Глава 37

Когда он услышал эту новость, Райан был потрясен!

На кого положил глаз вице-адмирал Гарп?

Неудивительно, что ребенок был таким высокомерным и властным. Оказалось, что не зря.

Что, черт возьми, я сделал?!

Когда Райан в отчаянии закрыл голову, Ти Боун встал и похлопал его по плечу: «Что касается этого вопроса, я знаю, что Лейин сделал что-то не так, поэтому, пожалуйста, прости его».

Услышав это, Райан сразу же смутился: «Нет, нет, нет, это вина моих людей. У них есть глаза, но они не видят гор, а их собачьи глаза не видят нефрита в золоте. Мистер Лейинь немедленно».

Когда он услышал, что Лейин был человеком Гарпа, Райан на секунду стал слабым.

Ти Боун улыбнулся: «Извинения не нужны. Лейин и я скоро покинем Логтаун».

«Хм?»

………

Ти Боун рассказал Гарпу о том, что здесь происходит с Дэн Дэн Муси, и Гарп только посмеялся над этим.

Ти Боун знал, что с личностью Гарпа он не только не станет обвинять Лейина, но и обратит на него внимание. В противном случае у него не было бы сына, который был Верховным главнокомандующим Революционной армии, и внука, который хотел стать королем пиратов. Другими словами, Гарпу нравились сильные люди.

Более того, при ближайшем рассмотрении вина вовсе не лежала на Лейине. Скорее, Лейин был тем, кто избил энсина Бейкера, чтобы защитить маленькую девочку, что позже привело к серии мстительных инцидентов. С этой точки зрения казалось, что характер Лейинь не так уж и плох.

Гарп не отрицал, что готов драться с неправедным человеком за маленькую девочку, которую он никогда раньше не встречал.

………..

Через день Т. Боун нашел Лейина и объяснил свои намерения. Затем он взял Дэн Ден Муси и набрал номер Гарпа.

Как только Лейин получила Дэн Дэн Муси, человек на другом конце линии заговорил: «Малыш, я слышал, что ты довольно беспокойный в Логтауне».

«Эти парни заслуживают побоев. Они издевались надо мной, поэтому я должен преподать им урок».

Гарп сказал: «Ха-ха, ты совсем не в себе. Ты совсем не похож на морпеха».

«Кстати, старик, ко мне приходит лейтенант Ти Боун и говорит, чего ты хочешь?»

«О, вот в чем дело. Я не думаю, что ты больше годишься для того, чтобы быть там, так что… приходи в штаб-квартиру Морского Дозора с Ти Боуном».

Хм?

Лейин, который поначалу отвлекся от новостей, уставился на Ти Боуна, который, в свою очередь, кивнул ему.

«Это… не слишком ли быстро…» Лейин почесал затылок.

Гарп сказал: «Что? Ты не хочешь?»

«Нисколько… «

Хотя тон на губах Лейина был легким, его сердце было несколько счастливым. Отправление в штаб-квартиру морской пехоты Маринфорд означало, что он мог войти в Новый Свет по своему желанию и встретиться с самыми сильными бойцами в мире.

Три Сладких Командира, Четыре Императора и Семь Полководцев Моря.

«Тогда когда мы уезжаем?»

— Если хочешь, мы можем уехать завтра…

После некоторых простых приготовлений, на следующий день, когда небо только начало немного белеть, Лейин и Ти Боун отправились с несколькими морскими пехотинцами на маленьком военном корабле.

Даже когда корабль двигался, Лейин не забывала тренироваться.

В настоящее время Лейин овладел Ниндзюцу С-ранга [Стихия Ветра — Великий Прорыв]. Прямо сейчас у него в руке был собран синий циклон, который был [Расенганом]. В этот момент он собирался влить в него чакру [Стихии Ветра] и попытаться использовать технику S-ранга.

ХЛОПНУТЬ!

Внезапно внимание Лейинь отвлек громкий хлопок.

«О нет, это морской зверь!»

«Капитан Ти Боун, морской зверь, бьет корабль!»

Когда солдаты приблизились к носу корабля, они в панике закричали.

Услышав это, Ти Боун вытащил свой меч из-за пояса и сразу же бросился к носу корабля: «Если это продолжится, корабль будет протаранен!»

Солдаты морской пехоты паниковали, наблюдая, как тигроголовые акулы сеют хаос один за другим; они были в недоумении для слов.

«Ребята, чего вы паникуете! Это у морских пехотинцев такой вид?!» Ти Боун в гневе закричал, и солдаты промолчали.

Нельзя винить в этом солдат. На корабле было всего тридцать человек, все обычные солдаты с одинаковыми боевыми способностями. Как они могли быть противником двенадцатиметровой акулы?

Капитан Ти Боун взмахнул мечом и ударил прямо в Тигровую акулу.

«ЧОККАКУ СЕНКО — КОСТЯНОЙ СУАР!»

Он обнажил меч в пустоте, и сверкающий меч в форме прямого угла полетел прямо к Тигровой Акуле. Меч отсек его тело, сделав большой разрез на коже.

Тигровая акула шлепнулась и завыла от боли на поверхности моря и медленно погрузилась в воду. Вытекшая ранее кровь окрасила близлежащую морскую воду.

Крупная тигровая акула была убита одним ударом. Ти Боун с апломбом вложил свой меч в ножны, стоя на носу корабля, его морской плащ развевался на ветру, выглядя очень впечатляюще.

«Он убил тигровую акулу одним ударом…»

«Мы не можем справиться с такими вещами».

«Достойно лейтенанта Ти Боуна…»

Морские пехотинцы на палубе продолжали выражать ему свое восхищение и изумление.

Лейин, стоявший неподалеку, все это видел. Он был готов вернуться к своим тренировкам, когда увидел, что Ти Боун быстро прикончил акулу.

Однако не прошло и полминуты, как корабль снова зашевелился. На этот раз ажиотажа было еще больше, чем в прошлый раз.

«Это не хорошо!»

«Еще одна крупная тигровая акула…»

«Есть больше одного…»

Солдаты достали шпаги и мушкеты. Их сердца подскочили к горлу. Солдаты видели эти плавники так, словно видели бога смерти, зовущего их.

На боевом корабле было всего две малокалиберные пушки. Если их уволить, их слабая убойная сила ничего не сделает, кроме как спровоцирует акул на яростную контратаку.

Первоначально корабль просто использовался для отправки Лейина в штаб-квартиру Морского Дозора, а не для выполнения какой-либо миссии или поиска пиратов для ведения войны. Впрочем, кто бы мог подумать, что придется столкнуться с таким?

«Почему так много больших тигровых акул?»

«Кажется, они окружают нас!»

Действительно, плавники вокруг линкора постепенно подтянулись, и обнажилась отвратительная и ужасная морда акулы. Когда все морпехи увидели это, они в крайнем страхе схватились за мушкеты. Они не осмелились сделать ни одного выстрела.

Меньшая тигровая акула прыгнула с правого борта корабля прямо на палубу, подхватила солдата в рот и прыгнула в море слева.

Зубы акулы были настолько острыми, что сломали тело солдата. Верхняя часть тела незадачливого солдата упала на палубу, все еще дергаясь.