Глава 38: В твоём курятнике есть петух. Часть 1.

[Правила системы фиксированы и не поддаются изменению. Если стрелка останавливается между двумя вариантами, ты должен принять оба, маленькая змейка.]

«Фигня! Ты создал эту дурацкую систему, так почему ты не можешь ее изменить?? Разве ты не можешь вести себя больше как уважаемый предок змеиного клана, а не как извращенец??»

Тан Юэ изо всех сил пыталась спорить с проклятой системой, но получила только тот же роботизированный гнусавый ответ.

Она сердито зашипела и пошла обратно в свою личную комнату.

Теперь, когда она закончила свои счастливые розыгрыши, больше не было смысла оставаться в оружейной комнате и наблюдать за королевским эльфийским сексом.

«Отлично. Я сделаю и другое. Можешь хотя бы сначала дать мне технику элементарного контракта? Она ворчливо сдалась глупым правилам системы.

Но система по-прежнему стремилась разозлить ее до смерти.

[Вы должны сначала закончить свое наказание, чтобы получить награду. Я искренне советую вам перестать искать лазейки.]

«Хмф. Я не спрашивал твоего проклятого совета.

Учитывая, что Шарлотта выглядела очень занятой и занятой на пиру, Тан Юэ решила подождать до следующего дня, чтобы подойти к ней и приставать к ней.

Она прокляла систему и неохотно переоделась в более удобную одежду, прежде чем сесть в медитативную позу.

Теперь, когда она смогла выращивать ману, она взялась за дело и взялась за дело. Ее желудок тоже был набит до отказа, так что это было идеальное решение прямо сейчас.

Чтобы уплотнить ядро ​​зверя, ей нужно было сначала насытить все свое тело маной.

Тан Юэ сосредоточилась и тихо почувствовала атмосферную ману. Она глубоко вдохнула воздух и наполнила тело энергией.

Едва она успела закончить два цикла культивирования, как в ее комнату ворвался знакомый незваный гость. Похоже, ей не нужно было ждать до следующего дня, чтобы закончить свой квест!

— Ты никогда не стучишь? Тан Юэ сердито усмехнулся. Она очень хорошо знала, почему принцесса была здесь, в ее комнате.

— А… — пробормотала Шарлотта, все еще шатаясь от шока. Как эта змея еще не умерла???

На этот раз она использовала очень смертельный яд и даже наблюдала, как Тан Юэ глотала отравленную пищу прямо у нее на глазах.

Так как же она еще не умерла??

Позабавленный ее озадаченным выражением лица, Тан Юэ показала тонкую улыбку со злым блеском.

— Ты здесь, чтобы проверить, не убил ли меня твой яд?

Она встала и подошла к элегантной и завораживающей королеве-консорту.

С каждым шагом Тан Юэ Шарлотта отступала на шаг. Она содрогнулась при мысли о последствиях, если змея действительно сдаст ее наследному принцу.

Тан Юэ воспользовалась этой возможностью и продолжала давить на нее, пока красивая эльфийка не была прижата к стене за пределами ее комнаты в коридоре.

«Послушайте, почему вы все хотите меня отравить? Я имею в виду конкретно меня? Здесь около 20 других супругов. Очевидно, вы, ребята, не пытаетесь убить друг друга. Так почему нацелились только на меня??»

«У вас, эльфийских красавиц, было какое-то собрание без меня, где вы решили сначала устранить меня?»

К этому времени Тан Юэ прижала эльфийку к стене, держа ее изящные руки над головой.

По правде говоря, Шарлотта была намного сильнее Тан Юэ.

Она могла бы легко вырваться из своей хватки, но женщина все еще была напугана, и в ее голове крутились различные наказания за отравление королевского члена.

Так что она действительно не обращала внимания на ту часть, где Тан Юэ прижала ее.

Не в силах смотреть ей прямо в глаза, она запнулась и слабо ответила на вопрос Тан Юэ.

— Это все потому, что ты зверь. Старший принц питает слабость к зверям. Так-так…»

Глаза Тан Юэ расширились, когда она наконец поняла, что происходит!

Все ее беды были из-за старшего принца Ксаверия и его непристойных завоеваний.

Поскольку у него был фетиш на лисиц, эти эльфы пытались избавиться от нее, на случай, если у наследного принца тоже были чувства к членам клана зверей.

Тан Юэ усмехнулась женщине перед ней. Как жалко?! Что же было такого хорошего в этом мужчине, что все эти женщины отчаянно боролись за него?!

Яркое презрение в ее глазах еще больше разозлило Шарлотту. Она посмотрела на нее и раздраженно закричала.

«В гареме наследного принца нет места ничтожному зверю! Хм. Как ты смеешь иметь такой же статус, как и мы!!”

«Конечно. Конечно. Это подходит для меня. Он мне все равно неинтересен».

В то время как супруга королевы Шарлотта отвлеклась и сердито посмотрела на нее, Тан Юэ быстро начала действовать и использовала эту прекрасную возможность, посланную Богом.

Пока ее губы произносили слова, ее руки деловито гладили мягкие холмики королевы-консорта.

К тому времени, когда Шарлотта поняла, что происходит, Тан Юэ уже выполнила квест и убрала руки.

Затем она оставила ошеломленную королеву-супругу в коридоре и небрежно вернулась в свою личную комнату.

— Будем считать, что счет улажен, моя дорогая сестра.

«О, и никогда не входи в мою комнату без моего разрешения, иначе ты знаешь, что произойдет».

Тан Юэ усмехнулась и заперла двери своей комнаты.