Глава 164

Практика Режима Мудреца никогда не приносила мгновенного успеха. Лейин еще не был в состоянии справиться с этим, и даже он не знал, хватит ли у него сил, чтобы сразиться с Дофламинго.

Штаб знал силу и потенциал Лейин, особенно адмирала флота Сэнгоку и вице-адмирала Гарпа. Поэтому они считают, что со временем и новыми возможностями для оттачивания Лейинь вполне мог стать адмиралом.

Кстати говоря, морской пехотинец оказался не таким, как думали люди. Целыми днями они выходили на борьбу с пиратами или воевали с революционной армией. Большинству из них штабом были поставлены задачи, которые они пошли выполнять.

Помимо Штаба Морского Дозора Сэнгоку и Главнокомандующего Святой Земли, вообще говоря, чем выше ранг, тем неторопливее. Морской пехотинец здесь не хотел быть похожим на морпеха реального мира, где высокий или низкий ранг морпеха в большинстве случаев зависит от двух слов — сила. Чем сильнее сила, тем выше будет звание, поэтому было сказано, что морские офицеры ниже звания адмирала не нуждаются в большой мудрости. Обычно, если они делали какие-то подразделения стратегического развертывания, их можно было передать в свои штабные офицеры по развертыванию людей.

Поэтому морские офицеры, особенно адмиралы такого уровня высших чинов, обычно вели весьма неторопливую жизнь. Иначе адмирал Кузан мог бы и не иметь никакого отношения к езде на велосипеде по морскому слепому коньку (там, где он прошел, вмерзнув в небольшую ледяную дорогу). Точно так же Гарп не возвращался домой в Деревню Ветряных Мельниц время от времени, чтобы увидеть двух внуков Эйса и Луффи.

Однако в этот день было нечего делать, когда офицеры Адмиралтейства собрались вместе, чтобы поболтать и поиграть в карты.

«Для нас, стариков, это редкий случай собраться вместе», — сказал Далматин с сигарой во рту.

— Это значит, что в последнее время все очень мирно. На стороне Четырех Императоров нет больших действий, и Революционная Армия гораздо спокойнее.

«Тем не менее, я все еще слышал, что сторона Нового Света, Кайдо Зверей и рыжеволосый Шанкс произвели небольшие неприятные трения, и я не знаю, приведет ли это к какой-либо большой войне».

— Так ли это? Если между ними будет большая война, для нас это прекрасно.

«Это называется «собака кусает собаку с набитым ртом шерсти».

«Если рыжеволосый и Кайдо сразятся, это будет похоже на борьбу дракона с тигром. Это будет проигрышная ситуация, мы можем наблюдать со стены, и когда они почти закончат бой, мы пожнем плоды».

«Не думай об этом. Это всего лишь сплетни. Точность информации еще не известна…» — сказал вице-адмирал Момонга, отстегивая меч от пояса и садясь на стул.

То же самое было и с вице-адмиралом Ямакадзи, который тоже держал сигару и сказал: «Кстати говоря, мы, старики, все здесь, но, кажется, одного человека не хватает?»

Момонга последовал его словам и сказал: «О, этот мальчик, Лейин, еще не пришел».

На лице вице-адмирала Строберри была культовая доброжелательная улыбка: «Кстати говоря, этому парню совсем немного, ему меньше двадцати лет, и он на одном уровне с нами, стариками, которые уже давно в поле».

В этот момент долго сидевший там вице-адмирал Онигумо заговорил: «Хм, по-моему, этот парень полагался только на свои связи, чтобы добраться туда, где он находится сегодня. Иначе кто бы мог подумать, что он достиг бы высокого звания вице-адмирала в таком юном возрасте?»

Если дать определение, вице-адмирал Онигумо принадлежал к той же фракции, что и адмирал Акаину; он также уважает крайние убеждения в «справедливости», выдвинутые Акаину. Однако он также был персонажем, который не мог тереть глаза песком. Более того, приказам Акаину он был почти послушен и не осмеливался ослушаться.

Услышав это, Момонга немного расстроился: «Эй, Онигумо, ты говоришь, что это несправедливо, верно? В течение столь долгого времени то, что сделал Лейин, было у всех на виду. Если мы должны что-то сказать, боевые заслуги этого парня Лейина выше большинства наших заслуг здесь. Давайте не будем упоминать, что на этот раз он сильно ранил людей семьи Донкихот, просто скажем, что в прошлом, побеждая таких людей, как Гекко Мория и Джефф, многие из нас не могли конкурировать с ним.

Когда это заявление было сделано, многие люди сказали «да».

У Онигумо все еще было вызывающее выражение лица: «Ну и что? Я слышал, что он когда-то был печально известным охотником за головами, такой человек, нет никакой гарантии, что он снова не предаст флот».

Вице-адмирал Момонга сказал: «Эй, ты должен нести ответственность за такие разговоры. Дезертирство из морской пехоты — это не то, над чем можно шутить».

Хотя Момонга так сказал, но многие вице-адмиралы все еще чувствовали себя смирившимися с Лейином. Они упорно боролись за эту должность, а он еще даже зубы не отрастил, а стал вице-адмиралом?

Вместо того, чтобы обижаться, лучше сказать ревновать. Однако многие люди не говорили об этом вслух.

Когда все спотыкались, перед толпой появилась фигура: «Кажется, я кем-то интересуюсь. Кажется, кто-то мной не совсем доволен? Но мне интересно, насколько вы сильны?»

Раздался равнодушный голос Leiyin, заставив толпу одновременно повернуть головы.

— Малыш, наконец пришел?

Онигумо нес по четыре меча с левой и правой стороны. Он нежно погладил их, глядя на Лейин с холодным выражением лица: «Малыш, я слышал, что ты поймал много малоизвестных пиратов, так что на тебе должно быть какое-то трехногое кунг-фу».

Тон Онигумо был высокомерным, а не уклончивым.

На это Лейинь лишь слегка улыбнулась: «Значит, ты хочешь поспарринговать со мной».

Когда Онигумо увидел, как он это сказал, он именно этого и хотел: «Малыш, ты действительно «умный», так как у тебя тоже есть такое намерение, я с тобой поиграю».

Увидев такую ​​сцену, присутствующие вице-адмиралы пришли в внутреннее противоречие. По логике вещей, они должны были подняться, чтобы отговорить их, но никто не пошел отговаривать их, потому что они также хотели посмотреть, кто немного сильнее.

Увидев это, Онигумо вытащил восемь мечей на поясе…

Многие люди думают, что Онигумо был кем-то со способностью Дьявольского плода Зоан, но на самом деле это не так. Он мог управлять различными частями тела по своему желанию, что известно как способность [возврата жизни]. Он держал меч обеими руками, а остальные шесть мечей управлялись шестью пучками волос. Он был полностью переведен в боевое состояние.

Толпа смутно ощутила удар сильного меча, словно кровавый шип, родившийся из воздуха.

В следующий момент Онигумо поднялся в воздух и улетел. Этот шаг фактически вышел из звуков звуковых ударов. В земле появилась глубокая трещина.

В следующий момент Онигумо поднялся в воздух и улетел, фактически издав звуковой удар.

«ПРЕОБРАЗОВАНИЕ МЕЧА МОЛНИИ!»

Слова просто упали, легкий меч, подобный обсидиановому солнцу, появился в руке из ниоткуда, как раз вовремя, чтобы блокировать восемь мечей Онигумо.

«Это… Что это за меч?»

«Это похоже на [Ама-но Муракумо] мистера Бурсалино (Желтая обезьяна)…»