Глава 107: Ингредиент для раствора Пираньи

Вернувшись во внутреннее помещение, я машу Карлу рукой. «Теперь можешь идти. Убедитесь, что вы запомнили, где находится Офис Службы безопасности, потому что я могу попросить вас быть посредником для меня в будущем.”»

Поначалу кажется, что он хочет расспросить меня об этом, но в конце концов он, кажется, решает не делать этого. Кивнув, он заходит в ближайший офис и падает в компьютерное кресло. Он уставился в потолок, немного измученный, когда кресло медленно закружилось от инерции его падения.

Услышав легкое дыхание спящего медвежонка у меня на руках, я почесываю его за ухом, а затем смотрю на двух других, которые висят у меня на левом и правом плече. Рядом я замечаю азиатку, которую я поставил во главе, очевидно, избегая зрительного контакта, но терпя неудачу из-за трех медведей.

Как бы то ни было, это один из немногих исследователей, которых я узнаю, поэтому я кричу, «Акеми! Есть что сообщить?”»

Очевидно, удивленная неожиданным вопросом, она замирает и дрожит.

«Н-нет! Докладывать не о чем; все просто счастливы быть здесь! Да! Счастлива! — выдавливает она с широкой улыбкой, и капли пота капают с ее лба.»

«Ты уверен? Ты ведь помнишь, что я говорил раньше?” — отвечаю я, сверкнув острыми клыками.»

«Конечно! — отвечает она и почему-то отдает мне честь., «Как я мог забыть!”»»

Прежде чем спросить, почему она решила отдать мне честь, приходит сообщение от Апони.

‘Эйра, у нас есть просьба.

‘…Aponi? Просьба? Кажется, для этого уже поздновато.

— Я знаю, но мы все подготовили, а потом один из исследователей… саботировал нашу диверсию.

— Кто?! Что они сделали?!

— Они выбросили то, что нам было нужно, в мусоропровод… О, и почему эти другие парни умоляют меня не убивать их? Что ты им сказал? Потому что, знаешь… после того, как этот парень бросил все вещи в мусоропровод, остальные подняли его и бросили в мусоропровод вслед за ним… Из-за всего этого нас чуть не поймали.

Комментарий Апони вызывает у меня смех, но что-то подсказывает мне, что на самом деле мне не нужно объяснять, что я сказал. — Не беспокойся об этом, просто скажи, что тебе нужно?

‘Перекись водорода, очень много.

— Зачем тебе перекись водорода? Что ты там делаешь?

‘Это была идея яйцеголового, но они рекомендовали сделать какое-то решение под названием «решение пираньи.” Это смесь серной кислоты и перекиси водорода, и, по-видимому, они иногда используют ее для растворения «опасные вещества».»»

‘Что, например?

‘Опасные органические вещества, вот что мне сказали.

Я на мгновение задумываюсь, что это такое. «опасные органические вещества”, но мне требуется всего мгновение, чтобы понять, что они, должно быть, имеют в виду тех людей, на которых они экспериментировали, но…»

— Разве не для этого существует мусоросжигатель? — спрашиваю я.

‘Я сказал то же самое, но они сказали мне, что это не работает; таким образом, они сделали большой чан для этой паранойи решения вещи, которую они используют, чтобы растворить это «опасное органическое вещество”, — она подчеркивает последние три слова, очевидно, поняв, что они имеют в виду ее саму. — В любом случае, забудь об этом сейчас, я в основном сделал то, что планировал, но с помощью кислоты мы можем заставить их покинуть свои позиции.»

— Погоди, а нельзя ли использовать только серную кислоту?

Она замолкает, словно разговаривает с кем-то, прежде чем ответить. — Да, но это будет не так эффективно, и мы потеряем треть объема.

Задумавшись на мгновение, я смотрю на свое кольцо, а затем на Акеми. — Если я дам тебе немного перекиси водорода, ты сможешь заставить его работать?

— Да, я не понимаю, почему бы и нет, но он должен быть в ведре или где-то еще, чтобы мы могли добавить его без особых подозрений. Исследователи уже действуют под предлогом того, что помогают проникнуть сквозь черную субстанцию, но я почти уверен, что они знают, что мы что-то замышляем.

— …Я принесу его тебе. Просто сделай так, чтобы это стоило затраченных усилий.

— Верно. В этой комнате они держали бочку серной кислоты-примерно пятьдесят пять галлонов. По их словам, нам нужно около трети этой суммы, чтобы заставить его работать.

