Глава 1219-Пожар

Глава 1219: Пожар

Вэй Сяолин встал как вкопанный и спросил: «Папа, что случилось?”

Вэй Шэнли горько усмехнулся и сказал: “Этот парень реагирует медленно. Он подошел к тебе прежде, чем понял, что ты жива… ты довольно страшная… поэтому он убежал в шоке.”

Вэй Сяолин безмолвно сказал: «Этот парень… он действительно лама, хаски, непобедимый, восхитительный дурак. Неудивительно, что раньше люди говорили об охоте на косулю. С его глупой головой, идущей прямо ко мне, всего один удар-и он превратится в тарелку клецок. Охотникам в прошлом наверняка было легко…”

Вэй Шэнли покачал головой и сказал: “хотя косули глупые и милые, как только он внесет вас в список опасностей, он убежит очень далеко. Обычные люди не смогли бы наверстать упущенное.”

Вэй Сяолинь сказал: «Но я слышал, что косули будут совать голову в снег, как только за ними погонятся, только чтобы быть пойманными.”

Когда Вэй Шэнли услышал это, он сказал с серьезным выражением лица: “это не потому, что косули глупы, просто люди слишком дикие. Косули бегают очень быстро, но охотники очень хитры. Они не гонятся за ними, а идут по их следам. Они не гонятся за ним на одном дыхании, но продолжают следить за ним. Все травоядные животные нуждаются в большом количестве пищи, чтобы обеспечить свою выносливость. Косуля, которую преследуют, не может есть, поэтому у них быстро заканчивается выносливость. Охотники также приносят достаточно сухих пайков. Как только олень больше не может бежать, он падает от истощения. Вот тогда-то их и ловят охотники.”

Когда Вэй Сяолин услышала это, она замолчала. — Эти парни такие глупые и очаровательные. Если они умрут от глупости, это нормально. Но как эти люди могут плести интриги против таких существ?”

Вэй Шэнли сказал: «правильно… вот почему я остаюсь на горе. Один-чтобы защитить этот лес, а другой-чтобы защитить их. Когда я буду рядом, я не позволю этим грязным охотникам войти в горы!”

Вэй Сяолин задумчиво посмотрел на Вэй Шэнли. На этот раз она не стала сразу же увещевать Вэй Шэнли покинуть гору, а задумалась о чем-то своем.…

По дороге Вэй Сяолин спросил Вэй Шэнли “ » Папа, я слышал, что вы, ребята, можете найти косулю, когда поднимаетесь на гору в прошлом? — Это правда?”

Вэй Шэнли сказал: «леса северо-восточного Китая имеют непредсказуемую погоду. Метели могут случаться внезапно. Под суровой погодой сильных ветров, это разрушительное бедствие для косули. Когда снег слишком густой, они не могут прокопать снег, чтобы съесть траву, они либо замерзнут до смерти, либо будут парализованы на земле. Когда это происходит, мы часто подбирали косулю во время наших обходов. Кроме того, когда мы выйдем, мы найдем дома несколько косуль, когда вернемся. Вы можете не знать, но, видя, насколько они глупы, вы не можете заставить себя съесть их. Все, что вы можете сделать, это позволить им гнездиться внутри и занять вашу кровать.”

Вэй Сяолинь подумала об этом и поджала губы, когда она улыбнулась. Она вдруг поняла, что лес вовсе не такой уж скучный. Опустошенная гора вовсе не казалась опустошенной.

Пока они шли вдвоем, Вэй Шэнли внезапно нахмурился, глядя вдаль. Он наклонил голову и прислушался к чему-то. Затем он сказал: «О нет, кто-то поджигает гору! Давайте пойдем и посмотрим!”

— Папа, не волнуйся. Сегодня сильный снегопад. Все в порядке, — крикнул Вэй Сяолинь.

Вэй Шэнли даже не обернулся и побежал вперед, крича: “Вы не понимаете. В такую погоду снег-это не вода. Погода стоит сухая. Искра может привести к огромному пожару!”

Тем временем, на горе напротив.

После того, как одна семья опустилась на колени и поклонилась своим предкам, мужчина закопал все еще горящий костер со снегом.

— Ладно, сегодня такой холодный день. Давай поскорее вернемся домой.- Мужчина надел толстые перчатки и поманил жену и дочь.

