Глава 10: Успешно зачислен

Все были ошеломлены.

Отношение золотобородого мужчины к Джоэлсону и Шервуду было совершенно иным. По сравнению с исключенными испытуемыми это заставляло сердца этих людей болеть.

«Поздравляю, Джоэлсон Эдвард».

Он специально назвал Джоэлсона своим полным именем. Это была форма уважения

«Я с нетерпением жду того дня, когда ты заставишь Академию Тюльпанов почувствовать себя польщенной!»

Какая высокая похвала и честь!

Бесчисленное множество людей думали о том, как поступить в высшую академию магии, независимо от того, сколько денег они потратили, чтобы почтить одного человека.

Каким ужасающим был талант Джоэлсона!

Уметь заставить короткобородого мужчину произнести такие слова!

Услышав такую похвалу, даже дурак мог бы сказать, насколько высок талант Джоэлсона.

Реклама

Шервуд, обладавший средним талантом, мог, по крайней мере, достичь силы мага второго уровня.

Тогда какого уровня может достичь супер-талант?

Колдун пятого ранга?

Колдун восьмого ранга?

Или даже… святой?!

Никто не знал.

Они знали только, что будущее Джоэлсона было светлым.

По сравнению с Джоэлсоном Шервуд, который изначально был довольно выдающимся, внезапно стал незамеченным.

Как светлячок под полной луной, его игнорировали.

Только короткобородый мужчина знал, что представляет собой талант Джоэлсона.

Столп империи, великий маг, декан Гарриет Терренс, была талантлива как в духовной силе, так и в восприятии магии.

Хотя в области магии талант не значил всего, и он имел много общего с будущими возможностями и тяжелой работой.

Но кто мог сказать, что шестнадцатилетний мальчик перед ним не мог стать второй Харриет Терренс?

На вступительных экзаменах в прошлом году он набрал студента с выдающимися способностями. В то время этот студент уже произвел сенсацию в академии и даже во всей столице.

А теперь появился еще один гений с выдающимся талантом.

Короткобородый мужчина почти не мог удержаться от восхищенного восклицания. Это был просто Бог Магии, явивший свое великое чудо.

Более того, он знал, что талант Джоэлсона определенно не так прост, как быть первоклассным.

На материке разделение магических талантов всегда основывалось на довольно расплывчатой концепции.

Поскольку оба были талантами высшего класса, были сильные и слабые.

Яркость, которую Джоэлсон заставил излучать хрустальный шар, он увидел впервые в своей жизни!

«Бог Магии, что я видел?!»

«Хрустальный шар вот-вот должен был взорваться!»

Это было невероятно!

Вздохи удивления раздавались из толпы один за другим.

Все взгляды были прикованы к Джоэлсону, в которых читались удивление, шок и ревность…

«Я дворецкий особняка герцога Сирила…»

«Я дворецкий особняка герцога Альвы…»

Дворецкий и слуги, которые сидели на корточках на небольшой площади, чтобы набрать элитных талантов для своего хозяина, с тревогой бросились к Джоэлсону, как будто они беспокоились, что если они будут на шаг медленнее других, Джоэлсона завербуют другие.

Они стали свидетелями рождения выдающегося гения.

Можно было себе представить, что, когда новость распространится, вся столица вспомнит имя Джоэлсона Эдварда.

Шервуд ошеломленно посмотрел на Джоэлсона.

Его рот был достаточно широк, чтобы вместить два яйца.

Этот молодой человек, который выглядел примерно на его возраст, был намного сильнее его!

Он изо всех сил старался едва зажечь водяной шар, но он почти заставил хрустальный шар взорваться!

И, судя по выражению его лица, он казался таким расслабленным.

Шервуд почувствовал себя потерянным.

Он вдруг понял, что семейное происхождение и рождение можно преодолеть, но некоторые вещи действительно родились.

«Пожалуйста, следуйте за мной».

Короткобородый мужчина не дал этим людям ни малейшего шанса протянуть оливковую ветвь. Он нежно и вежливо улыбнулся Джоэлсону и вывел его из толпы.

Его не волновали следующие тесты.

Джоэлсон последовал за короткобородым мужчиной. На самом деле, он и сам был немного удивлен.

Разве его талант не был средним?

Как он мог стать двойным супер-классом!

«Каждый раз, когда владелец ранчо владеет драконом, он может получить соответствующую магическую способность этого дракона».

Спросив систему, Джоэлсон наконец понял.

Как он и предполагал, увеличение таланта должно быть связано с контрактом между ним и Ду Лу.

Это было равносильно тому, чтобы поделиться талантом Ду Лу.

Раса драконов была признана Мастером Магии.

Когда гигантский дракон достигнет совершеннолетия, у него будут, по крайней мере, магические достижения наставника магии девятого ранга.

Среди них самый выдающийся мог даже достичь ранга святого.

Магия драконов была не так проста,

Джоэлсон наконец-то получил квалификацию для поступления в Академию Магии.

Академия оказалась гораздо красивее, чем он себе представлял.

Просторная и опрятная академия-авеню была усажена высокими деревьями с обеих сторон. Повсюду были красные, фиолетовые и синие тюльпаны.

Это давало людям ощущение комфорта и уюта.

«Все новые ученики учатся в первом классе, но вы-исключение. Тебя устроят так, чтобы ты был в лучшем классе во втором классе».

«После поступления в академию вы должны жить в академии. В академии есть место для всех желающих. Ты можешь привести с собой слуг. У тебя будет возможность выходить на улицу раз в неделю».

«Студенты должны соблюдать правила академии. Если они нарушат правила, будут вычтены соответствующие кредиты. Если кредиты будут вычтены до определенной величины, они будут отчислены из академии. Все это подробно описано в руководстве по приему, которое будет выпущено в ближайшее время.»

Короткобородый мужчина познакомил Джоэлсона со многими правилами и знаниями Академии Магии.

У Джоэлсона было чудесное чувство, как будто в прошлой жизни он поступил в университет.

«Это твое. Это стандартная мантия мага и студенческий значок. К халату прилагается небольшое заклинание для удаления пыли. Цвета мантий магов различны для разных классов.»

Короткобородый мужчина протянул Джоэлсону сложенную темно-синюю мантию мага. В мантии был красивый серебряный значок.

«Используйте значок, чтобы сообщить завтра. Там будет специальный человек, который приведет вас, чтобы вы ознакомились со всем здесь».

«У меня есть вопрос».

Джоэлсон посмотрел на халат в своей руке. Он на мгновение задумался и сказал: «Сколько стоит ежегодное обучение в академии?»

Короткобородый мужчина на мгновение был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «Все сборы студентов будут оплачены империей. Вам не нужно тратить ни медной монеты. Конечно, если вы проводите личные магические исследования, вам все равно нужно потратить свои собственные деньги, чтобы купить используемые магические материалы».

Джоэлсон задумчиво кивнул.

Неудивительно, что она называлась Имперской Академией магии. Это была еще одна версия Национального университета в другом мире.

Это также можно рассматривать как средство для Диина вербовать гражданских магов.

Реклама

«Есть еще какие-нибудь вопросы?»

Джоэлсон посмотрел на короткобородого мужчину и спросил: «Последний вопрос, как тебя зовут?»

Короткобородый мужчина счастливо рассмеялся. «Брюстер Обри, ты можешь прямо называть меня Брюстер».

«Тогда на сегодня все».

Короткобородый мужчина торжественно выполнил стандартный этикет фокусника перед Джоэлсоном и серьезно сказал: «Еще раз, от имени Академии Магии Тюльпанов, я хотел бы поприветствовать вас, мистер Джоэлсон Эдвард».