Раздался раскат грома, обрушившийся на павильон города Белого нефрита. Раздался раскат грома, обрушившийся на павильон города Белого нефрита.
Это шокировало немало земледельцев. Лу Чанконг и остальные бросились с острова. Они не удосужились найти лодку, а вместо этого просто и грубо плыли по волнам, чтобы добраться до озерного острова.
Они добрались до павильона и расслабились только тогда, когда увидели Лу Фаня, сидящего в инвалидной коляске, бездельничающего у перил и слушающего падающий снег, потягивая вино из зеленых слив.
Они действительно были обеспокоены тем, что Лу Фаня ударил гром, и что с ним что-то случилось.
— Хорошо, что он в порядке.
Лу Чанкун вздохнул с облегчением.
Мощь Неба и Земли оказывала неописуемое давление и ужас на простых людей.
Лу Чанкун знал, что Лу Фань могущественен, но для смертного, выступающего против мощи Неба и Земли… Как бы он ни смотрел на это, этого казалось недостаточно.
«Я в порядке. Не нужно беспокоиться».
Спокойный голос Лу Фаня внезапно зазвучал у всех в ушах.
В павильоне Белого Нефрита…
Сознание Лу Фаня шевельнулось. Еще одна награда всплыла в его голове — техника движения, Техника Громового Движения.
[«Техника Громового Движения, техника движения Среднего Уровня Небес, которая делает вас быстрым, как гром, и позволяет вам двигаться, как ветер».]
В системе не было подробного введения для этого навыка, но техники движения, как следует из их названий, были продвинутой версией Навыка Легкости.
Лу Фань применил Технику Громового Движения, и он почувствовал, как Духовная Ци в его теле истощается на десять струек в одно мгновение.
Его глаза тут же загорелись блестящим ослепительным сиянием.
На заднем плане послышался неясный звук раскатистого грохота.
Лазурно-голубой гром трещал в небе.
А Лу Фан уже исчез из Павильона Города Белого Нефрита. Когда он снова появился, он нес с собой синий гром и появился под павильоном.
Эта скорость была почти призрачной, и он выглядел как бессмертный, когда нес с собой гром.
Все были потрясены. Не Чанцин и Нин Чжао — два культиватора, которые полностью усовершенствовали Царство Внутренних Органов — были ещё более потрясены, по всему их телу пошли мурашки…
Потому что они даже не поняли, как двигался Лу Фань.
«Силы молодого мастера… они снова значительно улучшились!»
Нин Чжао глубоко вздохнула, ее глаза ярко сияли.
Даже такой могущественный человек, как Молодой Мастер, совершенствовался, не останавливаясь и усердно работая, чтобы увеличить свою силу, так как же она могла расслабляться?
Не Чанцин и другие думали так же.
Большая часть толпы была поражена громом, который разразился, когда Лу Фань двинулся. Использовал ли Лу Фань силу Неба и Земли?
«Я в порядке.»
Лу Фань улыбнулся, глядя на Лу Чанкуна, который был вне себя от беспокойства.
Он откинулся на спинку инвалидного кресла, его белая рубашка развевалась на ветру. Из-за Громового бедствия снежные тучи рассеялись.
И вот, Громовое Бедствие исчезло, и снежные тучи снова начали медленно собираться.
«Отец, эта штука называется Духовной жидкостью, и она образуется путем сжатия Духовной Ци. Теперь, поскольку он намного чище, чем Духовная Ци, он увеличивает эффект совершенствования».
Лу Фань поднял руку.
В его ладони появилась Духовная Жидкость, похожая на хрустальную слезу.
Мягким взмахом руки Лу Фань направил Духовную жидкость в сторону Лу Чанконга.
Когда оно проплыло…
Лу Фань мягко помахал персиковому дереву вдалеке.
Лепесток отлетел.
Он сиял, как хрусталь, словно на него капнула капля дождя.
Единственный лепесток цветка персика нес Духовную жидкость.
Лу Чанконг протянул руку, чтобы получить Духовную жидкость.
Просто прикоснувшись к нему, он мог почувствовать чрезвычайно чистую Духовную Ци, содержащуюся в Духовной Жидкости, и она устремилась на него.
Лу Чанкун вошел в Царство Внутренних Органов. С помощью этой Духовной жидкости время, затрачиваемое на очистку пяти органов, вероятно, значительно сократится.
Нин Чжао, Не Чанцин и остальные смотрели на это с завистью.
Тем временем взгляд Лу Фаня скользнул к ним.
«Духовной жидкости не так много. Из всех вас тот, кто первым рассеет элементарную Духовную Ци, будет тем, кому я дам каплю Духовной жидкости, так что усердно работайте, — сказал Лу Фань.
Лица Нин Чжао и Не Чанцина стали серьезными. Они знали, что Лу Фан направляет это на них.
Духовная жидкость… В этом не было никаких сомнений — это определенно было хорошо.
