Глава 225: Тот, у кого есть все. Часть 1.

Вагоны делали пару коротких остановок между ними, но они более или менее непрерывно тащились вперед и достигли пункта назначения раньше, чем ожидалось.

В отличие от земель эльфов, деревни дварфов располагались на холмистой местности.

Так что каретам пришлось несколько часов ехать по крутому подъёму, прежде чем они добрались до окраин гномьей империи.

И как только они оказались в землях дварфов, один за другим экипажи начали покидать группу, направляясь к своим деревням.

Когда они приблизились к деревне Яны, карета Тан Юэ остановилась, и Зинья помахала ей рукой.

«Сестра, мы почти здесь. Дай мне покататься с тобой. Брат Бартон направляется в свою деревню.

«Конечно.» Тан Юэ кивнул.

Зинья улыбнулась и запрыгнула в карету Тан Юэ.

Как только она села в карету, юная гномья девочка тут же протянула руки, чтобы ущипнуть маленького ребенка за щеки.

«Ах… Какой симпатичный гибрид!» Она улыбнулась.

Но неожиданно малыш в мгновение ока отстранился от нее и с нескрываемым отвращением на лице ретировался в заднюю часть кареты.

Тан Юэ внутренне усмехнулась. Даже маленький ребенок может сказать, насколько вы коварны!

Но она пригласила Зиню не просто для того, чтобы быть милой.

На самом деле, у Тан Юэ были особые планы на эту коварную распутную маленькую гномью девочку.

Она собиралась рано или поздно лично пригласить эту девушку, но теперь сама пришла добровольно.

Тан Юэ молча посмотрела вперед и пробормотала: «Порабощай».

— Ты что-то сказала, сестра? — спросила Зинья.

Тан Юэ покачала головой. «О ничего. Ничего такого. Я просто очень устал». Она улыбнулась.

Очевидно, на этот раз заклинание не сработало.

Ей нужно было продолжать использовать его снова и снова и улучшать свое мастерство, как она делала с другими иллюзорными заклинаниями.

Тан Юэ потерла виски и снова незаметно пробормотала. «Поработить».

И снова Зиня не пострадала. Она продолжала болтать.

«Кстати, сестра, откуда у тебя деньги, чтобы купить все эти вещи?»

— Ты купил двух рабов, щетинистую волчью повозку и даже питомца-компаньона.

«Все это определенно должно было дорого вам стоить! Похоже, брат Бартон очень хорошо к тебе относится.

Зиня улыбнулась, но в ее голосе была нотка ревности.

Тан Юэ ничего не говорила и лишь неопределенно отвечала с милой улыбкой на лице. «Ха-ха. Мы не так близки. Я думаю, что он вам ближе».

Ее слова, вероятно, ничего не значившие для стороннего наблюдателя, наверняка несли в себе много скрытого смысла для провинившейся Зиньи.

Она нервно кашлянула и попыталась сменить тему.

«В лабиринте ты нашел что-нибудь хорошее? Я слышал, что вас отделили от группы? Она спросила.

«Поработить». Тан Юэ пробормотала себе под нос, а затем громко продолжила. «Да. Да. Я наткнулся на несколько хороших вещей». Она загадочно подмигнула.

Зиня слабо улыбнулась, но внутри у нее все бурлило. Этой суке всегда как-то везло!

Она уже собиралась снова ткнуть носом, как вдруг ее разум отключился, и она потеряла сознание.

Молодая девушка-гном сидела как застывшая, как будто ею овладел какой-то дух-призрак.

Дин. Цель успешно порабощена на час.

Тан Юэ кивнул. Идеальный!

Маленький ребенок, который вел себя так, как будто спал на волчате, внезапно распахнул глаза и посмотрел на Тан Юэ, его губы скривились в удовольствии.

Хе! Теперь, когда их больше не было в Эльдории, его змея снова разбушевалась! Он внутренне усмехнулся.

Он не знал, что Тан Юэ обладала таким высоким мастерством в магии иллюзий, что даже была способна использовать пресловутое заклинание порабощения.

Увидев, что Тан Юэ собирается повернуться, Ксандер снова быстро закрыл глаза и притворился спящим.

Тан Юэ посмотрела на мирно спящих ребенка и волка и удовлетворенно кивнула.

Она знала, что Шарлотта, вероятно, была способна подслушивать их разговор, но она не возражала против того, чтобы раскрыть свою магию иллюзий перед Шарлоттой.

В конце концов, члены змеиного клана, обладающие талантом в магии иллюзий, не были чем-то новым, а Зинья была только в боевом царстве.

У Тан Юэ оставался всего один час до того, как заклинание рассеется, поэтому она быстро скомандовала. «Расскажи мне о Яне».

Зиня услышала ее слова и безжизненно ответила. «Мы с Яной друзья детства. Она хорошая девочка, но немного глуповатая».

«Я очень ее ненавижу. Только потому, что она дочь вождя, она украла все, что по праву должно принадлежать мне.

«Я более талантлив, чем она, в совершенствовании. Я более талантлив, чем она, в кузнечном деле».

— Но эта дура была помолвлена ​​с братом Бартоном только потому, что ее семья владела самой большой шахтой в соседних деревнях.

«Но не надолго.»

«Брат Бартон пообещал мне, что отравит ее и убьет после замужества, а потом женится на мне».

«Он пообещал мне, что даже не прикоснется к ней. Он находит эту глупую женщину очень отвратительной.

«Он унижает эту тупицу каждый раз, целуя меня и прикасаясь ко мне прямо перед ней».

«Брат Бартон любит только меня. Он смотрит только на меня. Он женится на ней только из-за шахты.

Брови Тан Юэ дернулись, и она немедленно приказала. «Перестань нести чушь и просто говори о Яне».

Зиня моргнула, но никакой другой реакции у нее не было. Она продолжала говорить в этом трансоподобном состоянии.

Она рассказала Тан Юэ все мелкие детали, например, где находится дом Яны.

Она рассказала о том, как умело изолировала Яну от других людей и как она была ее единственным другом.

Она также говорила о папе Яны, который чрезмерно любил ее и лелеял ее, хотя она была в основном мусором.

Мать Яны, очевидно, погибла в результате несчастного случая на охоте, и Яна была единственным ребенком в семье и единственной наследницей вождя.

Вот почему вождь обручил свою единственную дочь с сыном вождя соседней деревни Бартоном.

Старый гном надеялся, что в будущем Бартон сможет стать вождем обеих деревень, и все ресурсы будут объединены вместе, что сделает обе деревни более процветающими.