«Это не только ты. В любом случае, именно поэтому я был… взволнован. Чтобы узнать, был ли ты тем человеком. Конечно, я еще не знаю, но мы увидим». Ай Лан комментирует.
Услышав это, Юэ и Ай Лан улыбаются, просто зная, что есть кто-то, кто чувствует то же, что и они, и это меняет мир.
Тем временем примерно через 10 минут, говорит Ай Лан. «Мы здесь, здесь много комнат, просто держитесь комнат слева. Те, что справа, еще строятся, но не беспокойтесь, пока строительство остановлено. Пожалуйста, наслаждайтесь пребыванием, и кто-то будет утром, чтобы уведомить вас о завтраке, если вы его захотите».
«Спасибо.» — говорит Юэлян, отходя вслед за остальными, чтобы тоже поискать комнату.
Однако Ай Лан быстро хватает его за плечо и спрашивает. — А куда ты собираешься, брат?
«Моя комната?» Он отвечает.
Она немного хихикает, прежде чем сказать. «Я уже говорил вам, что вы не гость, вы семья. Видите ли, это комнаты для гостей, а не для семьи. Не волнуйтесь, с вашими друзьями будут обращаться так хорошо, что они, возможно, никогда не захотят уходить. способ.» — говорит она со счастливой улыбкой, передвигая руку с его плеча к запястью и увлекая его за собой, когда она идет по другому коридору, чем тот, из которого они пришли или в который пошли.
Затем Юэлян спрашивает, что у него на уме. — Так зачем мне собственная комната, если ты только что узнал обо мне?
Услышав его вопрос, Ай Лан отвечает. «Ну, ты мог бы просто сказать, что мы быстрые, или ты мог бы дать реальный ответ, что в ожидании поиска своих потомков папа сделал много комнат на всякий случай».
Затем продолжает Ай Лан спрашивает. «Я чувствую, что теперь моя очередь задать вопрос. Так скажи мне, почему тебя так беспокоят условия твоего приезда?»
«Думаю, я просто не привык к мысли, что люди делают так много для кого-то, о ком они почти ничего не знают. , это не значит, что я не буду сомневаться в том, что происходит». Сказал Юэлян, подумав. — Ведь именно так люди там и выживали.
Затем она комментирует. «Ну, мне жаль слышать об обстоятельствах в том мире. Должно быть, было странно постоянно оглядываться через плечо».
Кроме того, Юэ говорит. «Спасибо за это, но мне любопытно кое-что еще. Почему доброе утро звучит как привет, а добрый день и спокойной ночи звучат как до свидания?»
Услышав его вопрос, она размышляет над ним, пока они продолжают идти по коридорам. Затем, наконец, она отвечает. «Это хороший вопрос, и я отвечаю, что не знаю. Однако я спрошу папу позже».
Чувство, что его сестра знала ответ, было причиной того, что он спросил в первую очередь, однако, поскольку она этого не знала, он просто слегка рассмеялся. Затем остается спокойным до конца прогулки.
—- Некоторое время спустя —-
— весело говорит Ай Лан. «Вот мы и пришли, это твоя комната. Если тебе что-нибудь понадобится, моя комната прямо напротив твоей, а папина справа от твоей. Обязательно дай мне знать, хорошо? Ну, спокойной ночи, брат. «
«Спокойной ночи сестра.» Юэ мягко отвечает с улыбкой. Затем, отбросив любезности, он открывает дверь в свою комнату, делая шаг вперед, не заглядывая внутрь.
Тем временем Ай Лан в своей комнате думает про себя. «Ой, я забыл сказать об этом брату… Ну, я уверен, что все будет хорошо».
Однако, шагнув через дверной проем в свою комнату, Юэлян падает с высоты 8 метров на зеленую равнину с домом и каменной изгородью вокруг места в поле зрения. Похоже на бревенчатый домик. Затем, оторвавшись от земли и оглядевшись, он замечает, что в комнате ночь, или, по крайней мере, кажется, что видно только звездное небо, но ни луны, ни солнца.
«Я слишком устал для этого, оглядываясь по сторонам, могу подождать до завтра». Юэ думает про себя, направляясь прямо к бревенчатой хижине вдалеке.
Оказавшись внутри, он исследует, ища кровать, думая. «Нет, это кухня, столовая, ванная, а вот и спальня. Похоже, позже мне придется проверить две другие комнаты. Юэ думает про себя, ложась на кровать в комнате и, даже не натянув на себя одеяло, засыпает.