Продукт сжатия Духовной Ци значительно облегчит культивирование по сравнению с обычной Духовной Ци.
У Ни Ю был черный горшок на спине. Она посмотрела на Лу Чанконга, у которого в руке был лепесток цветка персика, а затем на каплю лазурно-голубой, кристально чистой Духовной жидкости, которая сидела на цветке персика. Она не могла не сглотнуть.
Выглядело… вполне нормально.
Ни Ю вспомнила, что у нее было пари с Лу Фанем.
Она обдумала это. Молодой мастер пообещал наградить ее особым рецептом эликсира, если она сможет дойти до третьего уровня, так почему бы вместо этого не обменять его на эту Духовную жидкость?
Оно было очень похоже на вино высшего качества. Это выглядело совершенно восхитительно.
При мысли об этом Ни Ю внезапно наполнился мотивацией.
Лу Фань взмахнул руками, и все поклонились и попрощались, и они снова вернулись на озерный остров, направляясь на запад в сторону Бейлуо.
На острове…
Лу Фань подождал, пока люди уйдут, прежде чем развел ладони. В его ладони было десять семян духовного сорняка.
Лу Фан не был новичком в семенах Spirit Weed. В первый раз это были семена хризантемы, а во второй раз цветы персика…
Это был третий раз, так что же будет на этот раз?
Его сознание шевельнулось и начало искать.
Семена в его руках назывались «Тридцать два бамбуковых узла», что заставило Лу Фаня приподнять бровь. По сравнению с духовными хризантемами, обращенными к небесам, и персиком Biluo, семена духовных сорняков на этот раз показались немного более интересными.
Всего было десять игольчатых семян, источающих мягкий аромат.
— Это семена бамбука?
У бамбука тоже были семена, и их семена были самой сутью бамбуковых рощ. После того, как бамбуковые цветы распустятся, чтобы сформировать эти семена, бамбуковый лес умрет.
Схватившись за десять семян бамбука, Лу Фань посадил их не в том же направлении, что и духовные хризантемы, обращенные к небу, и персики Билуо. Вместо этого в своем инвалидном кресле он двинулся вдоль озерного острова, чтобы добраться до самой его задней части, где и разбросал их.
Десять семян бамбука окружили могилу Учителя.
Неопрятный ученый Конг Наньфэй несколько шокированно уставился на Лу Фаня.
Мэн Хаоран, с другой стороны, был немного любопытен.
Мо Тяньюй молчал, сжимая в руке три медных монеты.
Закончив сажать семена, Лу Фань откинулся в инвалидном кресле. Сила его души была на уровне 608, поэтому он мог уплотнить Духовное Чувство Людао, даже если он еще не достиг трансформации на отметке в 1000 пунктов. 100 очков Силы Души могут быть объединены в 1 Дао Духовного Чувства.
А 100 ед. физической силы можно сгустить в одну каплю волшебной крови демона.
Лу Фан еще не исследовал функции этой Магической Крови Демона.
Его духовное чутье изменилось, и Духовная Ци, казалось, образовала водоворот, собираясь рядом с Лу Фанем.
Он хватал воздух голыми руками.
Озерная вода на озерном острове превратилась в водяных драконов и приблизилась к нему.
Капля Духовной Жидкости попала в водяных драконов, которая тут же впиталась в них.
И они опрыскивали все то место, где Лу Фань посеял свои семена. Очень быстро…
Холодной зимой…
Зеленый росток пророс из-под массы снега, становясь все больше и больше, все больше и больше, но…
Они превратились в десять светло-зеленых бамбуков. Бамбуки росли без конца, и количество узлов вскоре достигло 32, что соответствовало названию «Тридцать два бамбуковых узла».
Кроме того, после того, как бамбук созрел, он изменился со светло-зеленого на более глубокий оттенок, а затем на оттенок зеленого, такой темный, что он был почти чернильным… В конце были даже некоторые пятнышки фиолетового.
В бамбуковом лесу из десяти деревьев шуршали листья бамбука, опадая. Бамбуки, окрашенные в нежно-фиолетовый цвет, излучали плотную Духовную Ци.
Мэн Хаоран застыл в шоке.
В его сердце остались только слова удивления.
Посмотрите на этот бамбук! Он стоит так крепко и прямо!
******
Город Вантянь.
Падал густой снег, словно небо было отягощено свинцом. Солдат Великого Чжоу прислонился к городским стенам, крепко сжимая оружие в голове.
Снег, который валил вниз, закрывал всем глаза, из-за чего им было трудно увидеть, что делает армия Западного Ляна за пределами города Вантянь.
Но по сравнению с городом Тонган, гарнизон города Вантянь находился под гораздо большим давлением, потому что им пришлось столкнуться с лордом Западного Ляна, владыкой Сян Шаоюнем.
Он был одним из лучших культиваторов той эпохи, тем, кто когда-то сам вызвал хаос в армии Северного графства Тантай Сюаня.
