Глава 118. Встать на пути вещей

«Я училась у Виктории, она учила меня незадолго до того, как мы переехали в мир, который только что покинули. В любом случае, я новичок в выпечке и готовке, так что, надеюсь, все получилось хорошо». Орслейн застенчиво отвечает.

Не желая продолжать этот разговор дальше, чем он уже сделал, Юэ изо всех сил пытается подняться. Пытаясь повернуться так, чтобы сесть, он снова падает. Однако, не позволяя этому сломить его, он продолжает пытаться. Однако, когда каждая мышца и часть его тела чувствуют себя истощенными, включая его разум, он засыпает.

Увидев это, Орслейн улыбается и берет поднос с едой. Она поворачивается, чтобы выйти за дверь, думая. «Я всегда могу сделать это позже, конечно, он устал после нескольких приступов и не ел какое-то время. Хотя, по крайней мере, был этот жест, если он его помнит.

Выходя из комнаты, Мейрен, сидящая за дверью, спрашивает. «Слишком слаб, чтобы есть, верно? Я слышал от Инь». — говорит она Орслиане, которая, услышав ее слова, чуть не подпрыгивает от удивления, даже роя поднос в руках.

Пытаясь еще раз сбалансировать все, Орслейн быстро спасает его от разлива, а затем отвечает. — Да, он спит. Его тело тоже немного шероховатое, не то, чтобы он заметил, однако, как сказал врач, мы не должны говорить ему об этом, чтобы одним поводом для беспокойства стало меньше.

Мейрен быстро добавляет. «Удивительно, что он вообще мог двигаться». — говорит она, продолжая замечать удивление Орслена. «Не удивляйся так сильно, в конце концов, я культиватор. В любом случае, удивительно, что он вообще мог двигаться, учитывая весь хаос, который ци вызывала в его теле, пока он был без сознания».

Ничего не понимая в совершенствовании, но все же понимая причиненный ущерб, Орслейн кивает и идет по коридору. Все еще ей нужно что-то делать с едой, и она пробирается к усердно работающим в задней части космического корабля.

Тем временем Инь лежит на земле, бродит по внешней секте, недоумевая про себя. — Куда именно он пошел? Не в силах прийти к решению даже спустя много минут, он еще раз оглядывается. Увидев вдалеке старейшину секты, Инь начинает бежать к ней по улице, заставляя многих смотреть на него странными взглядами.

Несколько мгновений спустя, не замечая и не заботясь о странных взглядах, Инь добирается до старейшины секты. Остановившись перед ним, он быстро переходит к вопросу. «Господин старейшина секты, не могли бы вы сказать мне, где сейчас находится Патриарх? У меня к нему срочное дело».

Глядя на полулича вверх и вниз, размышляя про себя. Через несколько мгновений, придя к выводу, он отвечает собственным вопросом. «Вы не из здешних мест, не так ли? Назовите свое имя и род деятельности».

Чувствуя себя немного раздраженным, но держа себя под контролем, Инь отвечает. «Меня зовут Инь, теперь, как вы знаете, я являюсь почетным гостем здесь, в этой секте, с разрешения самого патриарха Шина. Не могли бы вы либо провести меня к нему, либо сказать, где он? Время имеет существенное значение».

Смеясь, говорит молодо выглядящий мужчина. «Если бы ты действительно был здесь по просьбе Патриарха, ты бы сам смог призвать его на нефритовой полоске. Поскольку ты не способен на это, ты, должно быть, один из новых учеников, которых разыгрывает внутренний двор. Ученики не так ли? Просто вернитесь, и я забуду это оскорбление, однако совершите еще такой неуважительный поступок, и вы будете сурово наказаны. твой путь.»

Разгневанный этим молодым человеком, Инь просто уходит, чувствуя себя крайне раздраженным. Все это время мужчина, который разозлил его, только посмеивался, думая, что это какая-то дедовщина. Однако то, что не проходило через его мысли, было то, что это могло быть правдой, и тот факт, что дедовщина действительно имела место, была редкостью и наказуемым преступлением во многих сектах. Не говоря уже о том, что личи редки, и то, как секта заполучила одного из них, само по себе является подвигом.

Почему такие мысли никогда не приходили ему в голову, кто знает, но чувствуя невозможность того, что такой случай был правдой, так как он ушел во время их прибытия, человек просто продолжает свое прежнее дело.

Между тем, когда Юэ уходит крайне расстроенным, Блейк усердно работает с остальными в задней части космического корабля. Через несколько мгновений входит Орслейн с подносом в руке. Она громко зовет. — Блейк, ты не мог бы подойти сюда на минутку?

