Глава 221: Горячая битва посреди ночи. Часть 3.

Увидев, что член их стаи был небрежно убит, другие щетинистые волки одновременно ринулись на синего.

В их глазах этот маленький зверь был единственным, кто охранял слабых людей, поэтому они напали на него первыми.

Тан Юэ не думала, что маленький парень достаточно силен, чтобы справиться со всеми пятью щетинистыми волками одновременно.

Поэтому она взмахнула мечом и использовала свой недавно выученный взмах ветра, чтобы послать волны ауры меча к четырем из пяти щетинистых волков.

ПЕНГ. ПЕНГ. ПЕНГ. ПЕНГ.

Четверо волков упали замертво в одно мгновение, даже не осознав, что их поразило.

А у Маленькой Блю теперь был только один парень, с которым нужно было иметь дело.

Оба волка сражались друг с другом за несколько секунд до того, как Синий, наконец, закончил бой, вонзив когти друг другу в глаза.

Волк взвыл от боли, и в следующее мгновение злобный человечек проткнул ему горло.

Тан Юэ было немного не по себе, видя милую вещь, которая всегда бегала вокруг ее ног, полностью покрытая кровью.

Но что она могла сделать? Это была его естественная форма и инстинкт!

Тем не менее, она ласково взяла маленького парня и быстро почистила его, удалив все пятна крови с его блестящего серебристо-белого меха.

«Отличная работа. Отличная работа.» Она подбадривала его улыбкой.

К тому времени, когда беспорядок был убран, была уже поздняя ночь, и поэтому все решили лечь спать и отдохнуть, так как завтра им предстоял долгий день.

Шарлотта поместила барьерную руну у входа в пещеру, чтобы их снова не побеспокоили надоедливые звери обычного уровня.

Ее барьерные руны высокого уровня также были способны блокировать атаки Святого Царства, так что это было достаточно безопасно для всех, чтобы хорошо выспаться, не слишком беспокоясь о безопасности.

— Ты боишься, малыш? — спросил Тан Юэ.

Она знала, что мальчик наблюдает, как волчонок сражается с другими волками, и беспокоится за него.

«Нет, старшая сестра. Голубушка спасла нас от волков. Я его совсем не боюсь». Он мило ответил.

Но он выглядел так, будто хотел еще что-то сказать и не решался продолжать дальше.

«Что случилось?» — спросил Тан Юэ.

Шарлотта тоже с любопытством посмотрела.

Малыш зашевелил пальцами и выглядел очень смущенным.

— Это… Это… — он запнулся и заколебался.

«Можно я обниму старшую сестру и буду спать по ночам? Очень холодно.»

Тан Юэ усмехнулся. Как мило!

«Конечно.» Она сказала. Она тут же широко раскинула руки и заключила милого малыша в объятия.

И «пацан» так же беззастенчиво крепко обнял ее.

Когда все, наконец, устроились на ночь, спальные места были довольно странными.

Голубушка спала в углу пещеры возле входа, добровольно взяв на себя роль охранника.

Тан Юэ спала посередине, с Шарлоттой с одной стороны и маленьким ребенком с другой.

Она лежала на спине, глядя в пустой каменный потолок и погруженная в свои мысли.

Маленький ребенок крепко прижался к ней, одной рукой обняв ее за талию, и его тело прилипло к ней.

У него было очень счастливое, довольное и даже какое-то пьяное выражение лица.

Шарлотта не могла не заметить, как он был неестественно счастлив обнимать Тан Юэ.

Однако она не понимала, насколько странной она была сама.

Обычно на эти мелкие незначительные детали даже не обращают внимания, но Шарлотта каким-то образом, казалось, была затронута этими маленькими действиями.

Вскоре все трое уснули в прохладной и уютной атмосфере пещеры.

Тан Юэ и Шарлотта все еще были немного истощены и устали от поездки в лабиринт. Так что они довольно быстро заснули.

Ксандер, однако, тоже неожиданно заснул благодаря теплым и уютным объятиям своей змеи.

Голубенький был единственным, кто лениво помахивал хвостом и смотрел на вход в пещеру одним открытым глазом.

Но вдруг маленький зверюшка обернулся и посмотрел внутрь пещеры.

Внутри в этот момент происходило что-то очень странное…

Несмотря на то, что Тан Юэ начала спать, обнимая ее только одной парой рук, как-то посреди ночи и Шарлотта, и маленький ребенок в конечном итоге обняли ее.

Она была полностью зажата между ними двумя, каждый из которых обнимал ее так крепко, как только мог.

И как ни странно, две руки на ее талии постоянно били друг друга.

Сначала маленький мальчик немного поднимал голову, убирал руку Шарлотты с талии Тан Юэ и бросал ее на землю.

Затем, через пару вдохов, Шарлотта снова подсознательно обнимала женщину рядом с собой красиво и крепко.

Ксандер был в ярости! Эта женщина разрушала его счастливое место!

Ее рука была похожа на пружину, которая продолжала распрямляться, как только он ее отталкивал. Какая досада!

Эта жаркая битва продолжалась некоторое время, и Ксандер в конце концов снова заснул от полного разочарования.

Когда Тан Юэ проснулась в предрассветные часы, она почувствовала себя очень задыхающейся и беспокойной, когда эти двое рядом с ней обнимали ее мертвой хваткой, почти даже взбираясь на нее сверху.

Она не могла больше терпеть и быстро превратилась в свою змеиную форму и выскользнула из-под ручного дуэта.

Эти двое, на удивление, не почувствовали, как она ускользнула, и продолжили обнимать друг друга, думая, что они обнимали Тан Юэ.

Тан Юэ усмехнулась, увидев очаровательное зрелище. Какая милая пара приятных объятий! Поскольку она всегда была одна, все эти мелочи казались ей чрезвычайно забавными.

Затем она раздавила еще один кристалл и переоделась, прежде чем отправиться и снова попрактиковаться в движениях меча.

Утренняя прохлада и свежий воздух были чрезвычайно освежающими и успокаивающими ее разум и душу.

Так что она продолжала практиковаться некоторое время, пока вдруг изнутри не раздался громкий и пронзительный крик.

Тан Юэ только весело усмехнулась. Она могла догадаться, что произошло.

Эти двое проснулись и, вероятно, были удивлены, что обнимают друг друга.

Она усмехнулась и заглянула внутрь, только чтобы увидеть еще более комичную сцену, чем она себе представляла.

«Она издевается надо мной!»

Маленький ребенок закричал с испуганным выражением лица, указывая трясущимся пальцем на Шарлотту.

Шарлотта выглядела крайне огорченной этим несправедливым обвинением. Она просто фыркнула и молча вышла оттуда.