Глава 824

Бай Цинхао нахмурился и сказал глубоким голосом: «жена моя, отдыхай, я приду!

Она сказала: «все в порядке…»

Он нахмурился, заметьте! Иначе я рассержусь!

Раскаленное докрасна пламя наполнило ее холодные глаза, и взгляд ее упал на нее, словно желая проглотить живьем .

Она знала, что когда он рассердится, последствия будут серьезными . На острове она будет наказана «примитивным наказанием», независимо от того, где находится .

На острове все равно никого не было, и переплетенные фигуры этих двоих оставались повсюду на пляже .

Она коснулась его горячих глаз, боясь, что он придет в беспорядок .

Поэтому он послушно сел, взял зонтик, лежавший на краю плота, и поднял его над головой .

Этот » зонтик’ сделан из бамбуковых ломтиков . Двухслойные бамбуковые ломтики непосредственно вплетаются в большой зонтичный чехол со слоем сена посередине, а в качестве ручки зонтика используется прямой кусок дерева .

Появился самый примитивный зонтик .

Бай Цинхао боялся, что она будет подвержена воздействию дождя и солнца, поэтому он купил бамбуковый зонтик со специальной шляпой, которая была намного лучше .

Она спряталась в зонт, чтобы насладиться прохладой, пока он гребет, обливаясь потом .

На самом деле, с тех пор как она отправилась на необитаемый остров, за исключением первых двух дней, когда она делала какую-то работу, все остальное время она выздоравливала и воспитывалась им .

Воды, которую я пил, едва хватало, чтобы собрать росу, но пресной воды для купания не было .

Я хочу приехать, на этот раз на остров, там нет никаких трудностей с вами . Она села на середину плота и сказала Тому, кто изо всех сил пытался взмахнуть веслом:

Он посмотрел ей в глаза, полные нежности: «ты единственная дура, которая так думает .

Без нее он давно бы утонул в море .

В течение десяти трудных дней в море он был серьезно ранен, и она смогла поддержать его .

По его мнению, он должен относиться к ней бесконечно .

Поэтому на острове его организм уже почти восстановился, как бы сильно он ни устал, он не хочет, чтобы она много работала .

Солнце ядовито, но ветер и волны на море велики .

Фан Синьсинь лежала в тени своего зонтика, и ей было не слишком жарко .

Гребя вокруг острова против течения около четырех часов, наконец добрался до другой стороны острова, где временно жили эти двое .

Оглядевшись, я увидел в море естественную U-образную форму .

U-образная форма представляет собой естественный серебристо-белый песчаный пляж . На поверхности мелководья построены десятки деревянных домов, больших и малых .

Колья под деревянной хижиной глубокие, а ча находится в песке под водой .

Эти дома укрыты в U-образных Скалистых пляжах, как естественное укрытие от ветра, которое может изолировать огромные волны, которые иногда появляются .

Под каждым деревянным домом есть небольшая деревянная лодка, привязанная к морю .

Деревянная лодка очень примитивна, всего один — два метра в ширину и три — четыре метра в длину . Он также гребет вручную .

На мелководье все еще есть несколько человек, убирающих вещи .

Увидев толпу, кажется, что это все еще частокол, и тревожные сердечные струны в сердцах Бай Цинхао и фан Синьсинь наконец временно подавлены .

Похоже, что они наконец-то могут покинуть остров безопасно, не рискуя .

Увидев, что они вдвоем гребут, человек, стоявший на берегу, вдруг громко закричал, и его голос разнесся по гавани .

Все люди в деревянном доме высовывали головы из окон или с балконов и смотрели на них .

Плот был уже близко, и Бай Цинхао и фан Синьсинь увидели, что мужчины, женщины и дети в деревянном доме и на пляже были все коричневокожие люди с естественно вьющимися волосами .

Такой крен-это не большая волна, а тонкая и плотная .

Судя по цвету кожи и прическе, люди, живущие здесь, похожи на африканцев?