Книга 6 Глава 9

Тафель нахмурился, когда Ким Хаджун отошла от своей группы. Он направлялся к кубу, где происходила раздача банок. Вместо распределительного центра с аккуратной и упорядоченной очередью куб был окружен насилием. Люди дрались и кричали, хватая друг друга за кувшины. «Можем ли мы получить несколько банок, пока не стало слишком поздно?»

— Мы всегда можем подождать здесь, пока все не закончится, — сказала Линдис. «Когда кто-то закончит собирать муравьиный мед, мы возьмем его банку и положим в мусорное ведро».

— Мне нравится, как звучит этот план, — сказала Эрин, высовывая голову из-под мантии Линдис. «Однако у меня есть вопрос. Мне тоже нужна банка меда, чтобы пройти?»

— Ага, — сказала Шерил, судя по похожей на солнце руне на плече Вура. «Элементали тоже должны сдавать мед? А как насчет духовных животных внутри вас?»

Вур потер подбородок. Это были хорошие вопросы, и, поскольку Гэгукджа Ёль сама исчезла, не было никого, кто мог бы на них ответить. В таком случае оставалось сделать только одно. Вур отвел плечи назад и глубоко вздохнул, согревая свое тело. Он направился к толпе людей, коричневая руна на его предплечье светилась. Тафель и Линдис переглянулись, и Линдис сделала два шага назад, игнорируя при этом взгляд Тафеля.

— Эй, шаг… вах!?

Люди кричали, визжали, ругались и падали друг на друга, когда верхний слой земли раскалывался и смещался в стороны, разделяя толпу людей. Между Вуром и пустыми банками из-под меда образовалась прямая дорожка, и он направился к кубу для хранения, не обращая внимания на борющуюся вокруг него толпу. Люди вставали и карабкались к банкам, но пол продолжал тянуть их прочь, смещаясь. Когда они прыгали, чудесным образом появлялись порывы ветра и сбивали их обратно. Вур оказался перед кубом, где еще оставались десятки баночек с медом. Куб был не таким уж большим, достаточно высоким, чтобы средний человек встал на цыпочки, чтобы схватить банки с самой верхней полки.

Вур проверил количество банок, оставшихся внутри куба. Их осталось около половины. Банки спереди легко убирались, но банки сзади требовали больше времени и усилий, чтобы схватить их, и требовалось залезть внутрь половиной туловища. Половина кувшинов осталась внутри куба, и ему, и всем существам, околачивающимся внутри него, хватило бы. На самом деле, казалось, что банки останутся, но если они будут наполнены медом, то не помешает иметь больше. Вур закрыл переднюю часть куба, который распахнулся, а затем присел на корточки и погрузил пальцы под куб, его руки вонзились в землю, как будто она была сделана из песка.

Вур хмыкнул и встал, одним плавным движением подняв куб. Он прижал один край к правому плечу и поддержал нижнюю часть куба ладонью правой руки. Для окружающих это не имело никакого смысла, но этих двух точек соприкосновения было достаточно, чтобы Вур без проблем унес куб. Вур подошел к порталу, ведущему к муравейнику, и на его лице появилось хмурое выражение. Куб был слишком велик, чтобы пройти через вход. Его голова повернулась в сторону, и он встретился взглядом с Линдис.

Линдис вздохнула и подняла руку. Ее тень тянулась вперед, растягиваясь, как ириска, пока не достигла Вура, очертив при этом тонкую черную линию на земле. Линия теней раскололась, тьма растеклась по земле, словно чернила, и между Линдис и Вуром образовалась кромешная бездна. Вур наклонился, и куб бесцеремонно швырнул в пустоту. Когда куб-хранилище прошел сквозь него, тень уменьшилась и помчалась обратно к Линдис, снова вернувшись в нормальное состояние. Прежде чем Линдис успела что-то сказать, Тафель схватил проклятую эльфийку за руку и потащил ее к Вуру. — Давай пройдем через портал, пока никто не понял, что произошло.

«Их реакции не такие уж и медленные», — сказала Линдис и закатила глаза, но позволила себе увлечься. Все люди, которые боролись за банку, уставились на Вура. Когда они пытались приблизиться к нему, земля и воздух удерживали их на расстоянии. Линдис обвела взглядом толпу людей, прежде чем покачать головой. «Они также невероятно слабы. Они похожи на защищенных людей, которые никогда в жизни не охотились на слизней или гоблинов».

«Ну, сильные люди не стали бы драться из-за кувшинов», — сказала Эрин. «Я действительно не обращал внимания раньше. Был ли кто-то достаточно впечатляющий, чтобы привлечь ваше внимание?»

— Нет, — сказала Линдис. «Однако в Ким Хаджун было что-то странное. Как будто он чем-то отмечен. Если бы мне пришлось строить предположения, я бы сказал, что что-то или кто-то сильный использует его в качестве доверенного лица». Она взглянула на бриллиант, который Тафель все еще не убрал. «На твоем месте я бы держался за Огненное Сердце».

— Ага, — сказал Тафель и кивнул. Как она могла рассчитывать на то, что случайный незнакомец опознает для нее предмет — бесплатно, не меньше? По крайней мере, случайный незнакомец должен был быть лицензированным оценщиком со звездной репутацией, а не кем-то, кто был заинтересован в предмете, который она хотела оценить. — Но мы можем побеспокоиться об этом позже. Я немного беспокоюсь о завершении квеста, который нам дали.

«Действительно?» — спросила Линдис и подняла бровь. «Сбор меда с муравьев. Как трудно это может быть?»

— В том-то и дело, — сказала Тафель и нахмурила брови. — Муравьи вообще делают мед?

— Уверена, что да, — сказала Линдис. «Если бы они этого не сделали, нам бы не дали задание. И, как я уже говорил, мы всегда можем украсть чужую банку меда, так что, даже если мы не сможем в этом разобраться, с нами все равно будет все в порядке.