Неохота делать лучший ход .
Он может нащупать плот, но не может выбраться из лодки .
Хотя лодки здесь плоские, они гораздо прочнее плотов в море .
На плоту, на котором они вдвоем гребли раньше, все еще были бамбуковые корзины и много других вещей . Несколько деревенских жителей время от времени поглядывали на вещи на плоту . Внезапно один из жителей деревни закричал и не понял, о чем они говорят .
Вождь Йимо все еще был на борту, подошел к плоту и взял топорик из задней корзины .
Внезапно все жители деревни собрались вокруг с криком одного человека, и их лица были полны злобных выражений .
Бай Цинхао и фан Синьсинь имели плохие чувства в своих сердцах и не убежали .
Поскольку у другой стороны более ста человек, и географическое положение им знакомо, эта ситуация никуда не денется .
И МО с достоинством указал на неровную круглую отметину на рукоятке топора и спросил по-английски, откуда взялся этот топор .
— Мы жили на необитаемом острове, — ответил фан Синьсинь . Судя по расположению, это другая сторона острова . Однако остров очень большой, и потребовалось четыре часа, чтобы море поплыло против течения . Здесь есть пляж, а прошлое-это лес . В неглубоком хребте, через два километра, есть глубокий лес с барьерами . Возле барьера был обнаружен труп мужчины . Труп уже давно разложился . Судя по мужским шортам, это самец . Затем, рядом с его телом . Мы оставили этот топор и подобрали его . Там было так много ядовитых змей, и нас чуть не укусили змеи .
Поговорив и сделав несколько жестов, Йимо все понял .
Он не знал, что говорит жителям деревни на родном языке . Все были чрезвычайно взволнованы, все они были сердиты, как будто собирались съесть выражение лица Бай Цинхао .
Фан Синьсинь и Бай Цинхао посмотрели друг на друга, только чтобы поднять топор, жители деревни не должны были так реагировать .
Гера сочувственно посмотрела на Бай Цинхао, поджав губы .
Бай Цинхао указал на Йимо и спросил Геру, что он сказал жителям деревни?
Он сказал … Гера хотела сказать правду . Она встретила предостерегающий взгляд вождя Йимо и хотела остаться в деревне, поэтому только покачала головой .
Этот человек был несчастен и будет зарублен до смерти разгневанными жителями деревни .
Поскольку все видели, как этот мужчина всегда держал женщину за руку и плечо, и по выражению его глаз было очевидно, что эти двое-пара .
Вождь-самый престижный сын Божьего благословения в племени .
Когда эти мужчина и женщина пришли в деревню, когда вождь хотел обнять ее, он заявил, что она уже принадлежит ему .
Этот человек помешал вождю удержать ее в то время, что было вызовом его величеству .
У него все еще был шанс выжить, и он должен был быть с ней и быть ее мужчиной .
К несчастью, когда его только что привезли в его деревянный дом, он отказался от ее ухаживаний .
Падаль во рту у этих мужчин и женщин-это их односельчане нет .
Женщина только что сказала, что она только что подняла топор войны, она поняла .
Жаль, что вождь всем рассказал, что это был тот самый человек, который убил его и схватил топор .
Итак, он мертв!
Согласно деревенским правилам, он будет принесен в жертву огнем .
Гера-самая популярная женщина в деревне . Хотя она и полюбила нового мужчину, ей это не нужно . Не имеет значения, пропал он или нет .
Она не повернется лицом к вождю из-за человека, который отверг ее .
Среди жителей деревни женщина средних лет вдруг закричала несколько раз, слезы текли по ее лицу, как будто она не могла выдержать удара, и упала в обморок.