Глава 141 — Замаскированное возмездие

На данный момент Кэссиди не выглядит ни застигнутой врасплох, ни озадаченной необъявленным визитом.

Она всего лишь стоит на вершине лестницы — вместе со всеми остальными, горничными и слугами, молча наблюдающими. Ее неулыбчивое выражение загадочно, но пугающе. Она почти бесчувственна, но воздух вокруг нее рассказывает другую историю, которая потенциально может развернуться с радикальным и далеко идущим эффектом.

«Это может быть плохо…» — подумал Энтони вслух, стоя рядом с Мией.

«Должны ли мы вмешаться? Мы не можем допустить, чтобы эти дамы находились рядом с мэм Кэссиди. Они очень дикие».

«Мне так не кажется. Во всяком случае, мэм Кэссиди кажется той, на кого нам следует обращать внимание больше всего. Кроме того, они, вероятно, здесь не для того, чтобы делать обычное дело».

Когда они вспоминают все, что, как они знают, эта семья раньше делала с их любовницей, их охватывает жгучий укол вины. Если перемены, происходящие сейчас вокруг этих людей, на самом деле являются замаскированным возмездием — изменением позиций, как они предполагали, то каждый в этом месте также должен иметь свою справедливую долю заслуг за то, что позволил ей подвергнуться этим невообразимо великим мучениям.

Все они сделали Кэссиди такой — не только семья Миллисент.

— Кэссиди, послушай… — наконец начала Оливия после того, что казалось мучительной вечностью важного молчания.

— Я пришел сказать вам кое-что. Можно мне немного поговорить с вами…

— Тогда поговори. Здесь и сейчас, — прервал ее Кэссиди снисходительным тоном.

«П-а? Как в… п-здесь? П-перед… этими п-людьми?»

«Даю вам десять минут. Я сейчас очень занят».

— Эй, подожди… — немного нерешительно вмешался Айриш, возмущенно реагируя на ее внушительный подход.

— Оливия хочет, чтобы это было между нами. Мы должны пойти в уединенное место…

«Или я должен уйти сейчас и оставить вас здесь сейчас.»

Толпа, наблюдающая за ними сейчас, застигнута врасплох.

Действительно, их позиции поменялись — это было видно любому.

Кэссиди в свою очередь стала грозной, внушая страх и уважение всего несколькими словами. В то время как Айриш еще больше вспыхивает из-за этого, но все еще предпочитает сдерживать его, Оливия сильно падает из-за поражения. В отличие от того времени, они не бросались всеми оскорбительными и унизительными оскорблениями, какие только могли придумать. Не было даже места для насмешек или возмездия — только молчаливое принятие превосходящей силы.

Это простая и ясная картина — она ​​властвует, а они подчиняются.

«Все в порядке, ирландец. Не говори больше…» — сказала Оливия ирландцу, прежде чем собраться и обернуться на Кэссиди — в этот момент ожидание заставило толпу склониться к тому, что она собиралась сказать.

«Я хотел бы выразить свою благодарность, Кэссиди. За то, что спас меня и мою сестру в ту ночь. Я обязан тебе нашими жизнями».

Блондинка не получила никакого ответа, кроме неизменного беззаботного и незаинтересованного взгляда. Даже тогда она не дрогнула. Хотя отсутствие ответа было немного смущающим, тем более что все горничные и слуги начали смотреть на них с легкой жалостью, она только продолжила свою речь.

«После этого я многое понял. Если бы ты не пришел нам на помощь, я сомневался, что мы вообще были бы здесь. Вот почему я так благодарен тебе и всем, кто помогал нам там. Спасибо… «

— И что ты хочешь, чтобы я сделал с этим…? Кэссиди в конце концов ответила, выглядя так, будто ей было наплевать.

— Что? Хочешь, я скажу, что тебе не нужно было этого делать, потому что я сделал то, что сделал бы любой — или что-то в этом роде?

«Н-нет, я не…» Оливия запнулась, реагируя так же нервно, как и все присутствующие.

«Я-я, честно говоря, не знаю, чего от тебя ожидать. Все, что я хочу, это поблагодарить тебя и попросить у тебя прощения».

«Прощение…? Прощение за что?»

«П-за… д-все…»

К большому разочарованию Оливии, она уже уступает.

Возможно, она была неосторожна, подняв эту тему. Они действительно должны использовать лучшую обстановку, чем эта — где-нибудь в уединении, как сказал Айриш. Было уже трудно долго оставаться в поле зрения ее напряженного взгляда и резкого тона, тем более, если она была окружена теми же людьми, которые были свидетелями ее бесстрашной стороны в течение последних пяти лет.

Как она нелюбезно упала — или так, что они могли думать.

Но и тогда она не остановилась.

