На твоем месте я бы насторожился

Ли Мейрон находила свою жизнь в секте довольно удобной. Несмотря на препятствия добавленных поручений, случайные замечания относительно атрибутов ее тела и непредвиденную враждебность со стороны ведущих сил в ее дивизии, а именно неуловимого гроссмейстера и его колючего следующего ученика.

Тем не менее, она нашла стабильность в своей жизни. Совсем не похоже на то, как она жила раньше. Поначалу борьба за выживание тяжело сказывалась на ее душе, но спокойный образ жизни и простота графика помогали ей оставаться довольной.

Молодая женщина завернула тесто в мокрую тряпку.

Она терпеливо ждала, пока тесто поднимется и удвоит свой размер, развернула ткань и разделила тесто на шарики размером с чашку.

В последнее время Чжоу было не так уж много развлечений для себя, за исключением помощи мастеру в приготовлении пищи или передачи ей жалоб растений в саду, когда они были голодны или больны. Плотоядное растение запрыгнуло на поднос, куда было положено тесто, и образовало свои собственные маленькие шарики теста, используя свои миниатюрные листья.

Ли Мейрон была взволнована перспективой найти другого компаньона, такого как Чжоу, уголки ее губ слегка приподнялись вверх, когда она увидела глупые выходки своего питомца. Может быть, ей удастся приобрести для него женское растение? Или грозный зверь, который заставит других содрогнуться от страха, увидев его.

В некотором смысле, это было бы похоже на расширение ее семьи. Она не может иметь обычных животных, таких как кошки и собаки, но это не значит, что она не может держать домашних животных.

Ее фантазии продолжались.

Чоу взглянул на своего учителя, глупо ухмыляясь, пока готовил человеческую еду. Что же могло сделать ее такой счастливой в кулинарии?

Его хозяин определенно был странным…

Ли Мейрон покинула Чоу, чтобы посетить дом, когда она собрала непеченый хлеб в небольшой пакет. Она отнесла пакет на центральную кухонную площадку. Главные повара, которые отвечали за тяжелые блюда, встретили ее дружелюбно. Она была в хороших отношениях со своими собратьями-учениками из внешней секты, особенно с теми, кто занимался приготовлением пищи.

Главные кухни были заполнены обслуживающими слугами. Большие бамбуковые пароходы были расположены в центре кухонного стола, каменные плиты, прикрепленные к стенам, помещались в качестве счетчиков. Каждый шеф-повар возился перед специальной плитой, пока они занимались приготовлениями.

Слуги чистили, резали или тушили овощи. Мясо на кухне было редкостью. Культиваторы предпочитали вегетарианские блюда, они были легче и менее вредны для их внутренней энергии.

От используемых ингредиентов можно было вдыхать приятную смесь ароматов. Травы и специи Li Meirong регулярно вносили свой вклад в кухни, добавляли импульс аромата.

Невысокая полная женщина в фартуке подошла поприветствовать новоприбывшего. Когда она увидела черноволосую девушку, несущую сверток, наполненный тестом, улыбающиеся глаза девушки и теплое выражение лица заставили пухленькую женщину бессознательно улыбнуться. — Она похлопала ладонями по халату, убирая остатки муки, прилипшие к ладоням.

— Рад видеть тебя в таком веселом настроении! Ты опоздал с тестом, но мы все еще можем успеть до того, как закроем печи на весь день. Поторопись и следуй за мной!- Женщина, одетая в фартук, с легкой ноткой в голосе отчитала ли Мейрон. Она совсем не выглядела такой устрашающей.

Пухленькая повариха была молода, но говорила она тоном властной особы. Ее звали Бао ли, неофициально она была известна как босс ли Мэйрона.

— Да, Мисс Ли.»

— Голос ли Мэйрона звучал ясно, как удар колокола. Это бессознательно заставило поваров в резиденции наклонить головы и посмотреть на красоту. Ее нежное лицо и мягкие женские черты были приятны для глаз и мешали отвести взгляд.

— Перестань пялиться на девушку и вернись к работе!- Приказ Бао ли был резок. Несколько молодых людей быстро смутились из-за того, что их поймали, и сосредоточили свои глаза на овощах.

Шеф-повар повел смущенную девушку во внутреннюю каменную комнату. Узкий ряд печей был расположен и готов к использованию.

Ли Мейрон без промедления приготовила ей хлеб для выпечки.

Пока она занималась своими делами, Бао ли задержалась, чтобы составить ей компанию. Шеф-повар прислонилась к каменной стене, сложив руки на груди и вызывающе приподняв бровь.

-А ты не хочешь рассказать мне, что сделало тебя такой счастливой? Это редкость для вас, чтобы выглядеть так весело, как вы делаете сегодня.- Бао ли была не только экспертом в кулинарии и управлении кухнями, но и очень наблюдательна.

-На самом деле это не так уж и важно.- Это был кроткий ответ Ли Мейронга.

Ли Мэйрон занималась кормлением духовных зверей, в то время как Бао Ли занимался блюдами и десертами учеников отдела. Бао ли полагал, что она, вероятно, столкнулась с Ли Мэйронг больше, чем кто-либо другой в подразделении, девушка избегала ходить на групповые собрания учеников и праздники. Она держалась особняком с теми животными, которых держала под своей опекой.

