Глава 164 — Неуважение

Прогуливаясь по залам, Инь указывает на основные области, о которых, по его мнению, должен знать его хозяин. «Учитель, пока мы говорим об этом, я просто хочу сказать: извините, что вы пока не сможете увидеть Юэляна. Он занят тренировками, но это не значит, что вы не можете встретиться с другими, кто находится у него на службе. Большинство из них в то время спали, и многие вымерли, но, по крайней мере, вы все еще можете встретить тех, кто остался, если вам это интересно».

«Вы говорите, что он занят тренировками. Если позволите, что это за тренировки, что его нельзя прерывать? твой корабль, верно?» — спрашивает его хозяин.

Услышав это, Инь серьезно отвечает, пока они идут. «Я сам мало что знаю. Все, что я знаю, это то, что он ушел возделывать, что, когда или как, — все это вопросы, которые я не задавал. Это не мое дело, и если бы он хотел мне сказать, он бы сказал. Тоже да,погибли из-за метеора,прилетевшего после вашего ухода,а так же ещё от ещё одного позже.Даже тогда люди живут,люди умирают,круг жизни.Меня это не беспокоит,но если вам интересно, как насчет того, чтобы спросить его, когда он вернется?

Затем Бинг Вэнь комментирует. «Нет, все в порядке, я просто вел беседу. Хотя, если вам не интересна эта тема, не стесняйтесь ее менять».

«Хорошо, тогда мне интересно, почему вы были так против императора? Он хороший человек, и все же казалось, что вы пытались найти предлог, чтобы уйти, или драться. ты просто очень не хочешь быть здесь что ли? я просто не понимаю.» Инь меняет тему.

«Как проницателен мой ученик. Вы правы, я действительно не хотел быть здесь, так что да, я нашел причину уйти. пришел за тобой и только за тобой.Честно говоря, даже этого бы не случилось, если бы ты был кем-то другим, но ты, кажется, чрезвычайно талантлив, и я хотел бы увидеть, как далеко это может завести тебя, а также откроет ли это новую путь в алхимии…»

«…Видите ли, хоть я и являюсь скрытым мастером в алхимии, но даже я еще не разгадал всех ее секретов. Я продвинулся очень далеко в исцелении различных недугов и травм, но еще многому предстоит научиться. Честное слово, яды — это то, над чем я сейчас работаю, так как они также используются для лечения, но когда я встретил вас, я увидел надежду на что-то новое, помимо просто исцеления и ядов, но возможность для роста.Это трудно объяснить, но вы, наверное, понимаете?» Бинг Вен отвечает.

Инь быстро отвечает, чувствуя себя немного подавленным, получив такой ответ. «По сути, не заботясь о том, что вы разрушите мои связи, вы решили попытаться освободить себя от этого бремени. Хотя в то же время вы пытаетесь сделать вид, что вы хороший человек, чтобы оставаться в моей благосклонности. … Это все из-за того, что в один прекрасный день я могу стать пиковым алхимиком, и если это посвящено вам, вы получите гораздо больше преимуществ. Я что-то упустил?»

Немного посмеиваясь над формулировкой, отвечает Бинг Вэнь. «Ты не сошел с ума, не так ли? Не то чтобы я причинил тебе боль. Ну, может быть, твоя гордость, но все же. Послушай, извини, если я доставил тебе неприятности, но я обязательно возмещу это, как только придет время учиться. Хотя сначала нам нужно подготовить твою комнату для алхимии».

Чувствуя себя немного раздраженным, Инь комментирует. «Нет, я не злюсь. Хотя вы, возможно, и не причинили мне физического вреда, вы навредили моим отношениям с императором. Но я по-прежнему уважаю вас как учителя, и то, что вы усложнили мне жизнь, не означает, что я брошу ваши учения для кого-то другого. Однако то, что я уважаю вас, не означает, что я не раздражен. *Вздох.»

«Я вижу, ну, это все же лучше, чем то, что ты ненавидишь меня. Итак, прежде чем мы пойдем дальше, небольшой вопрос. Мы собираемся сначала увидеть твоих друзей или твою комнату?» — спрашивает его хозяин, когда они собираются свернуть в коридор.

