Глава 9: Превосходный Магический Талант

«Академия магии Тюльпанов».

Джоэлсон нашел Столичную Академию магии. Ворота в классическом стиле были открыты, но их охраняла императорская стража. Никому не разрешалось входить.

«Те, кто сдает вступительные испытания, повернитесь направо впереди».

Джоэлсон потратил несколько медных монет, чтобы получить нужную ему информацию от имперской стражи, охранявшей ворота.

С правой стороны академии была небольшая площадь.

Джоэлсон видел много молодых мужчин и женщин примерно его возраста, собравшихся в одном месте. Все они были здесь, чтобы принять участие в вступительном испытании в Академию Магии.

Лучшая Академия Магии в Империи Олкотт.

У него была долгая история, насчитывающая более 500 лет.

Было много могущественных магов, которые вышли из академии по всему континенту.

Столп Империи, великий святой-уровень.

Реклама

Академия магии Тюльпанов была священной и волшебной, о которой больше всего мечтала вся молодежь империи. Не было никого похожего на это.

«Вступительный тест требует платы в размере десяти золотых монет. Если кто-то будет допущен, золотые монеты будут возвращены».

Джоэлсон считал, что маги действительно благородное занятие.

Всего для одного вступительного испытания требовалось десять золотых монет.

Простолюдину потребовалось бы несколько лет, чтобы накопить золотые монеты. Если бы они не соответствовали критериям входа, золотые монеты были бы потрачены впустую, и они не смогли бы получить их обратно.

Однако, даже в таких суровых условиях, все еще было много людей, которые пришли пройти тест.

Как только они будут приняты, их жизнь станет совершенно другой. Можно сказать, что десять золотых монет изменили судьбу семьи.

У мага был статус, который был даже благороднее, чем у дворянина.

Несколько человек в черных мантиях сидели в центре площади. Перед ними плавали два прозрачных хрустальных шара размером с человеческую голову.

Хрустальные шары использовались для вступительного испытания.

Эта волшебная сцена поразила и шокировала подростков, ожидавших испытания.

Была ли это сила магии?

Человеком, поддержавшим тест, был мужчина с короткой золотистой бородой. Он выглядел немного худым и слабым с холодным выражением лица.

Джоэлсон заметил, что на левой стороне груди его черной мантии были три золотые полоски.

Это был маг 3-го уровня.

«Имя?»

«Шервуд Филипп».

Молодой человек, который готовился к испытанию, был одет в выстиранную белую льняную рубашку. Он явно был простолюдином.

Он очень нервничал в присутствии человека с короткой золотистой бородой.

«Положи руку на первый хрустальный шар».

«О, хорошо».

Молодой Шервуд поспешно кивнул и протянул руки к хрустальному шару с таким видом, словно собирался его забрать.

Короткобородый мужчина слегка нахмурился. «Достаточно одной руки».

Толпа разразилась смехом, и лицо Шервуда мгновенно покраснело.

Шервуд осторожно положил правую руку на Хрустальный шар, боясь, что он упадет с воздуха.

Очевидно, его беспокойство было напрасным. Хрустальный шар был поднят невидимой силой и очень устойчив в воздухе.

На глазах у всех хрустальный шар загорелся белым светом, как пятидесятиваттная лампа накаливания.

Шервуд был потрясен и беспомощно посмотрел на короткобородого мужчину.

Глаза короткобородого мужчины загорелись, и он насторожился.

«Снова положи руку на второй хрустальный шар».

Шервуд сделал, как сказал короткобородый мужчина.

Второй хрустальный шар тоже загорелся, но, в отличие от первого, он излучал землисто-желтый свет.

Хрустальный шар под рукой Шервуда был похож на мутно-желтый агат.

Короткобородый мужчина удовлетворенно кивнул и, казалось, был в хорошем настроении.

«Талант духовной силы, медиум».

«Поздравляю, вы станете членом Академии магии Тюльпанов»..