Не получив ответа, Орслейн идет через огромную комнату, пока не натыкается на женское тело, лежащее под усердно работающим механизмом. Увидев это тело, Орслейн балансирует на одной ноге на высоких каблуках с подносом в руке и подталкивает тело другой ногой. Несмотря на то, что она была довольно элегантной и обычно не делала таких вещей, она не хотела ставить серебряное блюдо, чтобы не сломать что-нибудь.

Почувствовав толчок, Блейк смотрит, откуда он исходил от удара головой о машину над головой, восклицая. «Ой.» Затем, увидев высокие каблуки с открытым носком, предположив, что это Виктория или одна из других причудливо одетых дам, она выползает из-под машины.

Когда она выбирается из-под него, Блейк выражает удивление на лице из-за шока от того, кого она увидела перед собой. Через несколько секунд бормотание. — Орслен?

«Да?» Орслейн отвечает сбитым с толку тоном, которым она услышала свое имя.

Блейк быстро смеется, а затем говорит. «Вау, я никогда не думал, что доживу до того дня, когда ты будешь носить платье. Я так люблю бой, самое близкое, что я видел на тебе, — это боевая юбка. В любом случае, ты выглядишь потрясающе. Так скажи мне, что ты пришел сюда? Кроме того, почему ты изменился, если только…»

В ответ на вопрос Блейка лицо Орслейна краснеет, тем самым давая Блейку ответ, почему она выглядит и ведет себя немного иначе. Однако, даже с покрасневшим лицом, она пытается вести себя естественно, говоря застенчиво, как и ее личность. «Я пришел, потому что я приготовил немного еды, и, поскольку я не хочу тратить ее зря, не могли бы вы перекусить со мной? Похоже, вам все-таки не помешал бы перерыв, и мы все еще друзья, верно?»

Немного хихикая, Блейк быстро отвечает. «Да, да, мы. Ну, идите за мной, и мы можем поесть. Мне только нужно сначала немного помыть посуду». — говорит Блейк, поворачиваясь и направляясь к боковой комнате, предположительно предназначенной для отдыха или хранения вещей.

Не говоря ни слова, Орслейн следует за Блейком, когда они проходят через комнату, полную людей, усердно работающих на всевозможных машинах, пытающихся выяснить, что не так, и решить проблему. Особенно с учетом того, что система не указала им местонахождение проблемы, несмотря на то, что была запрограммирована именно на это, если возникнет такая необходимость.

Войдя в комнату, Блейк подходит к углу, выдвигает два барных стула и ставит их по обе стороны от круглой металлической бочки. Затем, подняв гладкий круговой спил дерева, лежащий на стволе, она кладет его сверху на ствол, как будто он был создан для этого.

Установив это, она достает тряпку, протирает сиденья на случай пыли или чего-то другого и говорит. — Пожалуйста, садитесь, я скоро вернусь. Затем Блейк идет в другую комнату, где через дверной проем можно увидеть раковину.

Пока Блейк находится в комнате, Орслейн подходит к импровизированному столу и ставит поднос на, казалось бы, чистую деревянную плиту, закрывающую бочку. Затем, как если бы она была в этой комнате раньше, она подходит к полке и достает чистое белое полотенце, кладя его на один из барных стульев, прежде чем сесть.

Несколько мгновений спустя Блейк выходит из уборной, выглядя совершенно чистой, если не считать синего комбинезона, повязанного вокруг ее талии. Тем не менее, она заставляет это выглядеть естественно в черных сапогах и видимой майке, а также с ее волосами, собранными в конский хвост, с синей бейсболкой, чтобы ничего не упало в ее волосы или какие-либо выбившиеся волосы не мешали. .

Садясь на пустой барный стул, Блейк изучает еду и напитки перед ней, прежде чем спросить. «Очевидно, мы оба знаем, для кого это было сделано. Так скажи мне, как ему это понравилось, или он спал, прежде чем смог это увидеть?»

Оба тянутся к вилке, чтобы приготовить еду, отвечает Орслейн. «Он сказал, что это выглядит восхитительно, однако, прежде чем он смог хоть что-то попробовать, он заснул. Хотя, кто мог винить его в его нынешней форме».

Начав с торта из печенья с помадкой из мороженого, двое элегантно начинают его нарезать и есть вкусный поднос с десертами. Блейк даже говорил. «Ну, это очень плохо, однако в следующий раз у вас будет. Только помните, чтобы не грустить, если он забудет.