Глава 116: Доверие и немного высокомерия

Не только Оливия была ошеломлена только что сказанным Кэссиди — Чарльз тоже этого не предвидел.

Он знал ее за то, что она такая добрая, что она ангельская — внутри и снаружи, и она действительно не высмеивает других из злого умысла. Но, возможно, просто есть вещи, с которыми она не может справиться с таким же отношением. Раньше он в основном знал только о ее состоянии на работе, но не имел хорошего представления о том, что на самом деле происходило в ее собственном доме.

Тем не менее, у Кэссиди есть причина. Независимо от того, вызвано ли это в основном эмоциями или нет, должна быть достаточно веская причина, чтобы вызвать у нее такую ​​сильную реакцию.

— Кстати, сколько ты здесь был? — спросил Кэссиди, прежде чем обойти неподвижную брюнетку и встать прямо перед ней.

«Х-а…? Мммм… П-полчаса… я думаю», — неохотно ответила Оливия, на ее лице было написано замешательство.

— Скажи, полчаса хватит?

«Ч-что?»

«Было ли достаточно получаса, чтобы вы поняли, насколько суровым может быть мир? Зная вас двоих, вы, вероятно, раньше не испытывали и часа страданий. Может быть, вам нужно было потратить больше времени».

«Т-ты… Ты хочешь сказать, что мы должны страдать так дольше-«

«Не совсем. Я уж точно не надеюсь, что ты умрешь просто так. Это должно быть бессмертное страдание».

Оливия не знает, издевается ли Кэссиди над ними или присматривает за ними. Это может быть и то, и другое. В ее манере формулировать это было просто основное сообщение, которое заставило ее подумать, что главная причина, по которой она хотела, чтобы они испытали все эти плохие вещи, заключалась в том, чтобы они учились у них.

Что они изменятся из-за них, возможно.

Теперь, когда Оливия подумала об этом, она сама не была уверена, как у нее сложилось такое впечатление. В конце концов, Кэссиди определенно не сдерживается, чтобы возиться с ними, несмотря на ее возможные намерения.

«Привет, Айрин~! Проснись, проснись…!» — позвала рыжеволосая напевным голосом, опустившись на колени перед брюнеткой и игриво высунув голову.

«Да ладно тебе. Не занимай весь пол в одиночестве. Я думал, тебя интересуют только человеческие парни».

«Прекрати это…!» — вмешалась блондинка, с ужасом реагируя на то, что на этот раз она начала щипать сестру за щеки.

— Разве ты не видишь, что она не в состоянии…

«Как я могу? Она королева драмы, верно? Она могла просто снова притворяться».

— Да что ты…! Она не может притворяться такими темпами…

— Можешь говорить, что хочешь, Офелия. Но паршивых актрис я не даю на халяву. Если она все это время будет в сознании, то сможет шевелить задницей. Если нет, то я ее понесу. просто проверяю».

Оливия ошеломлена этим. Оказалось, что Кэссиди вел себя так не из простого злого умысла. Она хотела помочь. Тем не менее, она все еще может чувствовать тревожный запах озорства от нее. Заручиться ее помощью, безусловно, будет непросто.

«И я думаю, что мы должны это сделать, мэм Кэссиди…» Затем Чарльз внезапно вмешался из-за их спины, выглядя достаточно настороженным, чтобы встревожить их.

«Я слышу шаги. Похоже, нам не удалось вырубить большинство из них и выиграть достаточно времени. Если нет, они, вероятно, снова смогут двигаться».

«Уже? Это беспокоит. На этот раз мы не можем просто бежать сами по себе…» Кэссиди вздохнул в изнеможении, прежде чем оглянуться на Айриш и снова приготовиться.

— Я понесу этот жалкий кусок дерьма. Ты возьмешь огнестрельное оружие этого человека и прикроешь нас, Чарли. Офелия тоже может быть полезна, если она умеет пользоваться пистолетом…

— Н-нет… Я не могу… — удивленно запнулась Оливия, не ожидавшая ее быстрого решения.

«Тогда ты бесполезен. Спасибо тебе за это».

Сарказм может быть новой фамилией Кэссиди.

Хотя она продолжала поджаривать и себя, и свою сестру, Оливия просто следовала всему, что она говорила, и побежала с ними после того, как все было готово.

Как будто их жалкие условия недостаточно огорчают, Кэссиди действительно приходилось продолжать тереть их жалкие задницы об их лица. Она действительно стала острой на язык. Пока она это делала, они спешили оттуда и направлялись на второй этаж бара.

Как и планировалось, Кэссиди несла Айриша на спине, а Чарльз оставался на страже и защищал их. Оливия находилась между ними двумя, также наблюдая за побережьем и время от времени проверяя сестру.

«Боже, какая она тяжелая! Она что, тайная свинья или что-то в этом роде…?!» Кэссиди жаловалась, несмотря на ее великолепные попытки привести с собой ирландцев.

