Глава 516. Пивоваренное напряжение.

516 Напряжение пивоварения

Выражение лица Тайи стало остекленелым, когда она попыталась вспомнить и сказала: «Нет… я не думаю, что они когда-либо упоминали об этом, хотя я пыталась получить некоторые подробности».

— Уми, ты хоть представляешь, что за существо может отложить такое яйцо? — спросил Виктор, держа это теплое золотое яйцо.

Умилия вздохнула и покачала головой: «Во время моего пребывания в Царстве Нарака я сталкивалась только со злыми вещами, и то, что рождено из такого чистого, прекрасного пламени, не может иметь темного происхождения. Так что даже я понятия не имею, но, может быть, Ниисса знает или Талия? Они больше связаны с одическим миром, чем я когда-либо был».

Затем Умилия добавила, подперев подбородок пальцем: «Но главный вопрос здесь в том, что скажет вождь Тамо? Не подумает ли он, что это яйцо принадлежит его народу, раз ты взял его из этой пещеры?

— О… это может быть проблемой… — пробормотал Виктор, так как ему не хотелось расставаться с этим золотым яйцом. По какой-то причине его тянуло к нему, а тепло, которое давало ему яйцо, успокаивало его.

— Но Виктор был тем, кто нашел его. Нет… это было больше похоже на яйцо, возникшее из пламени при его прикосновении. Это как эта пещера, нет… наверное, то легендарное существо, которое решило дать ему это яйцо, — сказала Тая с определенной уверенностью, так как чувствовала, что это яйцо должно принадлежать Виктору, но в то же время она понимала и то, что здешние аборигены естественная претензия на что-либо на этом острове. Думая об этом, она почувствовала большую дилемму.

«Я тоже чувствую, что это может быть так, но… это легендарное существо здесь не для того, чтобы рассказать людям этого острова, что оно выбрало Виктора, чтобы нести его яйцо», — сказала Умилия, слегка покачав головой.

«Это отлично. Я позволю вождю Тамо решить. В любом случае, мы бы не нашли это яйцо, если бы они не доверились и не позволили нам войти сюда, а как сказала Уми, эти люди — часть этого острова. Они хорошо к нам относились, несмотря на то, что пришли без предупреждения, так что будет нехорошо, если мы заберем что-то с их острова за их спиной, — сказал Виктор, открывая рюкзак Таи и благополучно засовывая туда золотое яйцо.

— Да… ты прав, — кивнула Тая, чувствуя, что он прав, и улыбнулась, бросив на него странный взгляд.

— Почему ты так смотришь на меня? — спросил Виктор, усмехнувшись.

— Ничего… Просто никто не будет думать о тебе как о благородном джентльмене, учитывая, как ты всегда ведешь себя с нами, — сказала Тая, игриво ущипнув его за талию.

Виктор схватил ее за запястье и обнял обеих красавиц, сказав: «Благородный джентльмен? Может быть, для других, но с такими красивыми женщинами, как вы двое, быть большим плохим волком более эффективно.

«Ах!~»

«Виктор!~»

Они оба завизжали, когда Виктор пощекотал их так, что их лица порозовели.

*Рнннннн*

Но внезапно лица всех троих застыли, когда они почувствовали, как земля под ними слегка вибрирует.

«Что это было? Грядет землетрясение? Этого не может быть… — озадаченно спросила Тая, оглядываясь по сторонам.

— Не землетрясение… Кажется, здесь какая-то беда, — сказал Виктор, и его глаза стали багровыми.

— Странно… Моя одическая сила здесь кажется… слабее, — пробормотала Умилия с растерянным видом, пытаясь использовать свою одическую силу, чтобы выяснить, что только что произошло. Она задавалась вопросом, не поэтому ли Ниисса предупредила ее об этом острове.

— Пойдем вниз, — сказал Виктор, прищурив глаза, и они последовали за ним.

С восточной стороны, на большом ровном поле посреди леса, было большое скопление людей. Но при ближайшем рассмотрении любой может различить две отдельные группы, обращенные друг к другу: вождь Тамо стоит впереди с одной стороны, а высокий мускулистый мужчина лет тридцати с небольшим стоит впереди другой группы.

За вождем Тамо стояло 30 человек, а за человеком, стоявшим с другой стороны, — пятьдесят.

Виктор, Тая и Умилия увидели это большое скопление людей, едва подойдя сюда, и почувствовали тяжелое напряжение в воздухе.

Но что их удивило, так это сердитое и суровое выражение лица вождя Тамо, когда он посмотрел на другого человека.

«Явет, я не дам тебе больше шансов. Лучше брось всю эту глупость и вернись ко мне, твоему отцу, или понесешь божью кару и мою тоже!» — сказал вождь Тамо, и его голос прогрохотал по всему залу, заставив Виктора убедиться, что этот старик не обычный чувак.

Но он не ожидал, что человек, стоящий с другой стороны с недовольным взглядом, будет его сыном. Почему казалось, что эти двое были в плохих отношениях? Не поэтому ли Тамо выглядел не очень хорошо, когда раньше упоминал о сыне?

Виктор был удивлен, осознав это, и казалось, что происходит какая-то семейная вражда, и это тоже прямо возле священной горы. Виктор чувствовал, что это также было причиной того, что шеф Тамо казался таким злым.

«Ты тот, кто должен перестать стоять у меня на пути, отец!» Явет сказал с мрачным взглядом, продолжая: «Как твой старший и единственный сын, я обладаю правом унаследовать наши священные искусства, а не она! И нам пора выйти из этой клетки и позволить миру осознать нашу мощь. Вы позволили нашим старым правилам и традициям приковать наш народ к этому острову достаточно долго. Мы больше не будем этого терпеть».

Глаза вождя Тамо дрожали, когда он смотрел на своего сына: «Я всегда говорил тебе это… Ты можешь покинуть землю наших предков, если так сильно этого хочешь. Я никогда не пытался насильно удерживать тебя здесь. Ты даже можешь увести тех предателей позади себя». При упоминании слова «предатели» мужчины и женщины, стоящие позади Явета, опускали головы или отводили взгляды, как будто не могли заставить себя посмотреть ему в глаза.

«Но… если вы или кто-либо из ваших последователей попытаетесь осквернить место упокоения нашего прародителя или попытаетесь украсть что-нибудь отсюда, я убью их, даже если это означает, что мне придется вырезать кусок своего собственного сердца», — Шеф — сказал Тамо, в его тоне отражались боль и разочарование.

Сначала будет обновляться на этом сайте. Вернитесь и продолжите чтение завтра, все!