Глава 165

В следующее мгновение мечи Лэй Инь и Онигумо столкнулись друг с другом, издав лязг золота и железа, даже испустив золотой свет в месте удара.

Вице-адмиралы и другие присутствующие офицеры не могли не отступить назад, освобождая место для большого открытого пространства, чтобы наблюдать за дуэлью между двумя офицерами.

Внутри постоянно доносился звук сталкивающихся друг с другом мечей. Двое мужчин были похожи на дракона, сражающегося с тигром. Затем, как в шахматном матче, хороший человек встретился с плохим человеком, и битва была непобедимой.

Если присмотреться, восемь мечей Онигумо стали чёрными и блестящими, а Лейин также прикрепила к мечу Хаки Бусошоку. Эти двое почти полностью раскрыли Кенбуншоку Хаки.

Двое сражаются до шестидесяти или семидесяти раундов, и Онигумо постепенно истощаются. Таким образом, намерение меча в теле, руки лезвия меча взмывают.

«ВОСЕМЬ КЛИНКОВ — СМЕРТЕЛЬНОЕ РЕИНКАРНАЦИЯ!»

При этом Онигумо был похож на ветряную мельницу, вращающуюся на высокой скорости, и на мясорубку с тысячами лопастей. Когда предательский вращающийся сайбер и меч снова столкнулись, он отбросил Лейина на дюжину шагов. Лейин воткнул меч в землю, прежде чем перестал отступать. В этот момент Онигумо все еще был похож на острого жнеца, поклявшегося пожать жизнь Лейинь.

Когда Лейин увидел ситуацию, он не хотел показывать свою слабость. Золотое лезвие меча плясало вверх и вниз в его руках, и энергия меча уже безжалостно выплескивалась наружу.

«ГРОМОВОЙ МЕЧ — ЛЕОПАРДОВЫЙ ТАНЕЦ С МЕЧАМИ!»

Энергия меча золотого цвета была запущена, взорвавшись вокруг Онигумо со взрывом звука. Энергия меча исчезла, блокируя атаку Онигумо, и, таким образом, [Восемь клинков — реинкарнация смерти] распались.

Толпа вице-адмиралов в комнате была потрясена тем, что это был лобовой срыв его атаки, но больше удивился сам Онигумо, у которого на лице было выражение ненависти, но какое-то время он ничего не мог понять. мог сделать.

‘Ничего не поделаешь? Ну и шутка.’

Глаза Онигумо вспыхнули суровостью. Его взгляд отражал беспрецедентную убийственную ауру. Он сложил свои восемь мечей в виде паутины и посмотрел прямо на Лейина: «Иди к черту, высокомерный ребенок!»

С этой мыслью аура меча, похожая на рыболовную сеть, полная убийственного намерения, казалось, спустилась с неба и внезапно вышла наружу.

«ВОСЕМЬ ЛЕЗВИЙ — УДАР МЕЧОМ!»

Когда этот ход был выпущен, вся комната была в шоке!

«Эй-эй, Онигумо, ты слишком много делаешь».

«Это не слишком. Это просто слишком много».

«Это всего лишь дуэль. Незачем так убивать!»

Многие люди пели в честь Лейинь. Оказалось, что этот прием [Удар мечом] был самым сильным приемом Онигумо, и он обычно не использовал его до последнего средства. — Этот шаг был известен Морскому департаменту как «забастовка, которая убьет людей насмерть». В последовательных приказах об убийстве демонов в миссии Онигумо использовал этот прием, чтобы выиграть значительную битву.

На самом деле этот ход Онигумо не был напрасным. Он объединил энергию меча и давление меча вместе, образовав большую рыболовную сеть, просто позволив людям не увернуться.

Толпа чувствовала, что Лейинь уже в серьезной опасности.

Глаза Лейина смотрели, его взгляд был сфокусирован на одном месте.

Столкнувшись с этим неизбежным ударом, Лейинь прямо вырезал огромную энергетическую волну в пустоте. Этот прием был как минимум в три раза сильнее, чем предыдущий обычный Танец Мечей Леопарда.