—- 6 с половиной часов спустя —-
*бум *бум
‘Что происходит? Я уже проснулся, так что… о, кто-то взорвал горный хребет, который я видел прошлой ночью? Юэ недоумевает про себя, когда он выходит на улицу, чтобы проверить и посмотреть, что происходит.
Прислушиваясь и пытаясь понять, откуда исходит звук, Юэ закрывает глаза и следует за звуком. Выходя из двери, и из огороженного двора. В конце концов, обнаружив, что звук исходит прямо над ним, он открывает глаза и прыгает вверх. Однако, немного запоздав с открытием глаз, он ударяется головой о плавающий дверной проем, таким образом, снова падая на спину.
«Ооо, это было не самое лучшее ощущение.»
Так или иначе, он снова вскакивает, на этот раз соображая, где дверной проем. Оказавшись на одном уровне с дверным проемом, он использует свою ци, чтобы парить, хотя может поддерживать ее только на короткое время. Таким образом, он быстро открывает дверь и проходит через нее, думая. «Фух, я должен был знать, что культиваторы будут жить иначе, чем смертные. Но даже тогда, какая огромная разница! По крайней мере, есть место для занятий боевыми искусствами.
Закончив свои размышления, он замечает стоящую перед ним даму, которая, увидев, что его взгляд встретился с ее, говорит: «Доброе утро, сэр, завтрак готов. Вас ждут дедушка и сестра».
Услышав это, Юэлян отвечает. «Ой, извините, я не думал, что они будут ждать меня».
«Пожалуйста, верните этого молодого господина!» Служанка говорит, кланяясь, и продолжает. «Этот скромный слуга недостоин, пожалуйста, заберите свои слова обратно».
Чувствуя себя ошарашенным и растерянным, спрашивает он. — Что я сказал не так?
Все еще кланяясь, дама отвечает. «Человек с таким статусом, как вы, никогда не должен извиняться перед простыми слугами. Таков путь знати. У вас так много проблем, на которых вы должны сосредоточиться, чтобы поддерживать мир низшего класса, что это должно облегчить ваше бремя».
Услышав это, Юэ раздраженно спрашивает. «Это то, как дедушка и сестра делают здесь вещи?»
Горничная быстро отвечает. — Нет, молодой господин, нам, слугам, тоже часто приходится напоминать об этом императору и принцессе.
«Вы когда-нибудь думали, что, если мы не извинимся, наши умы будут более обременены? В любом случае, что вам нужно, чтобы встать и вести меня к завтраку, я голоден?» — спрашивает Юэ, чувствуя себя спокойно, все, кроме дамы, все еще склоняющейся перед ним.
Еще раз горничная говорит. «Пожалуйста, возьми назад свои слова, и я возьму тебя. Также спасибо за урок, юный принц».
— Принц? Юэ думает про себя, и это имеет смысл. Хотя этот фарс не закончится, пока он не заберет свои извинения, говорит он. «Я говорю то, что имею в виду, и если вы хотите, чтобы я забрал свои извинения, я не буду. Так что либо убейте меня, либо отведите меня к завтраку, но я не буду лгать и говорить иначе только для того, чтобы удовлетворить других».
Услышав это, горничная оборачивается и начинает вести его к столовой с улыбкой на лице.
Проходит много минут, пока они наконец не добираются до столовой. По прибытии Юэлян входит и направляется к своему дедушке, как и горничная. Стоя перед дедушкой, он кланяется, а затем садится на свое место, в то время как служанка кланяется и кивает, как бы говоря что-то, а затем уходит.
Конечно, это странное поведение не ускользнуло от взгляда Юэляна, поэтому он спрашивает. «Дедушка, зачем ты меня проверяешь?»
Улыбается, что его внук замечает, что даже на мелочи люди отвечают. «Это только на будущее. Я хотел бы узнать больше о вашей личности, а лучший способ узнать больше о ком-то — это увидеть его настоящую реакцию, а не то, что он говорит. В любом случае, есть несколько вещей, которые мы должны обсудить после завтрак, поэтому, пожалуйста, ешьте и наслаждайтесь».
Однако, прежде чем что-нибудь съесть, Юэлян осматривает комнату, видя, что она пуста, за исключением музыкантов, слуг, своего деда и себя, спрашивает он. «Где сестра? Ее нет с нами, разве это не семейный обед?»