Глава 12 Хотите погадать, сестра?

Бай Чен уставился на гениальную леди, которая все еще мечтала на мраморной скамье, никуда не двигаясь. Он некоторое время смотрел на нее, прежде чем решил подойти к ней, чтобы покончить с миссией и пойти домой.

Вскоре после этого Бай Чен оказался возле мраморной скамьи, на которой сидела гениальная женщина. Увидев ее вблизи, он еще больше подпал под ее чары. Она была действительно красива — даже красивее, чем когда он смотрел на нее издалека.

Находясь ближе к ней, Бай Чен мог приблизительно оценить ее возраст. В его восприятии женщине было около 20-21 года, ненамного старше.

Его сердце забилось немного быстрее, когда он почувствовал освежающий запах. Этот запах был запахом тела гениальной женщины; Бай Чен был уверен в этом.

Он немного покачал головой, чтобы избавиться от чувств. Мальчик попытался приспособиться, чтобы вести себя как можно более нормально, прежде чем медленно подойти к ней.

— Сестра, можно я сяду с тобой? Когда он добрался до длинной мраморной скамьи, на которой она сидела, Бай Чен улыбнулся и заговорил нормальным тоном.

Причина, по которой он назвал ее сестру, заключалась в том, что он был в теле 18-летнего мальчика, а не 30-летнего мужчины. Он подумал, что, назвав ее сестрой, будет легче найти к ней подход.

Гениальная леди оторвалась от зонирования. Она посмотрела на его лицо, прежде чем снова опустить голову, не обращая больше на него внимания.

У Бай Чена по спине побежали мурашки от того, что он встретился с ней взглядом ранее. Ее глаза были очень ледяными… такими ледяными, что даже его 30-летнее «я» не могло не замерзнуть.

Он никогда не ожидал, что кто-то, кто по рассеянности выглядел как ангел, при взгляде превратился в ледяную королеву.

Но ему удалось быстро успокоиться. Бай Чен глубоко вздохнул и тихо сказал себе в сердце: «Мне нужно сделать это и быстро вернуться домой». Похоже, эта хорошенькая девушка не в духе.

«Если ты ничего не скажешь, тогда я просто сяду», — сказал Бай Чен, не дожидаясь, пока она скажет слово или поднимет голову, чтобы снова посмотреть вверх. Он не решил сесть рядом с ней, но оставил ее на расстоянии вытянутой руки, опасаясь, что это разозлит ее, если он приблизится.

Гениальная дама совершенно не обратила на него внимания. Она просто сидела, глядя на траву, и ее мысли были полны печали.

Проснувшись, она обнаружила, что ее зрение становится размытым, куда бы она ни посмотрела.

Она попыталась надеть очки, но они совсем не помогли, поэтому она пошла в известную больницу города Син Чжоу, чтобы проверить зрение.

После консультации с известным врачом она узнала, что оба ее глаза теряют зрение. Проще говоря, она была на грани ослепления.

Единственным способом вылечить это была пересадка органа, чего она совсем не хотела, хотя врач сказал, что кто-то перед смертью пожертвовал свои глазные яблоки.

Причина ее отказа заключалась в том, что она не хотела менять глаза, которые ей подарили родители, даже если это означало, что она больше не сможет видеть.

Это дело сделало ее настолько подавленной и подавленной, что она не могла продолжать работать. Она прекратила все, что делала, и вышла, чтобы сменить обстановку в парке Син Сян.

«Через неделю я потеряю способность видеть. Что я должен делать?’

Гениальная женщина подумала про себя с грустью. Ее ангельское лицо было окрашено печалью. Даже трава перед ней сейчас выглядела размытой.

— Сестра, что ты здесь делаешь? Пока она была вне себя от печали, женщина услышала голос незнакомца, сидевшего рядом с ней. Она немного повернулась, чтобы посмотреть на него, но все равно не обратила на него внимания.

Она думала, что этот молодой человек просто пытался заигрывать с ней, как и те, кто был до него.

Это был явно не первый раз, когда она сталкивалась с этим, но это повторялось довольно часто. Каждый раз она делала вид, что не замечает.

Бай Чен ничуть не удивился, что гениальная женщина не обратила на него внимания. Он очень хорошо знал, что это обычно происходит, когда к людям приближаются незнакомцы. Они будут действовать точно так же. В худшем случае вызвать полицию.

Некоторое время он размышлял, пытаясь найти способ подарить ей волшебные очки. Если бы он просто дал их ей ни с того ни с сего, она могла бы их не взять. Кроме того, это выглядело бы подозрительно.

Внезапно в его голове как будто вспыхнула лампочка. Бай Чен сразу же придумал план. Он повернулся, чтобы посмотреть на гениальную даму. Даже повернувшись к нему своим профилем, она все еще выглядела непоколебимо красивой.

«Сестра, ты хочешь, чтобы тебе предсказали судьбу? Я очень хорош в этом».

На этот раз она даже не взглянула на него. Женщина продолжала смотреть вниз, не отрывая взгляда от травы перед ней. Ее красивые брови, однако, нахмурились, показывая ее неудовлетворенность этим мальчиком, который пытался за ней ухаживать.

Бай Чена не очень заботило ее отношение, потому что он знал, как он собирается это сыграть. Он верил, что с этим успех будет 100%!

Он встал и небрежно сказал: — Жаль, что тебе это неинтересно, сестра. Я увидел, как от тебя исходит печальная аура, поэтому хотел немного помочь.

Сказав это, он повернулся и постепенно ушел, тихо бормоча: «Жаль, что эта хорошенькая леди ослепла».

От его голоса безупречно красивое тело ленивого гения яростно содрогнулось. Она сразу подняла глаза.

Ее глаза были прикованы к спине мальчика, который уходил. Она закричала во все горло: «Стой!»

Ее громкий голос заставил Бай Чена остановиться. Уголки его губ изогнулись в улыбке. Было очевидно, что это всегда было частью его плана.

Конец главы 12