— Ладно, будь начеку, ищи азиатку с кольцом. Все, что вам нужно сделать, это утвердить свою волю на кольце, чтобы удалить вещи из него. Перекись будет там, и не трогайте ничего, кроме перекиси! Я серьезно!

— …Все в порядке?’ уточняет она с явным замешательством.

— Я серьезно!

Оторвавшись от Апони, я с улыбкой смотрю на Акеми. «Акеми, ты знаешь, где вся перекись водорода?”»

«Перекись водорода? Может быть, на складе что-нибудь найдется.”»

«Отлично! Возьмите какую-нибудь помощь и наполните мне ведро.…” Я прокручиваю цифры в голове. «Чуть больше восемнадцати галлонов!”»»

«…Сделаем.”»

Еще раз, я приятно удивлен отсутствием вопросов, когда Акэми уходит. — Ух ты! По большей части эти исследователи, казалось, были обучены не задавать слишком много вопросов! Мне нравится!

Закончив свои дела, я возвращаюсь в Эдем и вижу двух исследователей с черными глазами, прислонившихся к стене. Иден, напротив, стоит у входа в коридор. Большое количество пулевых отверстий усеивает стену рядом с ней, делая ее больше похожей на швейцарский сыр, чем на бетонную стену. Она держит винтовку скованно и неловко, показывая отсутствие опыта, но ее улучшенные характеристики, кажется, помогают компенсировать ее отсутствие способностей.

— Я сомневаюсь, что она когда-нибудь сможет ударить кого-нибудь намеренно, но в любом случае дело не в этом.

Заметив мое появление, глаза Иден загораются, хотя лицо остается прежним.

«Ударили ли они себя по лицу винтовкой?” — со смехом спрашиваю я.»

Иден кивает. «Да, вообще-то. Отдача винтовки оказалась больше, чем они ожидали.” Она останавливается и указывает на двух других исследователей, свернувшихся в позе эмбриона и тихо плачущих. «Они оба случайно выстрелили и убили кого-то, а потом у них случился нервный срыв, так что стрелял в основном только я.”»»

— Хм. Я даже не заметил их там.

«Сделайте перерыв и найдите четырех новых людей, которые помогут вам. Я отвлеку их, пока ты будешь этим заниматься, — говорю я, протягивая детеныша Иден. «Наблюдайте за этими тремя, пока вы это делаете. Люди, кажется, более склонны разговаривать, когда вы держите детенышей.”»»

«Хорошо. Просто будь осторожен, они уже несколько раз теряли спокойствие, и как только ты вытащишь пистолет, они начнут стрелять.” Она снова показывает на стену, испещренную дырами. «Я даже не стрелял в них половину времени. По большей части кажется, что шума достаточно, чтобы заставить исследователей, размещающих бомбы, паниковать, хотя, похоже, он теряет свой эффект.”»»

«Хорошая работа. Я позабочусь о возобновлении их страхов, только поторопись.”»

Она ухмыляется, явно довольная тем, что ей сказали «хорошая работа», и собирает детенышей и исследователей, исчезая в коридоре. Я прислоняю косу к ближайшей стене и режу запястье.

— Это хорошая возможность кое-что попробовать.

Манипулируя кровью, я формирую шип, как делал десятки раз до этого. Как только у меня есть спайк, я делаю цепочку, которая зацепляется за него сзади, и, наконец, шарик крови на конце цепи. Я повторяю это еще два раза, пока не получаю нечто, напоминающее три цепа с шариками.

Я бросаю три цепа на вход в коридор и манипулирую шипом, чтобы оказаться лицом к стене экзо-солдата. Сделав это, я начинаю управлять шаром, сжимая и сжимая его как можно сильнее, образуя Кровавую бомбу. Щелчком моего запястья цеп, похожий на конструкцию, запускает вниз по коридору.

«Что-то приближается!” Я слышу, как кто-то кричит.»

Мгновение спустя раздается громкий шум, но я не отвлекаюсь и вместо этого сжимаю оставшиеся два цепа. По одному я запускаю их в коридор, слыша болезненные крики, отражающиеся снаружи. Заинтересовавшись результатом, я достаю из кольца специально сделанное зеркало и прикрепляю его к концу косы. Используя его, чтобы заглянуть за угол, я могу узнать некоторых исследователей с красными зубочисткообразными выступами, усеивающими их руки и ноги. Их тела трясутся, переполненные болью, которую приносят им эти выступы. Тем временем экзо-солдаты просто снимают булавки, как будто они просто досаждают. После того, как они удалили свои собственные булавки, они продолжают выдергивать булавки из исследователей, несмотря на их крики и протесты.

