Глава 239. Имея дело с подозрительной Сарой

Интерес Артура пробудился в тот момент, когда появилась эта девушка. Ее особая манера одеваться, двигаться и говорить была совершенно особенной. Что же касается ее представления о себе, ну… ей удалось возбудить его интерес гораздо больше.

«Могу ли я спросить, можете ли вы объяснить мне термин «принцесса»? Я пришел из мира, полного академий и кланов», — сказал он, прежде чем указать ей, чтобы она встала прямо.

«Это как сын главы клана или следующий кандидат в мастера академии, что-то в этом роде, но в более широкой группе людей, контролирующих гораздо больше земель и командующих огромными армиями, намного более сильными, чем известные вам великие кланы».

— Хм… — Артур только потер подбородок, так как жажда знаний всегда была его единственной слабостью. — Могу я спросить, как такая сильная принцесса, как ты, оказалась здесь? — спросил он, так как, по ее словам, она была не от мира сего, а была дочерью могучего рода.

«Вздох, не то чтобы мы были слабыми, но у нас было много противников, таких же сильных, как и мы; все работали на темную сторону, кроме нас! Все процветали, и только мы погибли. В плену меня вели жить и служить, в то время как мой отец, падший король, был унижен. Если бы не его необычайное умение создавать эти статуи, он бы сейчас не остался в живых».

Артур просто еще раз взглянул на фонтан с действительно удивительной статуей в нем, восхищаясь этим мастерством. «Это действительно хорошо, мне это нравится», прежде чем повернуться, чтобы посмотреть на нее, «ты мне тоже нравишься, но ты должна пойти и работать с другими, проявить себя сначала передо мной, и тогда ты сможешь наслаждаться лучшей жизнью», он сказал, объявив о своем решении относительно нее.

В конце концов, то, что она давала, было только разговорами, вроде бы настоящими, но это были только слова. «Я не отказываюсь, но можно мне начать свои достижения с мелочи?» — спросила она, и Артур только кивнул. «Пойдем со мной, милорд», — затем она двинулась медленно, но ее тело раскачивалось вправо и влево с каждым шагом.

У Артура была бдительность, поскольку он все время продолжал направлять свою энергию. всего одна неудача с ее стороны, и он, не колеблясь, сожжет ее дотла. Однако, если она была права, то у него был новый мир для изучения, больше информации о его врагах и красивая девушка с уникальным мастерством, которое он хотел.

Она повела его среди улиц, а не к центральному зданию, где должны быть все сокровища. — А не пойти ли нам в главное здание? он спросил.

«Это ловушка, пустая, со смертельными ловушками. Там никогда никто не жил, — просто ответила она, — если ты мне не веришь, то иди и будь моей гостьей», — добавила она с тихим смехом. Артур еще не был уверен, стоит ли ему слушать ее или нет. «Что это за монстры в статуях?» он спросил.

В тот момент, когда он произнес эти слова, тело девушки невольно дернулось, прежде чем она остановилась, повернулась и посмотрела ему в глаза.

«Это была форма, которой наслаждался наш королевский клан, когда мы были у власти. Эти статуи представляют собой каждую смерть одного из членов моей семьи, и они заставили моего отца сделать их все, и в конце концов он не выдержал унижения и умер. горя».

Артур мог видеть маленькие пятнышки слез, появляющиеся на ее маленьких глазах, но она поспешно вытерла их, взяла себя в руки и резко повернулась, прежде чем продолжить идти, не говоря больше ни слова.

Что касается Артура, то он начал верить рассказу этой девушки, но вопрос заключался в том, какую пользу он мог извлечь из нее? Пришедшая из другого мира, с другими знаниями и опытом была таким сокровищем, которое он мог принять от нее.

Но он ничего не говорил и не говорил, следуя за ней к дальнему зданию на окраине этой маленькой деревни. в здании не было ничего особенного; как и любые другие здания здесь. если бы она не повела его прямо к ней, он бы ее вообще не заметил.

«Это склад для этих темных воинов. Это не простое здание», — сказала она, прежде чем опереться на землю, схватила небольшой камень, а затем бросила его вперед, чтобы быть остановленным невидимым щитом.

— Защитный массив, — пробормотал Артур. — Не просто защита, есть еще и иллюзия. Вся эта область, начиная с этой точки, — иллюзия, чтобы скрыть очертания настоящего огромного хранилища, лежащего перед нами, — сказала она, и Артур лишь мельком взглянул на нее, не зная. говорила ли она правду или просто подставила ему ловушку.

— Ты знаешь, как уничтожить массив? он спросил.

«Все просто, вам нужно силой преодолеть защитную мощь массива. Что касается иллюзии, то вам либо нужно войти в нее и раздавить ее простой силой, чего я лично вам не советую, либо вы ищите разбросанные полюса массива, что случилось для меня, чтобы знать места всех их «.

Артур просто слушал и ничего не говорил. Если бы у нее были на него злые намерения, она могла бы использовать этот шанс, чтобы отправить его прямо в ловушку иллюзии, или она была осторожна? «Хорошо, сначала проложите путь, чтобы извлечь шесты», — сказал он.

«Сначала нам нужно завоевать оборонительный щит», — сказала она.

— У тебя еще есть собственная сила? — вдруг спросил он, и когда он заговорил об этом, ее тело снова дернулось, как будто она испытывала глубокую боль, борясь с чем-то.

«Нет, они разрушили мой собственный способ использовать свою силу», — сказала она.

— О, — только что ответил Артур, прежде чем его подозрения усилились. «Тогда ты можешь уйти и идти на работу. После того, как я все принесу, я пойду искать тебя», — сказал он небрежно, делая вид, что смотрит в сторону щита. Однако он внимательно и осторожно смотрел на нее; потому что с этой девушкой определенно что-то не так.