Глава 257: Кто этот маньяк? Часть 1

«Это… Юэ!!! Ты гений.» Шарлотта посмотрела на усталую молодую девушку с абсолютным благоговением и уважением.

Кинжал, который она держала в руках, на удивление обладал золотым блеском даже после финиша и, что более важно, обладал особым эффектом — жгучим!

Это означало, что кинжал был способен прожечь кожу и плоть или любой другой материал, который он пронзил.

Шарлотта крепко сжала его и бессознательно бросила взгляд на бездельничающего малыша.

«Мне вдруг захотелось испытать этот кинжал». Она поморщилась.

Ксандер усмехнулся и проигнорировал ее. Затем он побежал к Тан Юэ с улыбкой на тысячу миль на лице.

«Старшая сестра такая классная». Он крепко обнял Тан Юэ.

Поскольку она сидела и отдыхала, ему также удалось схватить ее лицо и нанести десяток поцелуев на ее щеки.

Тан Юэ не могла не тепло посмеяться над милым и очаровательным мальчиком.

«Слушай, паршивец. Нельзя так небрежно целовать женщин. Шарлотта тут же сделала ему выговор.

«Если он будет таким в этом веке, он вырастет и станет бабником». — пошутила она с ухмылкой.

— Заткнись, ведьма. Мои поцелуи только для старшей сестры, а не для таких женщин, как ты. Хм.

«А когда я вырасту, я женюсь на старшей сестре». Малыш гордо заявил.

Рот Шарлотты скривился в большую букву «О», когда она услышала диковинные замечания.

«Мечтать.» Она хихикнула.

Тан Юэ усмехнулась, но она не собиралась вставать между этим ссорящимся дуэтом.

Она просто молча смотрела, как они идут друг на друга, и смеялась.

Поскольку она слишком устала, чтобы начать ковать новое оружие сейчас, и учитывая, что они не выходили из дома уже три-четыре дня, группа отправилась вкусно поесть.

Они немного побродили, но в конце концов оказались в той же забегаловке, которую она посетила ранее с Косой.

Тан Юэ даже заказывала подобные блюда. Она ела совсем немного, но остальные трое, включая Голубку, жадно ели.

Тан Юэ усмехнулась этой приятной сцене. Очень редко эти двое не ссорились друг с другом и делали что-то тихо.

Через некоторое время, когда к их столу снова подошла лисица, чтобы убрать пустые тарелки, Тан Юэ остановила ее.

Она хотела собрать больше информации об общей ситуации в королевском городе дварфов.

Поэтому она некоторое время болтала с мегерой о разных вещах.

Пока Шарлотта с любопытством слушала, о чем они говорили, Ксандера покрыл холодный пот.

Ему не нравилось, как Тан Юэ смеялась и невинно болтала с соблазнительной лисицей.

Эта… Эта змея… Только не говорите мне, что она собирается завести еще одного любовника??? Ксандер начал паниковать.

Он пристально посмотрел на Тан Юэ, чтобы увидеть, сможет ли он обнаружить какие-либо признаки необычного интереса или покраснения.

В конце концов, увидев, что дуэт болтает только о случайных вещах, он, наконец, вздохнул с облегчением.

Он искренне боялся, что к тому времени, когда Тан Юэ вернется в эльфийские земли и выйдет за него замуж на грандиозной королевской свадьбе, у нее уже будет собственный гарем.

Тогда что он должен был делать???

У Ксандера закружилась голова, и он горько улыбнулся. Иногда жизнь была просто несправедлива.

В то время как его разум был вне себя, Тан Юэ уже собрала всю необходимую ей информацию.

Когда группа вернулась обратно в кузницу, она и Шарлотта деловито обсудили сложившуюся ситуацию.

«Поэтому тесты учеников проводятся в начале каждого цикла».

«И королевское кузнечное состязание проводится в конце каждого цикла».

«Королевские старейшины дварфов обычно выбирали личных учеников на этом конкурсе, и победитель даже получал особую награду». Тан Юэ резюмировала их ситуацию.

«Ч. Ч. Похоже, мы чуть не попали в наше окно». Она пробормотала.

— Ммм… Все в порядке, Юэ. Шарлотта погладила ее. Она могла понять, почему Тан Юэ была так расстроена.

Если бы она пришла сюда всего на несколько недель раньше, то к концу этого цикла все могло бы быть гладко завершено.

Теперь им пришлось немного подождать, чтобы добиться того же.

Пока эти двое ворчали по поводу этого небольшого неудобства, Ксандер бесконечно закатывал глаза.

Эти двое удобно забыли о том факте, что Тан Юэ также нужно было время, чтобы улучшить свои кузнечные навыки.

Если бы кто-нибудь еще услышал их беспокоящие вопросы и проблемы, они бы бились головой о стену до крови.

На самом деле, большинство дворфов здесь всю свою жизнь готовились к одному и тому же состязанию.

Но Тан Юэ удалось перепрыгнуть через всех этих трудолюбивых искренних гномов за считанные дни.

Ксандер раздраженно вздохнул.

Его считали гением алхимии. Но, конечно же, он был ничем по сравнению со своей распутной змеей!!!

ЖИЗНЬ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛА НЕ СПРАВЕДЛИВОЙ!

Пока дуэт продолжал сокрушаться и говорить о других вещах, Тан Юэ внезапно кое о чем подумала.

«Почему бы мне просто не участвовать в конкурсе напрямую?»

«Кажется, я не припоминаю никаких правил или предписаний, согласно которым мне нужно было быть учеником или стажером в кузнице, чтобы участвовать в конкурсе».

«Хм… Это действительно так».

«Но, Юэ, тебе нужно будет выковать как минимум высококачественное или редкое оружие, чтобы иметь достойные шансы на победу в этом состязании». – обеспокоенно сказала Шарлотта.

«Я и раньше слышал об этих конкурсах от своего отца. Это очень сложно, и конкуренция очень жесткая».

«И поскольку королевская семья обычно поставляла высококачественное сырье, для начала также много участников».

«Не лучше ли просто подождать и поучаствовать в следующий раз?»

Ксандер тоже подсознательно кивнул.

Он тоже знал об этих состязаниях и даже лично был свидетелем одного или двух.

Обычно в этих состязаниях участвовали только мастера-кузнецы и выше. Для новичков это была просто пустая трата времени. У них действительно не было шансов.