Ее первое впечатление от этой девушки было не таким уж невинным и наивным. НЕТ. У нее определенно был расчетливый ум, Бао ли быстро заметил, что девушка взвешивала каждое ее слово и действие.

Она изо всех сил старалась придать своему простому и подобострастному поведению подобострастие, но если присмотреться внимательнее, то можно было понять, что это притворство.

Честно говоря, Бао Ли считал ли Мейронг нематериальным существованием. Она также знала о репутации ли Мэйрона, как и большинство других членов секты. Быть топкой могло бы очень облегчить жизнь девушки во фракции забытых вод. Таких, как она, было немного, и большинство учеников были мужчинами, поэтому она могла бы просто найти себе сильного культиватора, с которым можно было бы спариться, чтобы с молниеносной скоростью поднять свою собственную силу и престиж.

Неожиданно Ласси попросила клочок земли в пустынном уголке острова, подальше от любопытных глаз. Она соорудила себе покосившуюся крышу над головой и взяла на себя всю черную работу по дому.

Бао ли прекрасно понимал, что девушка понятия не имеет о ее обаянии, временами она казалась почти безразличной к окружающему, а иногда ей приходили в голову самые странные идеи, что делало ее еще более странным существом. Как та штука, которую она называла сиденьем унитаза на днях. Шеф-повар думал, что эта система, о которой она говорила, была слишком сложной, чтобы функционировать, но кто знает? Это звучало лучше, чем ночной горшок.

В общем, она не могла понять эту девушку, впечатление, которое она производила внешне, не соответствовало ее действиям.

С учетом знаний Бао Ли и ее дружеских связей с этой девушкой, она не колеблясь подтолкнула его дальше.

— Просто скажи мне, и я прощу тебя за опоздание.- Бао ли ухмыльнулся, заставляя ее пухлые щеки изящно приподняться, когда она торговалась.

Ли Мейрон взглянула на своего босса, который выглядел моложе ее самой. Она была похожа на милую девочку, напоминающую белку с набитым орехами лицом.

Бао ли может выглядеть молодо, но она была намного старше ее, прожив более семи столетий. Шеф-повар, который оставался учеником внешней секты все эти годы, благодаря ее вкладу в секту получил метод культивирования низкого уровня. Будучи не в состоянии сделать себя более сильной с помощью этого метода, она могла по крайней мере контролировать свою молодость и жить в течение столетий благодаря этому.

Ли Мейрон согласился на приставания Бао ли. Она знала, что если она не ответит, то ее старший брат не отпустит ее.

«Я нашел способ присоединиться к предстоящему поиску в лесу тысячи зверей. Скоро я могу вернуться в дивизию со своим собственным духовным зверем!- Она не смогла сдержать своего возбуждения и проболталась.

Брови Бао ли нахмурились, ее счастливое выражение лица стало кислым.

— Сумасшедшее дитя, без приличного количества культивации, нет никакого способа, которым ты был бы в состоянии объединиться с духом зверя. Чем выше по рангу духовный зверь, тем выше должно быть ваше культивирование, чтобы соответствовать. Если этого недостаточно, то одно дело быстро пройти через лес тысяч зверей, чтобы быстро добраться до секты, но на самом деле скрываться там, пока вы не заключите договор с одним из этих паршивых монстров-это совсем другая история. Так много учеников погибло в своих попытках! Ты сошел с ума!»

Шеф-повар не одобрил ее глупую идею. Она была так близка к тому, чтобы глупо стукнуться головой, чтобы вбить в нее хоть немного здравого смысла.

Ли Мейрон обдумывала ее слова, пока ждала, когда хлеб испечется в духовке.

Как она заключила договор со своим духовным растением, если никогда не занималась культивацией?

Единственный вывод, к которому она могла прийти, — это вероятность того, что предыдущий владелец этого тела занимался культивированием! Не складывается ли так, что она была всего лишь служанкой в Королевском гареме, может быть, она воспитывалась втайне? Это могло бы объяснить упомянутую ауру или силы.

Хорошая новость заключалась в том, что у нее определенно было достаточно культивации, чтобы заключить договор с духом-зверем, если только у нее будет возможность найти его.

Если она найдет действительно сильного зверя, то может быть даже повышена до ученика внутренней секты!

— Пожалуйста, не беспокойтесь за меня! Я присоединяюсь к двум другим ученикам, мы будем защищать друг друга в лесу. Мои товарищи-это ученики внешней секты, известные своими боевыми искусствами, супружеская пара из нашего подразделения, проживающая в южной части острова. Кроме того, я никогда не говорил тебе, но я сам немного занимался самосовершенствованием.- Она придумала чистую ложь, уверяя Бао ли, что с ней все будет в порядке.

Брови Бао ли нахмурились еще больше, очевидно, она не купилась на свою историю.

Но если девушка так настаивает,что я могу сделать? Унылый шеф-повар задумался.

-Я и сам знаком с вашими товарищами. У них действительно есть репутация в бою, несмотря на то, что они являются внешними учениками секты, но что-то не так с ними. Я бы на твоем месте насторожился.- Бао ли все еще беспокоится о своем глупом младшем сыне.

-Все будет в порядке! Я обещаю, что скоро увижу тебя!»

Дамы попрощались с ним. Ли Мейрон вернулась домой после того, как закончила выпечку.

Дни проходили без особых происшествий. В мгновение ока настал назначенный момент для поисков духовного зверя.