Я стою у автобуса и начинаю говорить: «Хорошо, все, грузитесь в короткий автобус.» — Я знаю, что у некоторых из вас, вероятно, больше опыта езды в автобусах такого размера, чем у других.»
Брайан смотрит на меня с явной ненавистью.
Я улыбаюсь: «Ну, поторопись. Скоро будет закат.»
Наблюдая за тем, как все грузятся в автобус, я постукиваю по шляпе, которая сидит у меня на голове, и чувствую гладкую поверхность цилиндров. Неприятный солнечный свет бьет по моей коже, но этого недостаточно, чтобы лишить меня хорошего настроения.
— Я так хорошо поела и даже надела новую шляпу! — моя улыбка становится шире.
Я чувствую, как кто-то хлопает меня по плечу, и я поворачиваюсь, чтобы найти Иден: «Эйра, насчет этого, не стоит ли нам подождать до завтрашнего утра, прежде чем уйти?»
Я качаю головой: «Нет, все должно быть хорошо. Краулерам потребуется время, чтобы обратить людей. Их было всего около тысячи, не говоря уже о том, что военные охотятся и сражаются с ними. Потребуется некоторое время, прежде чем они распространятся так далеко в сколько-нибудь значительных количествах.»
Иден кивает и забирается в автобус. Я продолжаю наблюдать и следить, чтобы все загрузились.
Энни останавливается как раз перед тем, как сесть в автобус: «Мисс Эйра, куда мы едем?»
-Мисс Эйра? Мы едем в больницу, где безопасно.»
Энни кивает, и я неловко улыбаюсь. — Мне не нравится, когда меня называют мисс. Я называю людей «Мисс» или «Мистер», когда собираюсь сделать им что-то плохое.
Я запрыгиваю в автобус и говорю Апони: «Ладно, поехали.»
Апони заводит автобус и дает задний ход. Она начинает пятиться с подъездной дорожки, но тут же натыкается на большую кочку.
— А?»
Я вылезаю из автобуса и вижу штабс — капитана, лежащего под колесом автобуса.
«Aponi. Вы сбили штабс — капитана. Тяни вперед.» — лениво говорю я.
Апони смотрит на меня через дверь автобуса и начинает кричать: «Что?! Это ты сказал: «Ладно, пошли». Я предположил, что это означало, что все были включены.»
Я неловко почесываю затылок: «Иногда я забываю о нем. В любом случае, он должен быть в порядке. Он просто потерял сознание от потери крови. Я попрошу Терри нести его.»
Я сажаю штабс-капитана, и мы едем в госпиталь. Это больница, которую я нашел в телефонном приложении раньше, перед сном. Пока мы едем, я разговариваю с системой о других функциях Мастера Обмана и обнаруживаю несколько полезных вещей; я снова чувствую, как мое настроение поднимается.
Вскоре после моего разговора с системой мы попали в пробку. Машины припаркованы бампер к бамперу, и многие люди, похоже, вообще бросили свои машины. Я смотрю в окно и вижу вертолеты, во всех направлениях летающие над машинами и осматривающие окрестности.
**Wooom**
Внезапно три реактивных самолета пролетают над линией машин и направляются к докам. Через несколько мгновений со стороны «Лунного света» раздается громкий взрыв, и небо заполняет огненный шар.
— Слишком мало, слишком поздно.» Я слышу, как Терри бормочет рядом со мной:
Снаружи автобуса я слышу, как несколько человек начинают кричать.
— Боже милостивый!»
— Что мы будем делать?! Скоро наступит ночь.»
— Все должно быть в порядке, верно? Я слышал, что Краулеры находятся в южной части города.»
Я вздыхаю и начинаю говорить людям в автобусе: Просто оставь этот дурацкий автобус.»
Я бросаю темные очки всем вампирам, и подцепляю Брайана к солдату, которого он чуть не забил до смерти. Я приказываю солдату внимательно следить за Брайаном, что заставляет солдата широко улыбнуться мне.
Я подношу руку к цилиндру и постукиваю по цветам. Цилиндр на мгновение сияет, и через секунду в моих волосах остается единственный красный цветок. Согласно системе, когда топхат подобен этому, единственная функция, которая работает, — это пассивная способность, которая обманывает < Анализ
— Это более практично, хотя я нахожу цилиндр немного более модным…Мне кажется, у меня плохой вкус.
Возвращаясь к реальности, я натягиваю толстовку и маску. Мы небрежно идем между припаркованными машинами к больнице. Люди смотрят на нас с любопытством, а некоторые спрашивают, куда мы идем.
-Больница,- безразлично отвечаю я.
— Зачем ты туда идешь? Почему ты не пытаешься уехать из города?» — спрашивает женщина.
Пока я решаю, стоит ли вообще пытаться поговорить с этой женщиной, Сэм начинает говорить: Никто не входил и не выходил-вот что я видел в новостях. Мы собираемся поселиться в больнице.»
Я остолбенел: «Что делает этот идиот?»
Мужчина перебивает: «Больница? Это безопасно?»
Сэм игнорирует мужчину и продолжает смотреть на женщину. Он стучит себя в грудь и начинает уверенно говорить: «Конечно, это безопасно! Мы солдаты, э-э, бывшие солдаты. Мы знаем, что делаем.»
К этому моменту уже начала собираться толпа. Я двигаюсь и бью Сэма в живот, он наклоняется и начинает хрипеть.