-Хм, похоже, это сработало, но этим экзо—солдатам просто наплевать-надеюсь, кислота Апони действительно им помешает. Но, я полагаю, наша цель состоит в том, чтобы просто замедлить исследователей, так что, я думаю, миссия выполнена в том, что касается этого. И все же я считаю, что мой маленький эксперимент с бомбой удался.

Наблюдая некоторое время, к моему облегчению, экзо-солдаты просто возвращают свои позиции, как будто ничего не произошло. Однако взрывники, похоже, напуганы, а их лабораторные халаты испачканы кровью, что указывает на степень повреждения.

— Лучше не делай этого снова, иначе они могут напасть на нас из чистого разочарования. Я рад, что они не понимают, как трудно контролировать этих Тварей и что их сейчас здесь нет.

«Я вернулся, Эйра.” Я слышу, как кто-то резко шепчет мне на ухо:»

Я вздрагиваю, оборачиваюсь и обнаруживаю Иден неожиданно близко.

«Как ты подкрался ко мне?”»

Она ухмыляется. «Очень медленно.”»

Поджав губы, я свирепо смотрю на нее. «Не подкрадывайся ко мне, мне это не нравится. Где исследователи, с которыми ты должен был вернуться?!”»

Четверо новых исследователей идут к нам из конца коридора со странной смесью неловкости и страха.

«Она велела нам не выходить, пока она сама не поговорит с тобой,-говорит пухлый мужчина в белом халате.»

«Что бы там ни было! Я скоро вернусь!” Я хватаю детенышей из Эдема и хмуро смотрю на группу исследователей. «Постарайся не вышибить себе мозги, если сможешь… и купи пальто, которое тебе действительно идет!”»»

Медвежата горько воркуют на Иден, когда я ухожу, не обращая внимания на ее сдавленный смех.

— Ей повезло, что я не напал на нее рефлекторно!

Поскольку все почему-то не превратилось в полный хаос, я быстро иду на склад, чтобы найти Акеми с группой исследователей. Я наблюдаю, как они достают маленькие, индивидуально подобранные бутылочки с перекисью водорода и выжимают их в большую ванну.

— Полагаю, это были долговременные медикаменты.

«Акеми!” — кричу я на забывчивую женщину.»

«Гхх!” невольно пищит она.»

Когда ее большие глаза встречаются с моими, я улыбаюсь и добавляю: «Нельзя позволять людям так легко подкрадываться к тебе.”»

«…Д-да, вы правы.”»

«У меня есть вопрос, ну, я уже почти уверен, что это ответ, но я подумал, что должен его подтвердить.”»

«Ч-какой у тебя вопрос?”»

«Назначение гигантского склада.”»

«О, этот склад был построен для объекта под ним, но что более важно, он был построен так, чтобы у Общества были запасы после возвращения «энергии».”»

«…Энергия? Ты имеешь в виду Ману?”»

«Мана? Я полагаю, вы могли бы подумать об этом так.”»

«…?- Я наклоняю голову, глядя на женщину так, словно она выросла на две головы. «Я полагаю, что мог бы «подумать об этом так», поскольку это буквально то, что есть.”»»

«А?”»

«‘Энергия’ — глупое название…” Я перевожу взгляд с одного исследователя на другого. «Кто-нибудь в этом заведении участвует в Бета-тестировании?” Они смотрят друг на друга, озадаченные тем, что я имею в виду. «Хм, я нахожу маловероятным, что здесь нет по крайней мере нескольких человек, которые находятся в Бета-версии. Думаю, рано или поздно я это выясню. В любом случае, как идет перекись?”»»»

Акеми поворачивается к большой куче пустых контейнеров, а затем к ванне. «Примерно через час мы получим то, что вы просили. Это было бы быстрее, но большие объемы хранятся где-то в другом месте. Это было все, что мы смогли найти.”»

«Что угодно. Только поторопись, мне нужно кое — что разобрать.”»

Не обращая внимания на их вопросительные лица, я сажусь рядом и начинаю перебирать содержимое кольца.

— Давай посмотрим старую одежду, сломанный дробовик, лампу, которой я так и не нашел применения, несколько трупов, тележку с закусками.… Нет, лучше оставь себе последнюю. Просматривая предметы, я вдруг кое-что понимаю. — Подожди. Неужели Апони действительно знает, что кольцо-это то место, где я храню все эти вещи? .. Это объясняет, почему она была в замешательстве.