Глава 421. Заимствование

Глава 421. Заимствование

Глаза Виктора замерли на долю секунды, когда он почувствовал, что кто-то идет за ним. Он уже знал, что кто-то приближается к нему после получения сигнала Серафины. Но он никак не ожидал, что этим человеком окажется эта женщина.

Он обернулся с прямой спиной только для того, чтобы увидеть сексуальную зеленоглазую красавицу, идущую к нему с растерянным видом.

Даже издалека принцесса-русалка выглядела благородно, но соблазнительно, особенно из-за гламурного откровенного платья, которое было на ней. Ее обнаженные светлые шелковистые бедра мерцали в золотых огнях холла, и теперь Виктор мог понять, почему такой человек, как Меврон, захотел взять ее в жены.

«Я хотел-«

«О, почему ты вдруг ушел из бального зала? Я думал, ты будешь последним, кто покинет бальный зал, пока там еще находится некий человек из низшего сословия, — сказала Ара с саркастической улыбкой, хотя глубоко в ее глазах можно было заметить сдерживаемую обиду.

«Отлично… Почему она должна прийти сюда в такое неподходящее время? Разве она не должна танцевать со своим мужем в бальном зале? Виктор не мог понять, зачем жене президента бродить вокруг во время такой большой вечеринки, если только… она не поссорилась с Мевроном.

По ее словам, тону и выражению лица Виктор понял, что эта женщина определенно поспорила с ним, а точнее, с Мевроном.

Наиболее вероятным выводом, к которому он мог прийти, было то, что она ушла в припадке гнева и направилась в свою спальню, чтобы охладить голову.

Кто-то вроде нее не может позволить себе устроить сцену на публике.

«Здесь ничего не выйдет…» Виктор решил рискнуть и шагнул вперед с тонким, нежным выражением лица: «Дорогой… ты не должен больше злиться на меня. Теперь я понял, что мне больше всего нужна твоя компания».

Выражение лица Ары дрогнуло, как будто она услышала что-то, чего никак не ожидала услышать. Она была совершенно застигнута врасплох и не знала, что и думать. Но потом она вспомнила, как Меврон впервые встретил ее, и слова, которые он сказал.

Она обольстительно улыбнулась, когда подошла к Меврону, делая движения бедрами с каждым шагом.

— Дорогой… ты действительно это имеешь в виду? — спросила Ара, когда ее красивые зеленые глаза засветились.

Виктор кивнул: «Конечно. Ты самая красивая женщина, о которой мужчина только может мечтать. Я горжусь тем, что ты моя».

Виктор на самом деле не планировал всю ту чушь, которую он говорил. Он просто догадывался о нынешних отношениях между Мевроном и Ара и придумывал все, что мог, чтобы убедить Ара.

Ара почувствовала, как покалывает ее грудь, когда она спросила застенчивым голосом, приближаясь к нему: «Ты действительно думаешь, что я самая красивая женщина, которую ты когда-либо видел?» У Ары было недоверчивое выражение лица, поскольку она всегда думала, что он тайно влюблен в кого-то… кого-то, кого даже такой человек, как Меврон, никогда не надеется коснуться, не говоря уже о том, чтобы вести себя неподобающим образом. Он никогда не упоминал, что у него были какие-то неуместные мысли или чувства по отношению к этому конкретному человеку, но как могла такая женщина, как Ара, его собственная жена, не заметить этого?

Но теперь, видя, как Меврон восхваляет ее красоту, как она могла не чувствовать себя счастливой, даже если он говорил это просто, чтобы успокоить ее? Когда он в последний раз говорил что-то подобное?

«Конечно. Я никогда не ошибаюсь и никогда не должен признаваться в этом, но на этот раз я должен признать свою ошибку, не уделяя тебе должного внимания, — Виктор все лучше и лучше входил в свою роль, хотя ему хотелось, чтобы она просто исчезла. и пусть делает свою работу.

Но теперь у него не было другого выбора, кроме как отвлечь ее и занять, иначе она почувствовала, что что-то не так.

«Дорогая, ты такая очаровательная. Я верю тебе, но можешь дать мне одно обещание, — спросила Ара, потирая его твердую грудь с соблазнительным взглядом в глазах.

Виктор раздраженно цокнул языком внутри, ведь даже если бы эта хитрая женщина сказала слова «я тебе верю», на самом деле она бы ему не поверила, если бы он не пообещал ей все, что она хочет.

— Меврон… ты действительно идеально подходишь на роль своей жены, — Виктор про себя покачал головой.

«Конечно. Что ты хочешь, чтобы я пообещал? — спросил Виктор.

Ара тонко улыбнулась с холодным блеском в глазах, когда она прошептала ему на ухо: «Пообещай мне, что ты избавишься от этой женщины-кролика. Она мне бельмо на глазу».

Глаза Виктора на долю секунды похолодели, когда он услышал ее возмутительные слова. Но он быстро контролировал свои эмоции, чтобы ничего не выдать.

Теперь он начал лучше понимать, каким человеком на самом деле был Ара. Кто бы мог подумать, что такая принцесса-русалка, как она, которую обычно прославляли в рассказах и книгах по истории его мира, прогнила насквозь?

Чувствуя тишину в воздухе, Ара погладила его руку, когда она сказала: «Да ладно… ты вырезал целую деревню только потому, что мужчина в этой деревне смотрел на меня более трех секунд. Кроме того, учитывая то, что я сделал для тебя недавно, ты, по крайней мере, должен мне это.

Ара не удивилась, что Меврон ничего не сказал сразу, так как она уже знала, что он интересуется этой женщиной-кроликом. Но она хотела увидеть, насколько он действительно заинтересован и выберет ли он собственную жену или какую-нибудь крольчиху из низшего сословия.

Виктор понял, что чем дольше он общался с ней, тем больше понимал, насколько она мерзка. И казалось, что Меврон ничем не лучше ее, а может, и хуже. Было очевидно, что Меврон чрезмерно собственнически относился к Ара, что почему-то не казалось ему удивительным.

«Конечно дорогая. Все, что делает тебя счастливым. Считай, что это сделано, но не без того, чтобы пройти за мной в нашу комнату, — сказал Виктор с очаровательной улыбкой, подняв Ара на руки и войдя в спальню Меврона.

— Меврон… Я на время «одолжу» твою жену, — хихикнул Виктор, и его глаза загорелись внутренним светом.