Глава 164-Без Названия

Глава 164: Без Названия

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

— Крикнул Мяо Лонг своим четырем братьям, шагая с горделивым видом горделивого петуха. Хвастаясь своей доблестью, он подошел ко входу в деревню и направился прямо к Фанчжэну. — Айя, проклятый монах. — Ты еще не ушел?! Похоже, сегодня тот день, когда ваша кожа отделится от ее плоти! И еще эти старые дураки. Разве сейчас они не были довольно высокомерны … а?! Даже не думай бежать. Я же тебе говорю. Монах может бежать, но его храм не может! Сегодня я преподам всем вам урок!”

— Усмехнулся фанчжэн. Он встал, подошел ко входу в деревню и сложил ладони вместе: “Амитабха. Патрон, вы наполнены жаждой крови и имеете большое количество негативной кармы. Если вы не будете действовать с добротой, вы можете пострадать от невзгод.”

— Сам черт возьми. Не говори мне такого бесполезного дерьма! Компенсируй мне побои моего брата. Десять тысяч! Я сломаю тебе руку за каждый пропавший цент! он добавил: “брат борода, это тот самый панк, который испортил наши планы!”

Биэрд стоял у него за спиной. Мяо Лонг и его компания были высокими, так что он не мог видеть, что происходит впереди. Чтобы служить фоном для того, чтобы быть последним боссом, он не шел вперед. Он только и ждал, чтобы его вызвали. Как только Мяо Лонг заговорил, борода выпятил грудь и вышел. Он громко сказал: «кто посмеет запугать моих братьев? Ты что, устал от жизни? Подойди и дай мне посмотреть!”

Когда Фанчжэн услышал это, он повернулся, чтобы посмотреть. Он тут же развеселился! Он знал Биэрда, который был кем-то довольно знакомым. Разве он не был тем грабителем автобусов, которого он послал удирать? В мгновение ока он стал чьим-то покровителем!

Фанчжэн сложил ладони вместе и произнес буддийскую проповедь. “Амитабха. Патрон, давно не виделись.”

“Да не вздумай ты, блядь, Кинг строить здесь отношения. Как ты думаешь, брат борода узнает тебя? Ну и шутка!- Мяо Лонг выругалась. Теперь же он был уверен, что у них есть численное преимущество. Это только испортило бы его позу, если бы он не выругался.

Но едва он это произнес, как услышал за спиной свист ветра!

Биэрд проигрывал в голове бесчисленные варианты своей внешности. Он даже задавался вопросом, должен ли он сделать это так же, как Чоу Юнь Фат, с его культовым гладким гребнем и стильным нефритовым кольцом. Но когда он поднял глаза и увидел Фанчжэна, его ноги обмякли. Он чуть не упал на колени! Разве это не тот самый монах, который воткнул свой нож в жареное тесто, заставляя его бегать по снегу целый день, пока пальцы ног почти не замерзли? Ему даже снились кошмары о нем!

Хуже всего было то, что Мяо Лонг начала ругаться! Это доставит ему массу хлопот!

Поэтому, не раздумывая, борода поднял руку и долго шлепал Мяо!

Па!

— Ай-ай-ай, кого это нахуй ударил … братец борода! Почему ты меня ударил?- Обиженно спросила Мяо Лонг, держась за затылок.

Биэрд сказал: «ударил тебя? Это хорошо, что я не ударил тебя! Проваливай и оставайся там!”

Мяо Лонг была ошеломлена. Что же все-таки происходит?

Прежде чем Мяо Лонг успел сказать хоть слово, Биэрд подошел к Фанчжэну и достал сигарету. — Мастер, может быть, вы хотите сигарету?”

Фанчжэн покачал головой: «этот нищий монах не курит. Патрон, вы вместе с этим патроном?”

Мяо Лонг уже собирался ответить, когда Биэрд покачал головой и решительно сказал: «Я знаю его, но мы не вместе. А насчет этого… что произошло между вами двумя?”

Цзин Янь посмотрел на Фанчжэна, а затем на бороду, прежде чем прийти к выводу. Она вышла вперед и объяснила общую ситуацию.

Когда Биэрд понял ситуацию, он бросил сигарету в его руку и сказал глубоким голосом: “Мяо Лонг, тащи сюда свою х**ку!”

— Брат Борода, что … что?- спросила Мяо Лонг.

Па!

Борода дал ему пощечину наотмашь!

— Брат борода, почему ты меня избил?»Уголок рта Мяо Лонга кровоточил после пощечины. Остальные блондины тоже встревожились.

Биэрд крикнул: «Да пошел ты. Знаете ли вы этику быть грабителем? Ты даже е * * Кинг зарабатываешь деньги на добросердечии простолюдинов? Разве собака съела твою совесть?!”