Дугообразная энергия меча в форме луны попала прямо в «рыболовную сеть» и проделала дыру прямо в сети Онигумо, разрушив его атаку.

«Ты шутишь.»

«Этого не может быть!»

Увидев такую ​​сцену, вице-адмирал внизу снова возмутился. Самая гордая техника меча Онигумо была разрушена именно так.

Если бы этот ход был даже нарушен, можно было бы сказать, что Онигумо действительно был в отчаянии. Однако Лейинь был еще в полном разгаре, и он, не колеблясь, поднял меч только на Онигумо…

Когда на лице Onigumo отразилось отчаяние, толпа почувствовала, что пришла волна жары.

Если внимательно приглядеться между Лейинь и Онигумо, появится масса малиновой магмы. Высокотемпературная магма заблокировала удар Лейинь от лезвия меча, постепенно приняв человеческую форму.

— Адмирал, когда вы…

Посетителем был не кто иной, как адмирал Сакадзуки. Толпа почти никого не заметила, когда он вошел.

«Два вице-адмирала из штаба на самом деле здесь, чтобы вступить в частную драку, как прилично!» Сакадзуки сердито закричал, полностью изменив форму лавы на человеческую форму.

Когда Сакадзуки сказал это, его глаза смотрели прямо на Лейина, как будто он только делал выговор ему одному.

Увидев это, Лейин убрал свой меч Кусанаги обратно в ножны и повернулся, чтобы уйти, но Сакадзуки позвал его обратно.

«Малыш, что ты имеешь в виду? Ты хочешь уйти, нарушив военный закон?»

Лейин посмотрел на Сакадзуки и сказал: «Мы просто спарринговали друг с другом. Я не знаю, какой военный закон мы нарушили».

В каком-то смысле Онигумо был закоренелым подчиненным Сакадзуки. Если бы военный закон был нарушен, Сакадзуки наверняка тайно защитил бы его. Однако Лейинь был другим; его действительно можно было считать людьми Гарпа… Если бы была возможность, Сакадзуки, безусловно, был бы готов умереть. — Тем не менее, это была дуэль между ними, и это было согласовано, так что спарринг не был незаконным.

Сакадзуки на мгновение задумался и сказал: «Мальчик, не думай, что ты можешь быть высокомерным, когда станешь вице-адмиралом штаба. Говорю тебе, я буду следить за тобой все время, так что не надо. ты посмел совершить преступление от моих рук!»

Когда Лэйинь увидел это, он недвусмысленно сказал: «Тогда я также говорю тебе, даже если я сделаю какую-нибудь ошибку, не твоя очередь преподать мне урок. Однако, Сакадзуки, я с нетерпением жду того дня, когда я сразиться с тобой».

Еще один большой шок от толпы!

«Лейин действительно осмелилась заговорить с Сакадзуки?»

Хотя многие люди не привыкли видеть Сакадзуки, никто никогда не осмеливался называть его так.

Они все прекрасно знали, когда подошла лава. Это действительно была неудача.

«Лейин этого парня, он хочет умереть?»

Конечно же, после этих слов лицо Сакадзуки уже было злым, и оно было багрово-синим, как баклажан. Его рука превратилась в лаву, стекающую на землю, прожигающую маленькую дырочку, и он в гневе выдохнул воздух и сказал: «Эй, у тебя хватило смелости повторить то, что ты только что сказал мне!»

Толпа увидела ситуацию и вышла вперед, чтобы отговорить его.

«Адмирал Сакадзуки, он еще ребенок, не вмешивайтесь в него».

«Да, мистер адмирал, пожалуйста, успокойтесь».

Хотя толпа была убедительна, лицо Лейина действительно было бесстрашным, он делал вид, будто он и Сакадзуки сражаются насмерть.

— Скажи это, Сакадзуки. Я долго тебя терпел. Мои дела, не твоя очередь диктовать…