«Ты увидишь.» Инь отвечает, поворачивая налево по коридору.

Через много минут они подходят к двери. Открывая и прыгая внутрь, Инь идет первым, а за ним его учитель. Затем приземлившись, он смотрит вдаль и улыбается.

Двое идут вперед мимо большого дома, к группе вдалеке и прибывают, объявляет Инь. «Все я вернулся, извините, что это заняло некоторое время. Надеюсь, вы не слишком повеселились без меня».

Повернувшись, чтобы посмотреть, откуда доносится голос, Блейк улыбается и говорит. «На сегодня всем хватит. Отдохните, я проверю Инь». Затем, как только она это сказала, все проигнорировали ее приказ и продолжали практиковать, поскольку у них такая привычка. Как бы они ни устали, они не хотят подвести своего молодого хозяина, когда он вернется, или обмануть себя в том, что, как они все теперь знают, они могут сделать.

Увидев это, Блейк лишь с улыбкой качает головой, радуясь, что теперь им стало намного лучше. Затем она подходит к Инь и спрашивает. — Прошло немного времени, как дела?

— Неплохо, а ты? Похоже, ты был занят приведением всех в форму. Инь отвечает с улыбкой.

Блейк комментирует. «Да, ну, это необходимо, если мы не хотим остаться позади или даже опозорить нашего короля. В любом случае, у меня все хорошо, но ты выглядишь намного лучше. Кажется, приемы, которые молодой мастер дал вам действительно вступают в силу «.

Услышав ответ Инь. «Ха-ха, теперь я выгляжу довольно симпатично, я согласен. Ах да, ты уже встречался с Бинг Веном, когда мы были на корабле. В любом случае, теперь он мой учитель алхимии. Просто решил представить его и другим, но они кажутся занятыми в данный момент, так что, может быть, позже».

«О, отлично, так что теперь я запоздалая мысль, и здесь я задавался вопросом, должен ли я представиться. Хм, неужели я встретил такую ​​красотку? Я уверен, что запомнил бы такие глубокие голубые глаза и длинные черные волосы. Ну ладно, но более серьезно то, как мой ученик может вдруг решить не знакомить меня со своими сверстниками. Они важнее меня? Бин Вэнь подумал про себя, услышав, что его ученик сказал о нем.

Слушая Инь, отвечает Блейк. «Звучит хорошо, плюс тебе, вероятно, нужно отдохнуть. Так что береги себя, и скоро увидимся». Блейк машет рукой, а затем поворачивается, чтобы присоединиться к остальным, ошеломляя Бинг Вэнь своими действиями.

Затем Инь поворачивается обратно к зданию, жестом указывая своему учителю следовать за ним. Тем самым заставляя его думать. «Я помню, что слышал, что эти люди не из крупного мира совершенствования, но это все равно слишком много. Может быть, их нужно научить путям совершенствования миров. *Вздох. Нет, я должен просто научиться справляться с этой новой средой. Скорее всего, скоро все наладится». Он думает про себя, следуя за своим учеником.

Прогуливаясь по равнине, два мастера и ученика быстро добираются до дома, где Инь ведет своего учителя в большое здание, спроектированное как древнее китайское сооружение. Дизайн и планировка очень эстетичны. Из комнат как внешнего, так и внутреннего холла здания открывается вид на природу, так как в центре здания разбит сад, а снаружи — вид на равнины, горы, реки и ручьи.

Восхищаясь дизайном интерьера и всем остальным, Инь улыбается, пока его хозяин думает. — Как и ожидалось от человека, называющего себя императором нескольких вселенных. Мало того, что номера оформлены как супер маленькие миры, номера также очень удобны и тихи. В любом случае, там, откуда я родом, нет императора, правящего нами, и не зря. Скорее всего, он умрет в первые полчаса или меньше своего правления. Не говоря уже о том, что существует слишком много сект, которые процветают благодаря хаосу, и они, скорее всего, не позволят кому-то успокоить их. Лично мне все равно, куда идти, хотя я, наверное, больше склоняюсь к хаосу».