— объявил короткобородый мужчина.

Из толпы раздался взрыв восклицаний:

«О Боже, этот простолюдин действительно принят?!»

«Талант средней духовной силы и талант восприятия магии. Он может, по крайней мере, стать магом земли второго уровня в будущем!»

«Какой счастливый ребенок!»

Шервуд был ошеломлен этим внезапным огромным сюрпризом.

Пара выбежала из толпы и обняла Шервуда. Слезы радости потекли из их глаз. Они были его родителями.

«Я собираюсь стать волшебником! Я собираюсь стать волшебником!»

Шервуд пришел в себя и возбужденно закричал. Он выглядел немного комично.

Но никто над ним не смеялся. Вместо этого они смотрели на него с завистью.

После того, как Шервуд окончит академию, он станет дворянином с благородным статусом и элитой империи.

«Здравствуйте, я дворецкий особняка графа Вебстера».

«Я из особняка маркиза Реджинальда».

Несколько хорошо одетых мужчин быстро подошли к дому Шервуда и предложили ему оливковые ветви, чтобы привязать его.

С того момента, как Шервуда проверили на его магический талант, судьба его семьи кардинально изменилась.

К сожалению, долгое время никого больше не принимали.

Наконец, настала очередь Джоэлсона.

Лицо Джоэлсона было спокойным.

Он отличался от других. Он знал, насколько талантлив в магии.

Они оба были промежуточными. Поскольку Шервуда можно было принять, он определенно мог.

«Положи руку на хрустальный шар».

Джоэлсон уже знал этапы теста.

Его светлые и тонкие пальцы нежно накрыли хрустальный шар.

Хрустальный шар медленно засветился.

Короткобородый мужчина удивленно поднял голову.

Казалось, появился еще один квалифицированный специалист.

Зрители тоже вытянули шеи и оглянулись.

Свет хрустального шара становился все ярче и ярче, быстро превосходя яркость, которой Шервуд достиг ранее.

Толпа уже начала издавать какие-то разрозненные восклицания.

Джоэлсон чувствовал, что хрустальный шар в его руке был подобен невидимому вихрю, всасывающему его духовную энергию.

Он мог только продолжать вливать в себя свою духовную энергию.

Он впустил в себя всю духовную энергию мага второго ранга.

Яркость хрустального шара достигла ужасающего уровня, ослепляя до ослепления.

Смотреть прямо на него было невозможно. Как будто на площади взошло маленькое солнце.

Короткобородый мужчина со свистом встал.

Выражение его лица было чрезвычайно взволнованным, а дыхание стало тяжелым.

Когда он проверял Шервуда, выражение его лица лишь немного смягчилось, но теперь все его лицо дрожало от возбуждения.

«Давай пересядем на другой!»

Тон короткобородого мужчины был чрезвычайно торопливым, как будто он больше не мог ждать. В его тоне также слышались нотки ожидания и уважения.

Джоэлсон сменил руку и накрыл другой хрустальный шар.

Прозрачный хрустальный шар мгновенно окрасился в красный цвет, а затем быстро стал темнее.

Это нельзя было сравнить с медленно меняющимся цветом Шервуда.

Огненно-красный цвет становился все темнее и темнее. На своем пике она была похожа на текучую магму со следами золотисто-желтого цвета.

Короткобородый мужчина больше не мог подавлять свое восторженное настроение. Он внезапно вышел из-за стола.

Он крепко держал Джоэлсона за руку!

«Талант духовной силы, Супер!»

Реклама

«Талант к магическому восприятию, Супер!»

«Родство с огненной стихией!»

«Поздравляю, Джоэлсон Эдвард! Я с нетерпением жду того дня, когда ты заставишь Академию Тюльпанов почувствовать себя польщенной!»

Площадь, которая только что безостановочно обсуждала это, мгновенно замолчала.

Все вокруг было тихо.