Глава 19

Глава 19: эффективность зависит от искренности

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

Ду Мэй нашла слова Фанчжэна несколько напыщенными, но не лишенными смысла. Она махнула рукой и сказала: “я не понимаю. Забудь об этом, я пойду и засвидетельствую свое почтение Будде. Мне все еще нужно вернуться домой, чтобы заняться рисованием.”

Когда Ян Хуа увидел, что Ду Мэй вернулась к обсуждаемой теме, он вздохнул с облегчением. Сообщив об этом Фанчжэну, он вошел в зал храма.

Однако, когда они вошли в зал, то увидели новую табличку на входе. Они были несколько любопытны, так что они посмотрели на него, и были даны довольно сюрприз.

Ду Мэй воскликнул: «Фанчжэн, твои высокие благовония стоят двести? Разве это не слишком сомнительно? Я говорю тебе, ты должен быть честен как человек. Ты не можешь быть таким подозрительным. Вы должны изменить это немедленно!”

Фанчжэн сказал с кривой улыбкой: «тетя, эта цена была установлена не мной. Он был установлен моим учителем. Он умер, и, как его ученик, я не могу добровольно изменить цену, которую он установил. Я что, ошибаюсь?- Фанчжэн знал, что бесполезно пытаться урезонить ее. Он не мог объяснить это с истинным вдохновителем, системой, поэтому он мог объяснить это только одним пальцем.

Хотя один палец был беден, он был хорошо уважаем жителями деревни. Услышав, что это была последняя воля одного пальца, Ду Мэй больше не произнесла ни слова.

Ян Хуа высказался в поддержку. — Вот именно. Почему тебя так волнует, сколько стоит его храм? Если у вас нет денег, чтобы предложить высокие благовония, не можете ли вы просто предложить обычные благовония? Это бесплатно.”

“Смотреть на тебя. Мы потратили тысячи в больнице и потратили сотни на решения вуду. Теперь, когда мы здесь молим Будду, вы хотите сэкономить деньги? Разве ты не слышал, что сказал Фанчжэн? Эффективность зависит от искренности. Это ваше отношение определенно лишено искренности!- сказал Ду Мэй.

Ян Хуа выглядел озлобленным, в то время как Фанчжэн втайне смеялся. Она была такой же властной, как всегда!

Наконец, Ян Хуа достал четыреста долларов, чтобы положить их на землю, прежде чем взять две ароматические палочки внутри. У дуэта было только одно желание, так что одного ладана было бы достаточно. Тем не менее, Ду Мэй хотела сама предложить благовония, поэтому Ян Хуа не было выбора, кроме как купить его, независимо от того, насколько сильно он чувствовал щипок.

Дуэт держал ароматические палочки и поклонился, стоя на коленях, прежде чем поклониться. Они молча помолились и, спустя долгое время, встали и положили ладан в Кадильный котел, прежде чем уйти.

Фанчжэн стоял у входа, ожидая их.

Когда дуэт вышел, Ду Мэй спросила Ян Хуа: «чего ты хотел?”

Ян Хуа сказал: «Не говори об этом. Я изначально собиралась пожелать себе сына. Но после того, как я потратил деньги на благовония, у меня появилась мысль. Я подумал, что раз уж желание одного-это желание, а желание двух-тоже желание, то мне нужна еще одна дочь. Близнецы! Мальчик и девочка! Что насчет тебя?”

“Смотреть на тебя. Какие Близнецы … — ответила Ду Мэй с некоторой робостью, прежде чем добавила: — И я тоже.”

Эти двое сразу же развеселились.

Фанчжэн тоже был удивлен, но был встречен закатившимися глазами от дуэта. “Если это не сработает, мы вернемся за возвратом денег!”

В своем уме Фанчжэн подумал: «# @ [электронная почта защищена]#%…”

После того, как Ян Хуа и Ду Мэй ушли, гора снова затихла.

Во второй половине дня пришли еще три человека. Это были Дон Циншань и два парня. Они пришли не для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение Будде, а чтобы принести два мешка риса в Фанчжэн по приказу Тан Цзюго.

Фанчжэн попросил Донга Циншаня передать ему свою благодарность, прежде чем отправить трио вниз.

Увидев два мешка риса у себя во дворе, Фанчжэн вздохнул и сказал: “серьезно, этот старик… я только случайно упомянул, что не обеспечил себе еду на следующий год, и вот он дает мне два мешка риса.”

Пока Фанчжэн говорил, он открыл мешок с рисом и заглянул внутрь. Это был совсем новый рис! Ясно, что это был урожай с полей только в этом году…

Он уже жил в этой деревне раньше, поэтому знал, что они обычно производят больше риса, чем могут продать. Таким образом, у них была часть, которая будет храниться дома, и часть, которая использовалась для еды. И все, как правило, не могли закончить рис и имели остатки на следующий год. Когда на второй год был собран новый рис,все уже не могли его есть. Они продолжали есть остатки риса, и поэтому новый рис становился старым. Это означало, что они ежедневно ели старый рис.