«Я уже переворачивал Боссмана, и она почти такая же тяжелая!»

‘Перевернуть? Что вы вдвоем делали? — это все, о чем Оливия и Чарльз могли думать синхронно, не зная, как на это реагировать.

«Эй, подожди…! Разве это не…?!»

Говоря о дьяволе, Кэссиди внезапно заметила Адриана, входящего в бар вместе с двумя другими фигурами, которых она не могла разобрать. Затем все трое нажали на тормоза и остались на террасе второго этажа, ожидая, пока они пройдут внутрь и заметят их присутствие там наверху.

— Слава богу… Значит, эти шаги принадлежат только им, — со вздохом облегчения вслух размышлял Чарльз.

Или, по крайней мере, так он думал.

Без какого-либо предупреждения, все больше их преследователей начали внезапно врываться в бар — сразу после того, как это сделали Адриан и другие. Эта группа, скорее всего, пошла другим путем, поэтому они пропустили друг друга, когда вошли. В то время как их внезапное появление было достаточно сбивающим с толку, то, как они подняли свое оружие и начали стрелять, повергло их в панику.

Почти мгновенно раздается еще один выстрел.

Пока Адриан прячется за барной стойкой, Рэй прячется под столом, а Ашер садится рядом с ним. Они в меньшинстве — снова и снова. В такой ситуации им нужна какая-то стратегия вместо бездумного возмездия, чтобы перевернуть стол.

«Поднимите руки и сдавайтесь! Мы здесь не для вас. Так что вам лучше делать то, что мы говорим», — приказал один из их противников, в то время как остальные заняли позицию, чтобы получить лучшее стрельбище.

Адриан пользуется этим моментом, чтобы оглядеться вокруг. Он не просто собирается смягчиться и позволить им забрать его жену или чью-то жизнь здесь, если уж на то пошло.

Хотя его главным приоритетом является побег из этого заведения вместе с Рэем и Ашером, он до сих пор не уверен, где находятся Кэссиди и Чарльз. Делать вид, что сдаются, — плохая идея, поскольку их враги уже так же непредсказуемы, как и они сами.

Размышляя над этим ходом мыслей, Адриан вдруг увидел два определенных отражения на винных бутылках на полке перед ним.

‘Хм…? Чарльз…?!

Одно из них оказывается отражением его секретарши на террасе второго этажа. Он где-то там, наверху, что только он может видеть — слепая зона для их противников. Другое отражение — стрелок, который целится прямо в его сторону. Если он встанет сейчас, то может получить идеальный удар по голове.

Похоже, что Чарльз тоже может видеть все со своего текущего положения. С этими словами Адриан наблюдает, как он что-то показывает стрелку, который идет прямо за ним.

Эти двое уже давно прошли через многое вместе. Опять же, он бывает с ним чаще, чем с собственной семьей. Подобные затруднения иногда случаются и в их предприятиях, хотя и очень редко.

Даже тогда они знали друг друга достаточно, чтобы заключить какое-то телепатическое соглашение. У них есть свой невербальный язык, который только они умеют расшифровывать. Слова не всегда необходимы в их отношениях. Некоторых жестов рук и мимики более чем достаточно.

У них есть доверие и, возможно, немного высокомерия в том, на что они способны.

«О, так ты хочешь, чтобы я выстрелил после того, как ты сделал свой выстрел, ха…» Адриан задумался с ухмылкой, поняв, что Чарльз пытался сказать ему с помощью сигналов рукой.

— Ну, не то чтобы я все равно не собираюсь стрелять. Спасибо за поддержку.

С этого начался их план.

Когда Чарльз начал изливать пулями врагов с верхнего этажа, отвлекая своих товарищей внизу, Адриан остался на своем месте и поднял свое огнестрельное оружие, прежде чем выстрелить в стрелка позади него. Даже не глядя, он прицелился под нужным углом и нокаутировал его одним выстрелом.

И Рэй, и Ашер также использовали отвлечение, чтобы наконец отомстить. Увидев, что Чарльз обеспечивает им поддержку со второго этажа, они пошли вперед и выбежали из своих укрытий, чтобы присоединиться к шуму.

К счастью, винтовка, которую Чарльз забрал у мужчины, все еще была заряжена большим количеством патронов.

— Но разве это не означает, что он не преследовал мэм Кэссиди вместе с остальными?.. затем он внезапно обнаружил, что задается вопросом, продолжая стрелять пулями.

— В таком случае, зачем ему появляться в баре первым, если все уже знают, где мэм Кэссиди? Он действительно собирался взять в заложники мэм Оливию и мэм Айриш? Но зачем ему это нужно, если он может просто устроить нам засаду? Он тоже был здесь один. Каковы его намерения?

По какой-то причине у Чарльза возникло ощущение, что у стрелка ранее были другие намерения в отношении Оливии и Айриш.