Ее дочь повернулась, чтобы посмотреть на яму с огнем и сказала: “Папа, это нормально? Мой учитель сказал, что быть в горе-это не то же самое, что быть снаружи. Нельзя так легко разжечь костер. Если кто-то это делает, он должен охранять его до тех пор, пока он полностью не исчезнет. Это чтобы предотвратить пожар.”

Лю Гуанцай громко рассмеялся. — Эта гора полна снега. Как можно так легко устроить пожар? Я дам твоему учителю коробку спичек и позволю ему попробовать зажечь лес?”

Жена Лю Гуанцая, Ся Хуэй, рассмеялась и сказала: “Ладно, хватит валять дурака. Пойдем домой и приготовим ужин. Было бы хорошо, если бы мы смогли вернуться домой до наступления темноты!”

Когда дочь, лю ю, увидела, что ее родители говорят это, она больше не настаивала. Она только подняла пригоршню снега и прижала его к огню, прежде чем последовать за родителями вниз с горы.

Они втроем шли совсем недолго, когда из леса рядом с ними вышла косуля. Олень ошеломленно огляделся по сторонам. Убедившись, что это безопасно, он подошел к снежной куче и носом коснулся ее, отталкивая снег прочь…

— Ой… — олень вдруг почувствовал острую боль в носу. Он издал громкий крик и убежал. Его копыта ударили в подходящую яму под грудой снега, и в тот же миг небо наполнилось летящими искрами. Его унесло сильным ветром…

Несколько искр упало на снег и тут же погасло.

Некоторые упали на увядшие листья, которые еще не упали с дерева. Увядшие листья обуглились и начали гореть… потом подул ветер, и пламя на листьях погасло. Однако половина пылающих листьев упала на землю.

Они приземлились на опавшие листья, которые семья Лю Гуаньцая Смела в сторону. Появился дым…

Вскоре из-под земли поднялось пламя. Вслед за этим, под сильным ветром, полетели еще горящие листья и искры! Снег таял под обжигающим жаром, и сухие деревья по сторонам загорались. Пламя взмыло в небо, поднялись столбы пыли, и со свистом пламя пронеслось, как приливная волна!

Вэй Шэнли уже бежал очень быстро, но, как говорится, » на горе надежды бежала мертвая лошадь.’ Даже при том, что это было всего лишь расстояние горы, потребовалось три часа, чтобы покрыть его!

На бегу Вэй Шэнли достал свою рацию и крикнул: “Огонь! Гора № 7 горит! Быстро пришлите помощь!”

Человек на рации закричал: «старина Вэй, подожди, я буду там! Сначала позвони в полицию!”

Вэй Сяолинь изначально думала, что все будет хорошо, но когда она увидела густой дым, поднимающийся над другой стороной горы примерно через час, когда она увидела пламенеющее свечение из-за горы, она поняла, что произошло что-то большое!

Когда отец и дочь достигли противоположной горы,они столкнулись с адом. Огонь горел, и было слышно потрескивание огня и дров…

Многие животные выбежали в панике. Некоторые из кроликов даже врезались в ногу Вэй Сяолиня, прежде чем катиться вперед и продолжать свой побег.

В этот момент Вэй Сяолинь уже не смеялся. Вместо этого она действительно испугалась. Она закричала: «Папа, огонь идет за нами. — Беги!”

Однако Вэй Шэнли махнул рукой и сказал: “Сначала ты возвращайся! Я не могу уйти. Я должен наблюдать за пожаром и передавать сообщения. В противном случае, если пожарные придут, это будет не так просто сделать что-нибудь!”

Вэй Сяолинь покачала головой и сказала: “Нет, я хочу сопровождать тебя!”

— Поторопись и уходи! Ты не можешь угнаться за моей выносливостью. После того, как огонь придет, вы будете закончены, если вы не можете бежать.»Вэй Шэнли толкнул Вэй Сяолиня и сказал:» Беги! Быстро беги! У меня есть опыт, все нормально!”

Вэй Сяолинь отказался уходить.

Вэй Шэнли достал свою рацию и протянул ее Вэй Сяолиню. “Если ты не уйдешь, отойди подальше. Возьмите рацию. Если там кто-то говорит через него, отправьте мне сообщение. Сигнал здесь становится все слабее.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.