Глава 518: Джордж

«Но те, кто забрал ее и Сесиль, сильны. Сомневаюсь, что ваш хозяин согласится помочь здесь, — мистер Э. беспомощно покачал головой, — мой хозяин сказал, что я должен бросить это. В конце концов, на каждой войне должны быть все типы потери».

— Я сказал, что получил это, — уверенно сказал Артур, — но взамен я хочу это зеркало.

«Ни за что.»

— Давай, не скупись.

«Не будь жадным».

Они молча посмотрели друг на друга, прежде чем оба разразились смехом. «Да, ты действительно мой зять, хе-хе-хе».

— Хорошо, я начну, — Артур повернулся к зеркалу с металлическим контуром, прежде чем добавить, — но это… твоё зеркало разрушило твою крышу, любая колонна может разрушить весь твой особняк.

«Нет, вы не можете вызвать его здесь», — поспешил остановить его мистер Э.

«Тогда как я должен это сделать?» – странно спросил Артур.

«Просто засунь туда свою руку и брось туда свою колонну», — небрежно сказал мистер Э., как будто это было обычным делом.

— Просто так?

«Да, давай, попробуй».

«Что, если я потеряю столб ни за что?»

«Черт возьми, ничего не поделаешь с потерей!» Г-н Э. рассмеялся, прежде чем добавить: «Потеря одного столба означает, что мне придется компенсировать вам другим».

«Только один?»

«Не проси слишком много, в большинстве случаев ты потеряешь один столб, пытаясь».

— Тск, дешевый тесть, — покачал головой Артур, кладя руку на поверхность зеркала, — ты должен вести себя великодушнее и дать мне сотню взамен.

«Сотня? Думаешь, эти столбы что? Пустынные сорняки или что-то в этом роде?»

— Скупой старик, — пробормотал Артур, и мистер Э. только покачал головой, наблюдая, как он кладет руку на поверхность зеркала.

«Просто втолкни его глубже», — приказал он.

«Глубже?» Артур попытался толкнуть ладонь, но встретил сильное сопротивление. «Он отказывается впускать меня».

«Используй свою кровь, — вздохнул мистер Э., — забыл, что ты здесь еще новичок».

Артур сделал, как ему сказали, и в тот момент, когда его кровь упала на зеркало, сопротивление исчезло. Он просунул руку внутрь, и его встретило освежающее прохладное ощущение из глубины зеркала.

«Выбери один столб с наименьшей энергией и пришли мне», — сказал он Геге и в следующий момент почувствовал, как что-то отрывается от его руки и уносится прочь.

— Я выбрал тот, который связан с этим твоим хозяином, — сказал Геге.

«Теперь вы можете убирать руку, — сказал мистер Э. — Зеркалу потребуется несколько часов, чтобы найти его, Максим…»

Он был на середине предложения, когда зеркало внезапно затряслось и прервало его слова. Поверхность зеркала изменилась, как на спокойное лицо озера брошен камень.

— Он отвечает довольно быстро, — пробормотал мистер Э. — Странно.

«До него может быть легко добраться, или он просто случайно оказался поблизости», — сказал Артур, прежде чем снова появилось лицо его хозяина.

— Мастер Джордж, — с глубоким уважением сказал Артур, приветствуя хозяина, — извините, что зашел вот так.

«Наконец-то, малыш, я уже собирался послать посланников в твой мир», — внезапно вздохнул Джордж с облегчением.

— Что-то не так, хозяин? Артур не ожидал от него такого ответа.

«Не так? Все не так! Ты убил здесь много сыновей больших темных кланов, и все они в ярости. Весь мир кишит слухами и сплетнями о тебе и твоей войне с ними.»

«Хе-хе-хе, — беспомощно рассмеялся Артур, — я не могу оставить их в живых, придя сюда».

«Мне нравится такое твое отношение, — улыбнулся Джордж, прежде чем добавить, — но последствия для тебя серьезные. Скажи мне, ты уже сражался с кем-нибудь из их наемников? Ты встречался с кем-нибудь?»

Артур понял, о чем беспокоился Альфонсо, и это дало ему некоторое облегчение от того, какую помощь он хочет от него попросить.

«С некоторыми я уже встречался», — честно ответил он.

«И все еще жив? Впечатляюще, ты выглядишь более стойким, чем я думал», — рассмеялся Джордж, отряхнув голову. «О боже… Кажется, тогда я ни о чем не волновался».

— Ну… — Артур изобразил нерешительность, — мне удалось выжить только потому, что я сбежал в место, куда они не могут добраться.

