, он почти не мог выделить конкретный звук.

«Ты слышишь это?» — спросил Тафель, поворачиваясь к Линдис.

Проклятая эльфийка покачала головой. «Это место вызывает у меня головную боль от всего этого шума. Это так же плохо, как скелеты, когда они поют».

— Я слышу, — сказала Зилфи, материализуясь в пространстве перед Вуром. Эй, каменное тело зависло, прежде чем она взлетела к потолку. «Вам просто нужно следовать за ветром, и вы обнаружите, что он частично заблокирован». Зилфи рванулась к колокольчику и ударила его своей палкообразной рукой, отчего зеленый шар выкатился наружу и упал на землю. Порыв ветра толкнул его, и зеленая сфера приземлилась на ладонь Вура.

— Звуковая нота, — сказал Вур. «Благодаря силе музыки вы можете атаковать своего противника». Он огляделся. — Кто хочет?

Никто не заговорил, поэтому Тафель откашлялась. — Джеффри? она спросила. «Это должны быть хорошие навыки. Если ты выучишь его, то, возможно, сможешь подняться выше первого этажа.

Проводник по пустыне покачал головой. «Честно говоря, мне нравится моя жизнь такой, какая она есть. Мне платят за то, что я живу так, как мне нравится, а когда мне нужен перерыв, я могу расслабиться в баре и напиться, когда захочу. Некоторые люди всю жизнь борются за то, чтобы стать такими же довольными, как я; Мне не нужно никаких волнений, чтобы разрушить то, что у меня есть». Старик усмехнулся. «И, честно говоря, верхние этажи меня пугают. Он должен быть заполнен такими же людьми, как вы. Я не могу конкурировать с этим».

Ким Хаджун прочистил горло. «Если-«

— А Какс может?

Тафель моргнула и повернула голову. Прежде чем она успела что-то сказать, Вур уже бросил шар в рыжеволосого мужчину. Какс поймал шар и огляделся. Линдис ободряюще кивнула ему, поэтому он прижал шар к своему корневому браслету, и тот растворился в крупицах серебристо-зеленого света, которые проникли в его тело через ноздри и рот.

Ким Хаджун уставился на Какса. — Ты умеешь играть на музыкальном инструменте?

Какс кивнул, и его браслет из корней засветился янтарным светом, а на левой ладони появился маленький предмет. Это была губная гармошка из кости и дерева размером почти с его мизинец. «Какс играет для сына, Рекс. Радует Рекса. Он поднес инструмент ко рту и подул, в результате чего зазвучала веселая, оптимистичная песенка, когда он манипулировал губной гармошкой.

«Ух ты!» — сказала Стелла и несколько раз захлопала в ладоши, как только Какс закончил. «Я думал, что ты просто болван, а тут ты загадываешь и играешь на инструментах. Что еще можно сделать?»

— Какс, э-э… Какс почесал затылок. «Какс тоже доктор животных. Соседи оставляют хорошие отзывы.»