— Прости меня за все. Я была для тебя очень ужасной невесткой. Мне очень, очень жаль, — продолжала Оливия, низко опустив голову и глядя в землю, не замечая, что Кэссиди уже начала сердиться. ее путь вниз по лестнице.

Рыжая только продолжает смотреть на нее, ничего не говоря. Выражение ее лица остается непроницаемо бесстрастным — взгляд, которого они давно не видели на ней. Но, в отличие от того времени, она не выглядит неприступной в том смысле, что вызывает у них отвращение. Скорее, она такая, что пугает их.

«А? Что это опять…?» Кэссиди снова начала, как только она подошла к Оливии, встала прямо перед ней и какое-то время смотрела на нее.

— Можешь повторить?

«Я хочу сказать, что мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня…»

Именно тогда произошло нечто совершенно беспрецедентное.

Когда Оливия снова подняла голову, она не ожидала, что ее ожидает. Из ниоткуда Кэссиди подняла руку и ударила ее по лицу, ударив так сильно, что она упала на пол. Она вскрикнула от боли и вздрогнула от внезапного нападения, в то время как все остальные ахнули от шока.

«Оливия…!» — воскликнула Айриш, выпучив глаза, как блюдца, и направилась за Оливией, чтобы позаботиться о ней, прежде чем снова переключиться на свою невестку.

«Ты! Что ты делаешь?!

«Просто кажется, что ты вообще ничего не понимаешь. Думаешь, такое простое извинение поможет…?» — яростно пробормотал Кэссиди, ничуть не обеспокоенный, даже когда Оливия начала плакать от нарастающей боли от ее яростного удара.

«Даже тысяча таких пощечин не может описать, через какой ад ты заставил меня пройти».

— Т-ты… Т-ты говоришь так, как будто помнишь. Н-не говори мне, что ты… — дрожащим голосом замолчала брюнетка, обеспокоенная возможностью того, что к ней вернулись воспоминания.

«Это не твое дело.»

«Конечно, это является-«

Айриш собирался нанести ответный удар, когда Оливия внезапно схватила ее за руку и удержала на месте. Видя, в каком отчаянии она выглядела, она могла только смотреть на нее с недоверием, прежде чем сдержать гнев. Даже физическая атака не может помешать ей довести это до конца. Она видит, что тоже глубоко унижена, но только стискивает зубы и терпит.

«Эй, Офелия. Ирэн пришла только для того, чтобы проболтаться и сделать вид, что ей не все равно? Не похоже, что она с тобой на одной волне…» — пошутила Кэссиди не таким игривым тоном.

«Скажи, а как насчет этого? Я прощу тебя, если ты позволишь мне сделать то же самое, что вы, ребята, сделали со мной тогда — только это подойдет».

«Ч-что? Ч-какое?» — выпалила Оливия, крайне ошеломленная и взволнованная.

«Я прожгу кожу твоей сестры раскаленным утюгом или чем-нибудь еще. Прямо здесь. Прямо сейчас».

В сотый раз всех там бросают на шестерки и семерки.

Оба они бледнеют от ее ужасного предложения. Она не выглядит так, будто играет, но опять же, нет причин сомневаться в том, что она совершенно серьезна. Она не только раскрыла одно из их самых ужасных преступлений перед всеми, кто присутствовал в том месте, но и прямо заявила, что хочет отомстить.

Хотя Оливия считает, что то, что хочет сделать Кэссиди, недостаточно для расплаты, она не может возложить всю вину на Ирландца. Ее сестра, похоже, даже не хочет извиняться и каяться, как она. Это все на ней сейчас — и она сделает все, если это потребуется.

«Я позволю тебе сделать это со мной…!» Оливия выбежала с решительным выражением лица, несмотря на то, что чувствовала себя напуганной до костей, заставив всех ошеломиться.

«Сожги мою кожу или ударь меня по лицу тысячу раз!.. Что угодно! Я позволю тебе сделать все, что угодно!.. Только не вмешивай сюда Айриш.

— Оливия! Ты не можешь просто так! Ирландка попыталась протестовать, но ее сестра заставила ее замолчать.

«Я знаю, ты думаешь, что мы оба в этом замешаны, Кэссиди. Мы заслуживаем гораздо худшего. Но, пожалуйста, избавь мою сестру от этого. Я сделаю все, что ты скажешь. какое наказание он придумает, я его приму».

— А? Думаешь, твоя собственная семья причинит тебе вред?.. — недоверчиво спросил Кэссиди, с сомнением глядя на нее.

«Этот человек не может и пальцем пошевелить над вами, не говоря уже о том, чтобы сурово наказать вас…»

— Если это для тебя, я не сомневаюсь, что он это сделает.

Когда Оливия сказала это, Кэссиди замер и на мгновение замолчал, не зная, что ответить.