Однако Фанчжэн получил новый рис. Фанчжэн, естественно, чувствовал себя в долгу.

Он молча преклонил колени перед статуей Будды и прочитал буддийское Писание для Тан Цзюго, Ду Мэй и компании, молясь за их здоровье.

Только после этого он вышел из зала, чтобы приготовить обед.

Имея еще четыреста баксов, вместе с пятью сотнями баксов из прошлого, Фанчжэн теперь имел девятьсот баксов. Он стиснул зубы, купил сразу семь хрустальных зернышек риса и посадил их в цветочные горшки. На следующий день, как и ожидалось, было произведено семь Катти кристаллического риса.

Фанчжэн высыпал семь Катти Хрустального риса в ведро с рисом и запечатал его. Когда он готовил себе еду, то нормировал ее, используя половину миски Хрустального риса и миску обыкновенного риса. Таким образом, даже при том, что он не был так хорош, как хрустальный рис сам по себе, он все еще был намного лучше, чем обычный рис. Когда он добавил маринованные овощи и соленые овощи, Фанчжэн чувствовал, что он живет в роскоши! Его мысли о деликатесах тоже угасли…

Жизнь на горе была чрезвычайно проста. Фанчжэн ел, убирал двор, наводил порядок в храмовом зале, курил благовония и ежедневно читал буддийские тексты. Мирные дни пролетали быстро.

Вскоре месяц почти закончился. Фанчжэн стоял под деревом Бодхи и впал в оцепенение. Прошел уже целый месяц. Кроме нескольких человек в начале,только одинокий волк прибежал беспорядочно. Там не было больше ни души. Храм был отремонтирован, но все еще оставался заброшенным…

«Вздох, похоже, что эта миссия не может быть завершена», — сказал Фанчжэн с горькой улыбкой.

В прошлом месяце Фанчжэн ел Хрустальный рис каждую трапезу. Хотя это был не только Хрустальный рис, его тело заметно улучшилось. Его кожа стала более светлой и гладкой. Когда он снял рубашку, его мускулы были хорошо натянуты и наполнены силой. Когда он надевал монашеские одежды, его лысая голова блестела.

Читая буддийские писания изо дня в день, ежедневно воздавая дань уважения Будде и спокойной обстановке на вершине горы, он утратил мирскую порывистость с тех пор, как впервые вернулся на гору. Все его существо все больше походило на Будду. Просто стоя там, вся его личность излучала спокойную и мирную ауру…

Кроме того, Фанчжэн любил чистоту. Эту черту характера можно было видеть из того, как он чистил храмовый зал каждый день. Светловолосый и красивый молодой монах, с его спокойным и сдержанным поведением, был воплощением спокойствия, когда он стоял под зеленым деревом Бодхи, которое искало смерти. Сцена напоминала восхитительную картину.

Единственным недостатком была его слегка потрепанная монашеская одежда.…

— Система, наш храм эффективен или нет?»Однажды фанчжэн почувствовал скуку, и когда он вспомнил мольбу Ду Мэя и Ян Хуа, он знал, что их молитвы могут быть услышаны через месяц.

«Храм является истинным существом возвышенности в результате системы! Конечно, это эффективно! До тех пор, пока человек искренен, нет такой вещи, как плохая эффективность! Однако в этом храме есть только одна дитя-дающая Гуань Инь. Поэтому он может быть эффективен только тогда, когда просит детей. Если бы кто-то искал богатства, это не сработало бы”, — сказала Система.

Фанчжэн почувствовал облегчение, когда услышал ответ системы.

В то же время одна пара находилась в окружной больнице округа Сонгву.

“Сколько раз я тебе говорил? Почему ты не можешь в это поверить? Только в этом году вы трижды приходили в нашу больницу на обследование! Последний раз это было около месяца назад, верно? Не прошло и месяца, а ты опять здесь… насколько ты не доверяешь нашим медицинским навыкам?- Молодой врач чувствовал себя совершенно беспомощным, когда смотрел на пару из деревни.

— Доктор, на этот раз все по-другому, — с тревогой сказал Ян Хуа.

Доктор не знал, смеяться ему или плакать. “Когда же ты этого не говорил? Я говорю вам, что если вы хотите пройти обследование, я не буду вас останавливать. Деньги, которые вы тратите, принадлежат вам. Я останавливаю тебя из доброй воли. Нет никакой необходимости тратить эти деньги, вы понимаете? У вас обоих есть проблемы, препятствующие вашему оплодотворению. Это неизлечимая проблема, ясно?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.