142. Покажи мне свои сиськи

Был вечер. Сегодня к мэру Ломбарду пришли неожиданные гости, и он привел их в свой особняк.

«Добро пожаловать, лорд Джейк. Я и моя семья рады видеть вас сегодня вечером», — сказал мэр с сердечным смехом.

Это был долговязый мужчина лет сорока пяти. Рано уйдя из бандитской жизни, он купил эту должность пятнадцать лет назад. Как бойец 2-го круга, его телосложение все еще было в хорошей форме.

Идя рядом со своим хозяином, Ракса была поражена тем, как Джейк сделал этого человека таким послушным за мгновение. Перри, с другой стороны, думал, что это нормально.

Раньше мэр был готов приказать своим рыцарям атаковать, но стоило Джейку взглянуть на него, как весь характер этого человека изменился.

Он только испортил Ломбарда и его охрану, ограничив диапазон Ореола вырождения. Честно говоря, не было необходимости использовать на них такой мощный навык, но Джейк и не хотел хлопот.

— Используйте любую комнату, милорд. Все, что у меня есть, принадлежит тебе, — с энтузиазмом сказал Ломбард, разводя руками.

Это заявление заставило слуг внутри особняка лишиться дара речи. Кто были эти люди? Горничные и слуги тщательно разглядывали Джейка и его женщин.

«Где здесь ванная комната?» — спросил Перри у мэра. После недавнего секса в карете ей не терпелось принять ванну.

— Лия, покажи этой даме, где он. Ломбард подозвал ближайшую служанку и очень серьезно приказал.

— Но господин, вторая хозяйка…

«Лия!» Мэр сорвался и повторил то, что сказал, с большей весомостью в голосе. «Покажи этой даме, где ванная».

Молодая служанка быстро кивнула. Она дрожала. Мэр был очень страшен, когда рассердился.

«Э-сюда, миледи». Лия поклонилась Перри и пошла вперед.

Темную Жрицу это только позабавило. Покачивая широкими бедрами, она последовала за девушкой в ​​другой коридор.

— Ты тоже иди, — сказал Джейк Руксе.

Мило улыбаясь, она поцеловала его в щеку и последовала за Перри.

Джейк заложил руки за спину и пошел в главный зал особняка. Люди, сидевшие на диванах, встали, увидев его.

Мэр подошел сзади и быстро нахмурился: «Почему вы еще не поприветствовали его светлость?»

Стоящие были в замешательстве. Догадавшись, что Джейк должен быть каким-то высокопоставленным дворянином, они быстро согнули талии.

— Приветствую, милорд.

«Добро пожаловать в наш скромный особняк».

Джейк пошел вперед с легким интересом, написанным на его лице. Не обращая внимания на молодых людей, которые, скорее всего, были сыновьями мэра, он осмотрел каждую женщину. Их было трое, не считая горничных.

— Скажи, Ломбард, она твоя жена? Джейк склонил голову набок и спросил, указывая на женщину чуть постарше.

«Да, — ответил он, — она моя первая жена».

Лидия быстро выпрямилась и изобразила свою лучшую улыбку, чтобы произвести хорошее впечатление.

Джейк улыбнулся в ответ. Его темные глаза сверкали красным светом, он небрежно говорил, как будто просил продукты.

«Покажи мне свои сиськи».

За воротами особняка.

— Вот они, — Кег указал на кентавров в комплексе.

Работорговец рядом с ним был совершенно взволнован, увидев Эллу и Беллу. Его глаза были прикованы к их толстым, длинным бедрам и пухлым задницам, думая, что он сорвал джек-пот.

— Тысяча… Нет, т-десять тысяч золотых, — пробормотал Рейган, глядя на кентавров. Он проверил их одинаковые лица и поменял валюту на кристаллы маны.

Что ж, 10 000 кристаллов маны были совершенно смехотворной суммой, поэтому он согласился на 100. Даже тогда этого было достаточно, чтобы купить себе дорогу в дворянство.

Он мог бы стать виконтом, может быть, даже графом… Тогда ему не пришлось бы работать на кого-то еще.

Он мог покупать дорогих рабов и жить в роскоши. Тогда он покажет своему племени, что его изгнание было глупым решением. Фантазии Рэгана зашкаливали, но он вернулся к реальности.

«Кому принадлежат эти существа? Мэр их покупает? Он начал задавать вопросы.

— спросил работорговец, потянув Кега за волосы. — Вы видели лицо их владельца?

Бродяга покачал головой. Выражение его лица оставалось прежним, даже когда Рэган угрожающе смотрел на него. Кег уже знал, что это безобидная угроза.

Мальчик был умнее мужчины. Вот почему он выжил до сих пор.

Рейган отпустил бродягу. Снова взглянув на кентавров, он облизал губы. Они выглядели слишком сочными, чтобы так легко сдаться.

— Да, — без вопросов согласилась Лидия. Она начала развязывать платье.

«Мама, что ты делаешь?!» Ее дочери закричали.

В этот момент сыновья Ломбард коллективно отправились останавливать мать. Однако невидимая сила внезапно дернула их прочь.

Кровоток в их мозгу на несколько секунд остановился, и молодые люди потеряли сознание. Прежде чем они погибли, Джейк перестал контролировать их кровь.

С другой стороны, две дочери сжали руки Лидии.

Джейк только что повернулся к Ломбарду, его глаза выражали раздражение. Увидев это, мэр испугался.

— Элиза, Маргарет! Он сурово закричал, заставив дочерей дрожать.

Слезы навернулись на глаза девочек, когда они цеплялись за свою мать. Ломбард ни разу не повысил на них голоса, всегда балуя их чрезвычайной любовью.

— Не беспокойте его светлость. Убирайся отсюда!»

Джейк прищелкнул языком, услышав его. «Они останутся и покажут мне свои пизды».

— Да, да, — быстро поправился мэр. Он повернулся к своим драгоценным дочерям и сказал на этот раз тихим голосом, словно когда уговаривал их уснуть.

— Делайте, как говорит его светлость.

Услышав это, обе девушки почувствовали, что их сердца разбиты. Руки, сжимавшие руки Лидии, ослабли. Элиза и Маргарет попятились, качая головами. Девочки вздрогнули и побежали к главной двери.

«Нет!» — воскликнул Ломбард.

Теперь даже слуги пытались убежать. Что-то определенно было не так с мэром… очень неправильно.

Бам!

Внезапно главная дверь с громким звуком закрылась. Слуги и девушки плакали, не зная, куда бежать.

В центре корсет Лидии упал, и ее обнаженные сиськи были полностью видны.

Джейк подошел к ней и схватил одну из них. Сжав ее, он сказал: «Неплохо».

«Ломбард, кто эти женщины?!» Сзади раздался довольно молодой голос.

Сжав еще одну грудь, Джейк обернулся и увидел молодую блондинку лет двадцати пяти. Казалось, она как раз мылась, и поэтому на ней было только полотенце.

«Хм?» Джейк искоса взглянул на мэра.

Мужчина быстро поклонился и помахал ей. «Она моя вторая жена, Линн».