Глава 279 — О наручниках и чизкейке

Ашер никак не ожидал, что в конце концов увидит Айриш таким образом.

Все началось, когда они разговаривали прошлой ночью. Он этого не предвидел — та хорошая сторона, которую она показала ему. С тех пор он бессознательно начал хотеть узнать ее больше.

Возможно, это потому, что сейчас у них есть некоторое сходство.

Но затем внезапно возникла стена, и Ашер пожалел, что у него нет кувалды, чтобы сбить ее. Ирландец избегает его в последнее время по какой-то причине, которую он замечает все больше и больше, когда они видят друг друга.

«Можете ли вы просто попросить Чарльза заскочить ко мне домой, чтобы он не подбросил вас, куда бы вы ни направлялись?» — спросил Айриш, звуча немного отчаянно.

— Эй, что случилось? На тебя не похоже, чтобы ты так много умолял. У тебя что-то на него есть или что? Ашер безрадостно поддразнил.

Он услышал фырканье и пыхтение с другой стороны телефона. Это было похоже на какую-то борьбу. Теперь он становится более любопытным.

— Хорошо… — сказала она наконец.

«Я попал в затруднительное положение».

«Какая…?» он вздохнул, обеспокоенный.

— Если кто-то обидит тебя, клянусь Богом…

«Нет. Честно говоря, я в порядке».

Он услышал, как Айриш вздохнул. Но Ашер решил промолчать, надеясь, что она введет его в курс дела.

«Хорошо, дело в том, что я вроде как приковал себя наручниками к изголовью своей кровати».

Это то, чего он не ожидал.

Он замирает на мгновение, не зная, что сказать. Она тоже молчит, ожидая, что он заговорит.

«Извините? Что?» Затем Ашер в конце концов выпалил, к большому огорчению Айриш.

«Вы меня слышали. Достаточно неловко, что Чарльз увидит это. Не говоря уже о том, что вы тоже об этом знаете».

— Почему бы тебе не попросить кого-нибудь из остальных помочь тебе?

— Ты забыл, какая сегодня ночь?

Он сморщил нос, чтобы подумать. Это была пятница — это он знал.

«Вы сделали, не так ли…?» Ирландец усмехнулся.

«Они все сейчас в своих маленьких мирках. Мои братья и сестры недоступны. Мои друзья тоже. Так что я застрял здесь на несколько часов».

Ашер не мог не расхохотаться. Ирландец лишь еще раз вздохнул, немного раздраженный.

«Хорошо. Хорошо. Я попрошу Чарли заехать к тебе после того, как он отвезет меня домой».

— Не собираешься к другой женщине?

— Только если это твое место.

Он хотел ударить себя прямо сейчас. Он не должен был этого говорить.

Они шутят, а теперь он ушел и сказал это.

«Где ты сейчас?» она спросила.

«Местное кафе. Почему?» — спросил он в ответ, все еще морщась.

«Принеси мне кусочек печенья и сливочный чизкейк. Тогда я подумаю о том, чтобы впустить тебя».

Ее голос был таким тоном, которого он никогда раньше не слышал. По спине пробежали мурашки.

«Если дело в этом, то конечно. Мы скоро будем с тобой».

«Конечно.»

На этом Ашер закончил разговор и направился к стойке, надеясь, что у них еще осталось печенье и сливочный чизкейк.

Айриш знает, что в последнее время она становится все лучше и лучше в принятии разумных решений.

Она может использовать что угодно, чтобы выбраться из ситуации, которая поставила ее в затруднительное положение. Это проявилось во время их боя против Гришама и Дилана. Теперь, однако, она не могла поверить, что окажется прикованной наручниками к изголовью всего сущего — и при этом у нее не будет возможности сбежать.

Айриш приехала домой с девичника своей подруги ранее этим утром и потратила большую часть его, пытаясь облегчить головную боль, которую она привезла домой в качестве сувенира. Она хотела бы сказать, что это был бесплатный подарок, но ее банковский счет накануне вечером не согласился. В рамках веселья каждая из них получила подарочный пакет, связанный с некоторыми из любимых вещей ее подруги — и вот они были, глядя на нее во всей своей розовой, пушистой красоте.

Пара имитационных наручников.

Поиграв с ними некоторое время в своей гостиной, она решила, что хочет немного поэкспериментировать. Таким образом, она пошла искать, к чему приковать себя наручниками, и самым простым вариантом показалось ее изголовье.

Айриш делал это не ради эксперимента, конечно.

Не было никакой другой причины, по которой ей нужно было проверить это. У нее давно не было парня, и, по мнению всех, она объявила себя старой девой.

Во всяком случае, именно так Айриш пришлось позвонить Оливии, чтобы она приехала и помогла.

К сожалению, после того, как смех утих, ее сестра-близнец упомянула, что Эдвард снова позвал ее сегодня ночью, чтобы присмотреть за Хьюго и Джошуа, а это значит, что ей нужно будет позвонить кому-то еще. Ее первой мыслью были Кэссиди и Адриан. Но потом у нее возникло сильное ощущение, что в эти дни они слишком заняты объятиями, объятиями и флиртом.

Потом Ашер. Он был добр к ней в последнее время, но это слишком неловко для этого. Итак, ее следующая мысль о Чарльзе, но он не отвечает на звонки.

«Эй, сестренка, я и забыла. Он согласился кого-то забрать», — сказала ей Оливия.

«Пикап? Кто?» — ответил ей Ирландец.

«О, я думаю, ты знаешь кто. Веселись~»

Она снова попыталась позвонить Чарльзу, надеясь, что сможет убедить его отвезти Ашера домой, а затем прийти и помочь ей. Однако после шести неудачных попыток оставалось сделать только одно – вызвать самого дьявола.

Прошел еще час после того, как она позвонила Ашеру. Затем, наконец, Айриш услышала голоса за дверью.

— Надеюсь, вы оделись, мэм Айриш. Мы заходим, — крикнул Чарльз.

«Мы?» — пробормотала себе под нос ошеломленная Айриш.

Вряд ли в этом кафе остался чизкейк на этот вечер. Она думала, что это верная вещь, что Ашер не появится рядом с Чарльзом.

Горе ей жизнь.

Она услышала, как в двери щелкнул ключ, и щелкнула ручка. К счастью, ее квартира в кондоминиуме была размером с обувную коробку маленького ребенка — огромных и дорогих у нее уже было достаточно. Она могла кричать им с того места, где находилась.

«Я в спальне! Полностью одет!» — перезвонила она, услышав, как захлопнулась дверь.

«О? Какой позор».

Этот глубокий, хриплый голос, доносившийся до ушей Айриш, был подобен бархатистому шоколаду — восхитительный, но бесполезный для нее.