Когда Мяо Лонг услышал это, он был ошеломлен. После этого он взревел в гневе: «борода, ты что, с ума сошел? А теперь ты меня отчитываешь? Разве ты забыл, что делаешь? Ты тоже не стал лучше!”

“Я действительно не очень хороший человек. Это правда, что я грабил, но у меня есть итог! Я не ворую деньги, используемые для спасения жизней. Я не ворую у стариков или детей! Но ты, блин, перешел черту! Вы даже пришли, чтобы обмануть нищую деревню! Ваша нижняя линия, как человек, даже достигла дна скалы! Очень мило с твоей стороны!- Борода пришел в ярость.

Мяо Лонг вытер кровь с уголка губ и сказал: “Хорошо. Теперь я все понимаю. Вы оба вместе! Ты же, черт возьми, предал меня! Я дал тебе лицо, обращаясь к тебе как к брату. Разве ты, б**Кинг, не принимаешь это как должное? Братья, К черту их всех!”

Пока Мяо Лонг говорил, он вытащил свой штык. Остальные четверо блондинов тоже достали свои выкидные ножи.

Когда Биэрд увидел это, он еще больше разозлился. “Мы же договорились не использовать ножи. Ты даже ножи принесла?”

— ДА ПОШЕЛ ТЫ. Только дебил не стал бы пользоваться ножами! Вы все-кучка дебилов. Или встаньте на колени, или я заколю вас всех одного за другим, — крикнула Мяо Лонг.

Биэрд уже собирался заговорить, когда перед ним возникла белая фигура. Он сложил ладони вместе “ » Амитабха. Патрон, тебе лучше всего опустить свой нож. Вас преследует негативная карма. Если вы не делаете добрых дел, вы можете пострадать от несчастья.”

— Монк, да ты просто полный говнюк. Если ты сейчас же не уберешься, я тебя сначала зарежу!- После того, как Мяо Лонг сказал это, он взмахнул ножом в своей руке.

Он моргнул, когда размытое пятно схватило его нож!

Когда Биэрд увидел это, он подумал про себя: “Вот оно! А вот и еще раз!”

Мяо Лонг закричала: «Что ты делаешь?”

Па!

Нож в руке Мяо Лонга разлетелся вдребезги прямо там и тогда!

Когда другие блондины увидели это, они сердито взревели и бросили свои ножи вперед.

Борода закричал: «вы, ублюдки, действительно делаете вещи без всякого уважения! Господин, будьте осторожны!”

Цзин Янь тоже закричал: «мастер, будьте осторожны!”

Четыре ножа ударили Фанчжэна, и все были удивлены, услышав лязгающие звуки! Металлический лязг раздался, когда ножи квартета отскочили назад! Фанчжэн обернулся и, махнув рукой, услышал четыре четких звука. Все четверо вскрикнули от боли, когда их ножи были схвачены Фанчжэном!

Фанчжэн обернулся и показал четыре ножа в своих руках. Мяо Лонг отступила в страхе, когда он закричал: «Что ты делаешь?! — Не подходи сюда! Здесь все культурные люди. Ты же монах. Разве там не сказано … Покайтесь и вы будете спасены!?”

Фанчжэн сжал ладони вместе, и со взрывным звуком все четыре ножа разлетелись вдребезги!

Мяо Лонг посмотрел на Фанчжэна так, словно увидел привидение, и отступил.

Фанчжэн сказал: «вам всем нравятся ножи?”

Мяо Лонг сглотнула, когда он слегка кивнул: «Да, они нам нравятся. Этот … этот нож просто … инструмент, используемый для устрашения людей.” Он и сам испугался.

Фанчжэн кивнул. “Очень хорошо. Я желаю, чтобы все вы еще любили ножи в будущем. Если они вам больше не нравятся, приходите в Mt. Один палец, чтобы найти этого нищего монаха.”

Мяо Лонг была сбита с толку. Без всякого оружия и с недостатком численного состава он знал, что у него нет никакой возможности продолжать заниматься этим вопросом. Он мог бежать только поджав хвост! Поэтому Мяо Лонг сразу же кивнул. Он позвал своих братьев, сел в машину и уехал.

— Хозяин, неужели ты их так просто отпускаешь?- недовольно спросил Цзин Янь.

Фанчжэн улыбнулся: «Не волнуйся. Они не придут сюда снова, чтобы причинить неприятности. Кстати, патрон, когда вы отправите этого нищего монаха обратно на гору Маунт? Один Палец?”

Цзин Янь подозрительно посмотрел на Фанчжэна. “Почему то, что ты только что сказал, прозвучало совсем неубедительно?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.