Тем временем мужчина, кажется, что-то понимает: «Эй, подожди! Я знаю тебя, ты был тем парнем, который был без сознания в новостях. Ты бы умер, если бы эта девушка не спасла тебе жизнь.»
Женщина продолжает: «Подождите, вы правы. Это тот самый парень. Значит ли это, что эта девушка…»
— Это она! Смотри, она в маске! — кричит девочка-подросток.
Я оглядываюсь на людей: «Это…Это не то, чего я хотел. По крайней мере, не здесь, посреди шоссе.
— Ну же, эта девушка выжила на том корабле все это время; она должна знать, как пройти через это, — говорит другой мужчина.
— Но почему бы нам не отправиться в военный лагерь?»
-Да-да, так будет лучше.»
Вдруг кто-то громко кричит: «Эй! Слушайте все.»
Человек включает радио на максимальную громкость: «Это предупреждение всем гражданским лицам, которые пытаются добраться до военного лагеря Б. Рекомендуется, чтобы все гражданские лица, направляющиеся в лагерь В, нашли безопасное место и забаррикадировались на ночь, а утром отправились в лагерь А или лагерь С. Повторять…»
Все люди стоят молча; кажется, все здесь пытались добраться до лагеря «Б».
Один человек, наконец, нарушает молчание: «Это-это так. Может быть, нам всем стоит попытаться найти место, где мы могли бы остаться вместе. На всякий случай.»
Чувствуя, к чему это может привести, я начинаю тащить нашу группу прочь как можно быстрее, но разговоры продолжаются.
-Может быть, нам стоит попытаться попасть в один из других лагерей сегодня вечером? — говорит кто-то еще.
— Нет, ты глуп! Вы же слышали, что сказали по радио. Пошли, Хелен, мы идем с ними, — говорит один из мужчин и указывает в нашу сторону.
-Да-да, пойдем с ними тоже, милая, — говорит женщина.
Это заставляет меня ускорить шаг, и я оглядываюсь назад, чтобы увидеть десятки людей, следующих за нами.
— Ну, может, несколько дюжин не слишком бросаются в глаза.
Через несколько минут я снова оглядываюсь, чтобы найти сотни. Через несколько минут я снова оглядываюсь и вижу, что за нами следует больше тысячи человек.
В отчаянии я бью Сэма во второй раз: «Посмотри, что ты наделал.» — кричу я.
Сзади люди смеются и говорят друг с другом: «О боже, ее голос восхитителен. Как ты думаешь, как она выглядит под маской? Держу пари, она такая милая.»
Так продолжается весь путь до больницы. Приехав в больницу, я обнаруживаю ряды полицейских, машин скорой помощи и других машин скорой помощи, припаркованных. Я смотрю на большое здание и вижу название больницы, напечатанное большими красными буквами: «Медицинский центр Марии Тюдор».
Увидев огромную толпу людей, приближающихся к бригадам экстренного реагирования, они выглядят шокированными. Тяжелый офицер делает шаг вперед: «Что вы все здесь делаете?! Вы все должны направляться в лагеря.»
Я шагаю за Иденом и жестом указываю на Апони.
Апони хмуро смотрит на меня, но делает шаг вперед: «Идти в лагерь невозможно. Нам сказали забаррикадироваться где-нибудь, и мы все решили прийти сюда.»
Офицер выглядит растерянным: «Что случилось в лагере? Это был лагерь Б? Именно туда мы отправили некоторых пациентов, прежде чем дороги стали слишком переполненными, чтобы ехать дальше.»
Апони кивает: «Да, это был лагерь Б. Очевидно, в лагерь забрался Краулер.»
Офицер задыхается и продолжает: «Боже милостивый, но зачем вы пришли сюда? Есть места получше, куда ты мог бы пойти.»
Апони на мгновение выглядит ошеломленным: «Хм, почему здесь?»
— Потому что здесь много кроватей и других припасов.»
— Я имею в виду…Наверное, но я не уверен, хватит ли у нас на такое количество людей», — говорит Офицер.
— И все же это лучше, чем где-либо еще, верно?» — спрашивает Иден.
Офицер хмурится и смотрит на почти зашедшее солнце: «Честно говоря, девочка, я не знаю, но, кажется, все вы уже здесь. Все просто приходят быстро. Мы просто собирались забаррикадировать один этаж, но это, вероятно, больше не сработает.»
Все вздыхают с облегчением, и я удостоверяюсь, что наша группа вошла в больницу одной из первых. Я поворачиваюсь и смотрю, как все спешат внутрь и быстро начинают пытаться получить доступ к своему окружению. Я не смотрю долго и, вместо этого, покидаю район со своей группой, чтобы искать наш собственный угол больницы.
— Хорошо, что мы нашли эту девушку. Я не знаю, сколько ей лет, но она явно знает, что делает.»
— Девочка?» — спрашивает полицейский.
— Да, тот, что из новостей. Тот, что в черной маске.»
— Что? Где?!» — крикнул офицер.
— Э-э, не знаю, я потерял след.»
Услышав, как разговор Офицера и мужчины затихает на заднем плане, я говорю: Мы собираемся расположиться чуть дальше.»
Терри смотрит на меня с несчастным выражением: «Это не там, где я думаю, не так ли?»
— Может быть. А может, и нет. Мне просто нужно хорошее тихое место, где я могу подумать.
Терри приподнимает бровь:»
Я открываю дверь на лестничную клетку и оглядываюсь.»
.
.
.
.
.
.
.
.
— Это совсем не очевидно!» — кричит Сэм.