«Место, куда эти наемники не могут добраться? Ни за что, что это? Другое царство или другое измерение?»

«Это то, что принадлежит мне, — неопределенно ответил Артур, прежде чем вернуться к основной теме, — поэтому, когда я исчез, они пришли в мой мир, убили весь мой клан и чуть не уничтожили мою академию».

Выражение лица Джорджа изменилось, когда он поспешно спросил: «Они убили твой клан? Твою семью?»

— А еще забрал двух моих девочек.

«Кажется, все гораздо серьезнее, чем я думал, — пробормотал он себе под нос, — кажется, я просто поздно получил новости. Судя по тому, что я слышал, они должны были появиться в вашем мире всего пару дней назад».

Артур повернулся к мистеру Э, который только вздохнул и сказал: «Почтенный мастер, я мистер Э, исполняющий обязанности декана академии Дрогазира, живу под защитой мастера Стива».

Слова и отношение мистера Э. показывали, насколько более уважительно он относился к Джорджу, чем к Артуру. Он даже встал с кровати и склонил голову в знак уважения.

— Стив… подожди, — глаза Джорджа ярко заблестели, прежде чем он поспешно добавил, — ты не имеешь в виду жестокого Стива?

«Это действительно он», — кивнул мистер Э., опустив голову и взгляд немного ниже.

«Впечатляет», — прошептал Джордж про себя, прежде чем громко сказать: «Я слышал, что он потерял все из-за борьбы с второстепенной академией в более низком царстве. Никогда не думал, что это была эта академия».

— Это… Тогда это было таким прискорбным событием, — лицо мистера Е изменилось, и Артур заметил беспокойство в его тоне.

«Я слышал, что у него была любовница из вашей академии, предыдущего декана, верно?» — спросил Джордж, явно заинтересованный в том, чтобы узнать об этом побольше.

«Это правда, почтенный мастер, — сказал мистер Э., прежде чем добавить, — в конце концов ее взяли в заложники, и военный магистр Стив разъярился из-за нее и в итоге потерял все».

«Но в конце концов он ее заполучил», — сказал Джордж с улыбкой, прежде чем добавить: «Такой храбрый человек. Я всегда восхищался им. Хорошо, если он здесь, чтобы помочь, то я думаю, что мое присутствие не требуется».

Он взглянул на Артура, который поспешно остановил его: «Хозяин, все как раз наоборот».

«Что ты имеешь в виду?» Джордж с сомнением спросил: «Стив был ранен? Это маловероятно! Многие хорошие мастера набросились на него и так долго охотятся за ним, а он все еще в порядке. Он сам по себе монстр».

Артур не знал, что его академия имеет такую ​​скрытую поддержку, и ему также было любопытно узнать больше об этой странной истории любви между почтенным мастером высшего царства и простым деканом слабой академии в низшем царстве.

Но сначала ему нужно было уладить дела здесь, а с этим можно было подождать до другого раза.

«Дело не в том, — Артур покачал головой, прежде чем добавить, — здесь проходит грандиозное соревнование, в котором я хочу принять участие».

«В это время?!» Джорджа также удивили слова Артура, прежде чем его глаза ярко засияли в следующее мгновение: «Подождите, разве не вот-вот начнется соревнование скаутов в низших мирах? Вы имеете в виду это?»

Артур не совсем понял, что он имел в виду, но не рискнул просить большего. «Это соревнование, в котором примет участие каждая академия в моем мире. Оно имеет высокий стандарт и престиж, и я хочу выиграть его от имени моей академии», — сказал он.

«Это соревнование скаутов, почтенный мастер», но мистер Э. просто говорил с Альфонсо на одном языке, заставляя Артура понять, что он знает больше, чем думал изначально.

— Ага… так… — Джордж внимательно посмотрел на Артура, прежде чем пробормотать, — потерять свой клан, и следующее, что ты сделаешь, — будешь настаивать на борьбе за свою академию в таком важном соревновании? У меня есть твоя цель, малыш, и я поддержу тебя в Это.»

Артур внутренне беспомощно вздохнул, когда услышал эти слова. ‘Проклятие! Я даже не могу ничего скрыть от тех, кто выше меня, — он понял, о чем говорил Джордж, так как этот мастер понял, что он задумал.

Он взломал свой план по управлению академией и использовал его для перехода в более высокие сферы позже в одно мгновение. — Страшно, — вздохнул он, ничего не ответив своему хозяину. Он не хотел говорить об этом, чтобы мистер Е ничего не заметил.

И все еще…

«Какая цель?» Мистер Э. задал вопрос, который Артур не хотел слышать.