Глава 358 — Наверняка Не Будет!

Выйдя на улицу, ли Мэйрон не стала медлить ни минуты.Найдите авторизованные романы в , более быстрые обновления, лучший опыт, Пожалуйста, нажмите < a href=»#!_41203706024229860″< #!_41203706024229860< /а

Она прошла через строй и вышла на арену, оставив снежок в умелых руках Сяо Ань Фэя прямо за сценой. По пути она заметила несколько странных взглядов, устремленных на нее со стороны зрителей.

Реакция, которую она получала от всех вокруг, оставляла ее совершенно сбитой с толку. Это были не те взгляды, к которым она привыкла, особенно теперь, когда она оставила свои шрамы видимыми. Она честно ожидала, по крайней мере, нескольких язвительных замечаний по поводу ее «неподобающей» внешности.

Однако вместо презрения она получила… восхищение. В полном противоречии с ее ожиданиями ее встретили аплодисментами, а не оскорблениями.

Толпа за ее спиной радостно закричала, когда она нерешительно ступила на сцену.,

— Что, черт возьми, происходит? .. похоже, они подбадривают меня, — глаза ли Мэйрон расширились, когда она оглянулась на аплодирующую толпу. Ее щеки порозовели от смущения.

С тех пор как Ли Мэйрон присоединилась к секте, ее никогда не любили сверстники, особенно после плохой репутации, которую она приобрела исключительно за то, что была печкой, поэтому приветствия и аплодисменты толпы были еще более шокирующими, если не сказать больше.

К сожалению, у нее не было времени размышлять о причинах этой странности, так как ее противник уже ждал ее на сцене.

Противником в этой битве оказался старший ученик из ее дивизии, и Ли Мэйрон знал его как старшего брата Вэя. Это был долговязый юноша, одетый в строгую одежду. Его длинный подбородок и невозмутимый взгляд делали его немного пугающим, но больше всего выделялись глаза. Пара глубоких темных озер создавала впечатление высокого интеллекта.

Ли Мейрон помнил старшую Вэй, хотя бы потому, что она вместе с ним посещала несколько занятий, и он всегда знал ответы на каждый вопрос, который задавал учитель.

Как только ее глаза встретились с его глазами, она поняла, что эта битва не будет легкой, несмотря на ее недавний прогресс в культивации.

-Младшая сестра,- поздоровался старший Вэй, склонив голову. — Я слышал о вас много слухов, но один, в особенности, возбудил мое любопытство. Есть люди, которые говорят, что вам каким-то образом удалось скрыть свой духовный рост. Конечно же, слухи были правдивы; я вообще не могу обнаружить вашу ауру.»

Ли Мэйрон кивнула в знак приветствия, ее губы изогнулись в вежливой, но неловкой улыбке. — У меня нет причин лгать. Это не ложный слух, старший брат Вэй.»

Старший Вэй слегка усмехнулся. — Я ценю прямой ответ,- ответил он с натянутой улыбкой. — Честность я ценю превыше всего.»

Как только его слова запечатлелись в ее сознании, ли Мэйрон расслабилась. Она перестала притворяться, что соблюдает формальности, и одарила его искренней улыбкой – ресницы отбрасывали серповидные тени под глазами, а маленькие губки слегка приоткрылись, напоминая всем, кто смотрел на нее, прелестный цветок в цвету, хотя кое — где и появлялись дополнительные пятна.

-В таком случае, — сказала Ли Мэйронг, сложив ладони вместе, — я рада возможности сразиться с тобой, гениальным учеником моего подразделения, поскольку мы разделяем схожие чувства.»

Не подозревая о влиянии ее собственного обаяния, нынешнее выражение лица ли Мэйрон было способно заставить самых сдержанных и эмоциональных мужчин потерять здравый смысл.

Несмотря на уравновешенный характер и чувствительность старшего Вэя, он бессознательно был восхищен ее улыбкой так же, как и любой другой.

Темные глаза старшего Вэя слегка расширились, как будто он был удивлен собственной неосознанной реакцией. Он сделал шаг назад, чтобы прийти в себя, и поклонился ей в ответ.

-П-аналогично,- ответил он, слегка смутившись. — Хотя нет нужды придумывать для меня громкий титул. Мы все ученики одной и той же секты, и мы следуем одним и тем же путем, надеясь быть просветленными Дао», — старший Вэй демонстративно отвел глаза от очаровательного выражения лица ли Мэйрона, когда говорил.

Вежливое поведение ли Мэйронг и нежная улыбка полностью превзошли его ожидания.

Он ожидал, что столкнется с высокомерной женщиной, которая без колебаний продемонстрирует свое превосходство в качестве прямого ученика гроссмейстера, особенно после ее ошеломительной победы в предварительных упражнениях. Даже если она не выказывала открыто своего высокомерия, он ожидал встретить змею: очаровательную снаружи, хитрую внутри.

И все же его встретила нежная дама утонченного темперамента. Он ненавидел кокетливых дам, которые флиртовали с мужчинами и использовали их красоту, чтобы добиться своего, так как ценил остроумие и интеллект. Но, несмотря на его здравый смысл, когда Ли Мэйрон улыбнулась ему, его сердце начало беспорядочно биться.

Старший Вэй откашлялся и расстегнул воротник халата.

— Независимо от исхода этой битвы, если вы позволите мне стать вашим знакомым, я буду очень польщен.»

Сказать, что ли Мэйрон был шокирован, было бы преуменьшением. Кто такой старший Вэй? Он был гением отдела бестиариев! Не было ни одной проблемы, которую он не мог бы решить, ни одного стиха мантры, которую он не мог бы произнести. Он принадлежал к тому типу юношей, которые могли освоить технику боя до совершенства в рекордно короткие сроки – таков был уровень его таланта. Быть признанной таким знатным Пэром, как он, было для нее большой радостью.

Более того, он казался искренним и честным человеком, без капли высокомерия, несмотря на свою дурную репутацию. Он был из тех людей, с которыми ей хотелось бы подружиться.

Когда старший Вэй приветствовал ее, она ожидала услышать шквал обвинений от него, возможно, даже требование сбросить щит, который скрывал ее ауру, – и все же сегодня она была удивлена ответом, который получила от окружающих.

Ли Мэйрон давно научилась быть настороже в забытых водах. Чаще всего она оказывалась в ситуации, похожей на погружение в змеиную яму, просто вступая в разговор с неподходящим человеком в неподходящее время.

Таким образом, она научилась склонять голову, притворно улыбаться и не высовываться. Она не хотела новых неприятностей. Она знала, что даже если сумеет защитить себя, нет никакой гарантии, что ее снова не подвергнут остракизму.

Ли Мэйрон кивнула и с радостью приняла предложение старшего Вэя о дружбе. Радость, которую она испытала, когда ее признал один из учеников, была очевидна в ее глазах. Но прежде чем она успела произнести хоть слово, разъяренная лиса недовольно взревела из-за кулис.

— Конечно, не будет!»