Глава 11 — Святилище (3)

«Местное правительство ничего не должно ни вам, ни вашей семье».

«Ты должен придумать план игры. Тонуть или плыть, это твой выбор».

«В такие трудные времена сильные выживают, а слабые погибают».

«Вы все вполне способны обеспечить себя. Вырастите, вырастите пару и шагните вперед».

«Сообщение от правительства по чрезвычайным ситуациям Берристоун-сити. Эмм». Чувак на сцене откашлялся. «Я продолжу повторять это сообщение».

«Да пошел ты! Там чертовски кровожадные монстры! Ты хочешь, чтобы мы сражались с ними голыми руками?!»

«Да пошел ты! Ты меня слышишь?! — крикнул кто-то в толпе.

«Какого хрена мы тогда платили налоги!»

«Впустите нас в ядерный бункер!»

«Где армия!»

«Когда же вы, ребята, уберёте там монстров?»

Направляясь к пункту найма убежища, Джефф попал туда.

На сцене стоял чувак и повторял одно и то же сообщение в мегафон. За этим чуваком стояла дюжина безоружных телохранителей.

Под небольшой сценой собралась толпа от 200 до 300 разгневанных протестующих. Все они закричали одновременно. Это просто беспорядок. Джефф не может четко слышать, что они говорят.

За сценой возвышалась недавно воздвигнутая трехметровая стена. На стенах также была колючая проволока. За сценой были закрытые ворота.

Глядя за стену, Джефф увидел теплые желтые огни, пробивающиеся сквозь густой туман.

«Значит, в зданиях внутри есть электричество…»

Джефф огляделся. Такими темпами он не попадет в ближайшее время.

Кто-то передал записку чуваку на сцене.

«Эм. Послушайте. Бункер радиоактивных осадков не откроется, если не произойдет радиоактивных осадков. Хорошо». Чувак говорил ровным голосом.

«Вы все можете протестовать здесь целый день, но подачек не будет».

«В городе есть бесплатная еда и кров. Будет продуктивнее, если ты пойдешь искать еду, а не разглагольствуешь здесь, хорошо?»

«Пошел ты!» Кто-то в толпе очень громко закричал.

«Хорошо.» Говорящий пожал плечами. «Я здесь только для того, чтобы прочитать сообщение. Вы можете ругать меня весь день, но я здесь не командую».

«В любом случае, если вы хотите стать подрядчиком, это справа от вас». Чувак жестом указал направление. «А теперь я продолжу повторять сообщение от чрезвычайного правительства Берристоун-Сити».

— Угу… — Джефф кивнул и ушел.

Следуя вдоль стены, Джефф пошел по улице. Были также некоторые здания, соединенные со стеной. Однако двери этих зданий были заперты на засов.

По какой-то странной причине это напомнило Джеффу известную средневековую стратегию в реальном времени.

«Использование зданий в качестве стен, ха…»

Через некоторое время Джефф добрался до трехэтажного центра отдыха. Что ж, это место выглядело несколько оживленным. Была даже небольшая очередь.

Через мгновение настала очередь Джеффа.

Поднимаясь по лестнице, Джефф кивнул курящему швейцару.

«Подать заявку на контракт?» Швейцар выпустил кольцо дыма.

«Ага.»

«Какая роль?»

«Охотник».

Швейцар поднял бровь на Джеффа. «В спортзале на подземном уровне 2.»

«Спасибо…» Джефф тоже поднял брови, глядя на швейцара. «Что случилось с этим взглядом?»

Войдя в это здание, Джефф огляделся. Это место было освещено. Все лампы работали как обычно.

Глядя направо, через очки, внутри этого пустого бассейна была ориентация.

Посреди зала бумаги магнитами приклеивались к доскам. Если присмотреться… Да, это подробные описания ролей.

У досок собралось несколько человек. Несколько человек в костюмах выстроились в очередь возле конференц-залов. Некоторые до сих пор фанатично перелистывают учебники, как будто в последнюю минуту готовятся к выпускному экзамену.

Здесь можно было услышать только мелкую болтовню и шуршание бумаг. Джефф чувствовал нервозность в воздухе. ‘Хм… Интервью для охотников есть…’

Например, Джефф тоже немного нервничал.

Недолго думая, Джефф спустился по лестнице. Два уровня под землей…

Открыв незапертую дверь, Джефф немного прищурился на свет. Ряды люминесцентных ламп очень хорошо освещали это место.

Судя по всему, весь этот уровень был спортзалом.

И тогда Джефф понял, почему швейцар так посмотрел на него.

Здесь уже ждало около двадцати человек.

Пятеро из них держали блочные или рекурсивные луки. Эти ребята образовали небольшую группу.

Остальные ребята были вооружены огнестрельным оружием. Двойные стволы старой школы. Полуавтоматические винтовки. Охотничьи ружья… Те ребята образовали еще одну группу.

Джефф посмотрел на кинжал у себя на поясе.

Глядя на размеры этих парней… Глядя на его собственные руки…

Глядя на их камуфляжную одежду и рюкзаки… Глядя на его толстовку…

Судя по всему, здесь все выглядели то солдатами-ветеранами, то опытными охотниками…

Джефф чувствовал себя немного не в своей тарелке.

«Сын. Ты выглядишь так, будто зашел не на ту вечеринку». Чувак, держащий дробовик, издал грубый смешок.

Некоторые большие чуваки тоже смеялись. Некоторые хихикнули и вернулись к своим разговорам.

«Это место не для скаутов, мальчик. Вступительный экзамен на падальщиков проходит в бассейне на уровне земли». На этот раз это чувак с луком. Чувак говорил так, будто его совет был на благо Джеффа.

— Ха… — Джефф приподнял бровь.

«Видение ауры».

«Звериные инстинкты».

Оглядевшись, чувствуя обратную связь, Джефф слегка кивнул.

Что он мог сказать. Джефф мог описать этих парней только пятью словами: «Такие слабые, но такие уверенные в себе».

Черт. Даже у Алисы было более яркое свечение, чем у этих парней. (Видение ауры: чем ярче свечение, тем сильнее может быть это существо.)

«Да… Спасибо. Но это подходящее место для меня.» Джефф вытащил номер из автомата по продаже билетов.

[258]

— Ну. Не говори, что мы тебя не предупреждали. Лучник пожал плечами и покачал головой. Оставив Джеффа с игривой улыбкой, чувак вернулся к своему разговору.

Увидев, что никто сюда не приглашает, Джефф прогулялся по залу в одиночестве.

Найдя место, прислонившись к зеркалу, Джефф ждал один.

Джефф не собирался сдерживаться. У него было простое убеждение.

«Ресурсы, которые я получаю, зависят от силы и обещания, которые я показываю».

«Будут проблемы. Но я не боюсь.

За это время ожидания вошли еще несколько парней. Некоторые вышли. Некоторые остались.

Прошло время. Постепенно количество человек в этом спортзале достигло около 50 человек.

Громкая болтовня стихла. Люди теперь собирались на пустом месте. Джефф последовал за толпой.

Образовав широкую и редкую дугу, они окружили чувака, похожего на модель. Вощеные волосы. Носить хрустящую классическую рубашку. Держит буфер обмена и портфель.

«Позвольте представиться. Я Палаш. Охотник ранга А. Сегодня я буду вашим экзаменатором».

«Прежде всего, спасибо, что выбрали убежище и пришли сюда».

«Сейчас. Давайте приступим прямо к делу, не так ли?»

«К разочарованию некоторых из вас, письменных экзаменов нет». Бродсворд посмотрел на Джеффа.

Смех разразился в этой комнате.