Не совсем искренне . Выражение его лица не дрогнуло .
Как я могу быть искренним? — спросила она, приподняв бровь .
Он посмотрел на нее испепеляющим взглядом, имея в виду совершенно очевидное: «а ты как думаешь?
Она слушала его хриплый мужской голос с желанием, с глубоким желанием, скрытым в ее чувственности .
Такая умная, как она, как я могу не понимать, что он имел в виду .
Она застенчиво опустила голову, думая про себя: «пока он этого хочет».
А потом …
Ее тело готово посвятить ему бесплатно .
Бай Цинхао уставился на нее с покрасневшим лицом, и уголки его губ были почти изогнуты .
Эта маленькая женщина, которая не знала, каким очарованием она обладает, была способна вот так контролировать его тело и разум .
Он терпеть не может, когда на него кто-то влияет .
Все, что может повлиять на него, сразу же станет трупом!
Это она сделала его беспомощным, но он был так счастлив .
Он протягивал руки и терпеливо расстегивал одну за другой ее пальто, действительно желая разорвать на ней одежду, как в прошлый раз, прижать ее к себе и сильно ударить …
Терпи желание умереть .
В глубине души он говорил себе, что после стольких лет отношений с ней ему трудно расслабиться . Ей было слишком трудно проявлять к нему доброту .
Он не может напугать ее, абсолютно .
Фан Синьсинь была раздета мужчиной **** во сне, ее сердце не слишком кипело, она дрожала от возбуждения, когда думала, что Бай Цинхао вот-вот упадет .
Бай Цинхао увидел ее дрожащее тело, глаза Бин Жуйса вспыхнули самобичеванием .
Он не очень хороший .
В первый раз, когда он заставил ее, он был слишком груб и жестоко избит .
Считается, что он оставил после себя тень .
Он просто помог ей раздеться, и она задрожала от страха .
В следующий раз он должен быть нежным .
Бай Цинхао положил ее пальто на прикроватный столик, обнял ее и лег на большую кровать, заключив в свои объятия и потянув ее руку за одеяло .
Фан Синьсинь наклонился к нему и подождал несколько минут, но он не двинулся дальше .
Разве он не имел это в виду, когда говорил с ней?
Ее глаза были полны разочарования .
Так как он не берет на себя инициативу, то позволяет поменять ее на головной офис .
Как только он протянул лапу, чтобы опустить свое тело, он внезапно услышал звук своего ровного дыхания .
Приподняв голову на руках, глядя на его спокойное и красивое лицо с закрытыми глазами, под ресницами все еще остаются усталые тени .
Он выглядит так, как будто не спал много дней .
Не хочу его беспокоить .
Это займет много времени, но он все равно не сможет уйти .
Она устала, не спала всю ночь .
Я зевнул и вскоре заснул .
Почти сразу же после того, как она заснула, Бай Цинхао открыл свои глубокие глаза, полные желания .
Видит Бог, она была в ее объятиях, что за Буги он получил, и он чуть не взорвался .
В эти дни он не меньше принимает холодную ванну, а ее вид со льдом .
Иначе он не сможет подавить поднимающуюся похоть .
Сейчас мне хочется встать и принять холодный душ, но я не могу держать в руках теплый ароматный нефрит .
Ее тело мягкое и бескостное . Хотя она и толстая, она толстая в том месте, где должна быть толстой . У нее тонкая талия, большая грудь и задница …
Кожа гладкая и нежная, как жирный гель .
Эта мертвая женщина — просто маленькая соблазнительная фея!
Бай Цинхао открыл глаза и почти исчерпал свою силу воли, чтобы силой сдержать ее порыв!
Он всегда меньше спит, много дней не отдыхал, и тело его истощено до предела .
Держа ее на руках, она почувствовала огромное облегчение .
Вскоре он попытался расслабиться и заснул .
. . .