Глава 246: Прилив Демонической Нежити

Джоэлсон и Освид тоже решили войти.

Осведа можно было бы считать наполовину лидером уровня святого. У него был прямолинейный характер, что больше соответствовало личности Джоэлсона.

Более того, его сила была неплохой, и он был под контролем Джоэлсона. Даже если у него и были какие-то плохие мысли, он легко мог их подавить.

Когда большинство культиваторов святого уровня постепенно исчезли в десятицветном световом столбе, снаружи столба света появилось несколько черных фигур.

Лидером был черноволосый мужчина в черно-золотой мантии.

Если бы Джоэлсон был здесь, он смог бы узнать в этом человеке Темного Святого Вебстера, которого он однажды встречал.

У Вебстера была злая улыбка на лице, когда он смотрел на десятицветный световой столб. Он повернулся к человеку позади него и тихо спросил: «Как продвигается подготовка к печати?»

«Его уже ломают на полной скорости. Исходя из текущего прогресса, это может занять три года или даже больше».

Вебстер усмехнулся и сказал: «Нет никакой спешки. Пока Четырех Великих Тронов и Короля-Дракона нет рядом, у нас будет достаточно времени. Однако, должен ли я пойти и немного повеселиться?»

Вебстер погладил свой гладкий подбородок и сделал задумчивый жест.

Реклама

«Давай подождем, пока все не будет высечено на камне, хе-хе».

Фигура Вебстера исчезла в пустоте.

Это немного отличалось от того ощущения, когда он раньше использовал систему пространственной телепортации. На этот раз он действительно попал из одного мира в другой.

Когда он открыл глаза, то увидел густой зеленый лес, которому не было видно конца. Он вообще не мог видеть, где находится край света.

Он был таким большим.

В глазах Джоэлсона появился намек на шок. По сравнению с пространством ранчо этот маленький мир был намного больше.

Бело-золотой свет расцвел в руке Джоэлсона и пронесся по воздуху. Пустота разлетелась вдребезги, как зеркало.

Сила пространства была еще слабее, чем в срединном царстве. Это было намного меньше, чем площадь ранчо.

Внезапно в голове Джоэлсона возникла мысль. Мог ли план, где царство мидленд, также быть миром, созданным могущественным существом?

«Когда мы вошли, там было так много людей, почему сейчас их нет?»

— озадаченно спросил Освид.

«Может быть, у входа есть система телепортации или что-то в этом роде».

Джоэлсон небрежно ответил, затем развернулся и полетел в густой лес. Освид осторожно последовал за ним.

Войдя в густой лес и пройдя менее десяти минут, Джоэлсон почувствовал, что что-то не так.

Было слишком тихо.

Он не видел никаких существ, птиц, животных или насекомых.

Не было даже ветра.

Рядом с ним стояли огромные древние деревья, но они создавали у людей ощущение смерти. Это было так, как если бы они вошли не в пышный лес, а в могилу.

Законы растений и воздуха были активированы, и сила восприятия распространилась во всех направлениях.

С его нынешней силой все в радиусе ста миль будет обнаружено. Если бы требования были снижены, его можно было бы даже расширить до тысячи миль.

Сто миль. За тысячу миль не было найдено ни единого живого существа.

Джоэлсон глубоко вздохнул и сказал Освиду: «Будь осторожен, здесь что-то не так».

Освид кивнул. Он тоже кое-что заметил.

Как раз в тот момент, когда Джоэлсон собирался двинуться вперед, недалеко позади него, земля растаяла, как поверхность воды, и тихо появилась сильная и свирепая черная пантера.

Он двигался, как призрак. Его острые когти прорезали пустоту и украдкой вцепились в спину Освиду.

Вспыхнул ослепительный платиновый свет, и черная пантера была разрезана пополам от талии.

Однако он, казалось, не чувствовал никакой боли. Первая половина его тела продолжала атаковать, и вспыхнуло еще больше бело-золотого света.

Пустота и черная пантера были разрезаны на бесчисленные куски, и, наконец, все они были мертвы.

После света открылось спокойное лицо Джоэлсона.

Лицо Осведа было бледным, и его лицо было полно страха.

«Магический зверь святого уровня! Но почему он похож на зомби?»

— тихо сказал Освид.

Джоэлсон уставился на останки черной пантеры на земле. Его глаза вспыхнули, когда он спокойно сказал: «Нежить».

Освид был потрясен.

Брови Джоэлсона медленно нахмурились.

Этот лес был слишком странным. Это казалось мирным, но на самом деле повсюду таились опасности.

Если бы он только использовал закон растений, чтобы ощутить окружающую обстановку, появление черной пантеры обмануло бы его чувства.

К счастью, законы воздушного типа почувствовали его появление, и он убил его первым.

Сила здешних законов, казалось, была искажена. Законы растительного типа были смешаны с аурой законов нежити!

Это действительно была могила!

Выражение лица Джоэлсона изменилось, и он прошептал Освиду: «Пошли».

По его представлениям, бесчисленные магические звери и нежить святого уровня быстро выходили из подполья и мчались к ним.

Джоэлсон хотел взлететь с неба над лесом.

Бесчисленные толстые черно-зеленые виноградные лозы появились из ниоткуда и пронеслись, как питоны.

Его рука испустила бело-золотой свет, похожий на острые лезвия, и разрезала виноградные лозы перед ним на куски. Из разбитых частей вытекла дурно пахнущая зеленая жидкость.

Джоэлсон почувствовал легкое препятствие. Прочность этих лоз несколько превзошла его ожидания.

«А?»

Приглушенный стон.

Джоэлсон повернул голову и увидел, что Освид уже опутан виноградными лозами.

Золотой Лев в этот момент был похож на золотого льва. Все его тело горело золотисто-желтым пламенем боевого духа, а длинный меч в его руке был размахнут.

Однако его атака была гораздо менее острой, чем у Джоэлсона. Там было много виноградных лоз, и он быстро упал в них.

У Джоэлсона не было другого выбора, кроме как обернуться. Бело-золотой свет был выпущен бессмысленно, помогая Осведе освободиться от виноградных лоз.

В это время вокруг них появилось бесчисленное множество волшебных зверей.

Каждый из них был похож на черную пантеру из прошлого. Их глаза были серыми и безжизненными. Они были похожи на зомби.

Они были слабее обычных монстров уровня святого, но их было слишком много. Их было не меньше сотни.

На первый взгляд они были такими плотными, что у человека начинало покалывать кожу головы.

Волшебные звери мгновенно набросились на них.

Те, кто мог взлететь в небо, преграждали путь в небе.

Лучи платинового света поднялись из-за спины Джоэлсона и зависли в воздухе. Джоэлсон протянул руку.

Платиновый свет упал, как занавес, и разлетелся во все стороны. Один за другим магические звери уровня святого были расчленены, и их трупы упали на землю.

Пространство в этой области было заполнено черными трещинами, и оно постоянно ломалось и заживало.

Это все еще было слишком медленно.

Жители Джоэлсона не могли не нахмуриться.

Освид выпустил золотое пламя боевой энергии и распространил его, воспламенив деревья, которые были наполнены аурой смерти. Хотя он был быстро погашен аурой смерти демонов уровня святого, сила была немалой.

Реклама

Увидев эту сцену, Джоэлсон решил больше не разбрызгивать бело-золотой свет.

На кончике его пальца появилось слабое фиолетовое пламя.

«Уйди с дороги».

— спокойно сказал Джоэлсон Освиду.

Освид на мгновение остолбенел и быстро подбежал к нему. Джоэлсон небрежно бросил пламя в магических зверей внизу.