Хотя тогда не было эры культиваторов, культиваторов, которые могли достичь чего-то подобного, было немного.
Оверлорд, несомненно, смог стать сильнейшим человеком в мире.
Из-за этого давление на город Вантянь было невообразимым.
По сравнению с другими крупными твердынями город Вантянь был на самом деле не очень сильным, но тогда им все же удавалось выдерживать давление.
Но теперь, перед лицом армии Западного Ляна, а также растущего восстания против Великого Чжоу, город Вантянь столкнулся с гораздо большим давлением, чем раньше.
В надвратной башне.
Мастер города Вантянь сильно постарел.
Он посмотрел на пятерых телохранителей Черного Дракона вдалеке, одетых полностью в черное, но не осмелился ничего сказать.
Тринадцать воинов в доспехах Черного Дракона в эти дни пользовались дурной славой в столице.
И на этот раз они на самом деле отправили пятерых таких мужчин за один раз. Это было свидетельством того, насколько высоко Великий Чжоу думал о Повелителе.
Воздух был пропитан холодом и разрушительной силой.
Мастер города Вантянь был одет в свои доспехи, но даже это не могло остановить его от дрожи на морозе.
Трепет пронзил его тело. Внезапно он совершенно соскучился по тем дням, которые провел в чайхане, потягивая хороший чай и слушая звуки пипы.
Жаль, что он больше не мог вернуться в те дни. Чайхана Хунчен уже давно распалась. Когда Лв Дунсюань ушел, он взял вывеску с собой, не собираясь оставлять ее другим людям.
Он выдохнул горячий воздух. Мастер города Вантянь не решился отступить.
Великий Чжоу впал в тиранию; молодой император даже кормил людей Черным Драконом. Мастер города Вантянь хотел уйти от всего этого.
Он думал об этом, но в конце концов отказался от этого.
В конце концов, он был городским мастером в течение нескольких десятилетий. Город Вантянь был пограничным городом Великого Чжоу, поэтому он все еще должен был выполнять свой долг.
Таким образом, он не решил ни снять свою броню, ни отступить.
Битву нужно было вести.
Его взгляд пронзил завесу падающего снега и остановился на армии Западного Ляна вдалеке.
Вангтянский городской мастер вдруг рассмеялся.
Для него не было большой потерей возможность идти в бой против храброго воина, такого как Оверлорд. По крайней мере, было еще что-то интересное, о чем стоило поговорить в самые последние минуты его жизни.
Если бы ему посчастливилось не умереть, он все еще мог бы похвастаться этим за чашкой чая со своими старыми приятелями.
Он поднял руку, и одинокая снежинка упала ему на ладонь, растворившись в воде.
Стены города начали трястись.
Земля сильно задрожала. Воздух был пропитан холодом и убийственным намерением.
Кавалерия Западного Ляна начала атаку на город.
Они не издавали никакого шума в темноте ночи, и не было пронзительного боевого клича, разрывающего тишину. Это было похоже на беззвучное давление, которое шагнуло в толстое снежное покрывало, пробираясь вперед ледяным тоном.
Словно воздух был сжат в кубы, которые давили на сердца каждого солдата гарнизона города Вантянь.
«Охраняйте город, все вы! Любой, кого поймают на безделье, не будет прощен!» — ледяным тоном командовал телохранитель Черного Дракона, одетый в легкие черные доспехи.
По его указанию…
Солдаты один за другим взялись за свои длинные луки.
Удар! Удар!
Внезапно раздался громкий бой боевых барабанов, и казалось, что они превратили снег на земле в белые рисовые зерна.
Звуки барабанов разбили падающий с неба снег.
Боевой клич был громок, как раскат грома; это звучало взрывно!
Когда свет рассвета прорвался сквозь густые, тяжелые снежные облака, он бросил свет на снежную завесу и пролился на стены города Вантянь.
Солдаты гарнизона медленно разжали стрелы.
Миллионы стрел, сбитых с неба.
Чистый белый снег собрался под городом Вантянь. Армия Западного Ляна подняла свои щиты и уравновесила их на головах, медленно продвигаясь вперед.
Бесчисленные стрелы падали на эти щиты, заставляя повсюду летать искры.
Однако все стрелы были заблокированы.
Армия земледельцев, армия семьи Сян, была в авангарде всего этого. В их Ядре Ци был пучок Духовной Ци. Они столкнулись с падающими с неба стрелами, размахивая своими длинными топорами, чтобы блокировать атаку стрел.
Их целью были городские ворота — они хотели пробить ворота.
На надвратной башне…
Гвардия Черного Дракона переключилась на тактическую защиту.
Гвардия Черного Дракона подготовила сложный и специально изготовленный длинный лук, способный пробить почти все.
Стрелы, окутанные Духом Ци, посыпались вниз.
Они пробили щиты армии Западного Ляна и тело солдата, пригвоздив его к заснеженной земле.
Он плюнул свежей кровью в лицо другому солдату, только чтобы разжечь кровожадность солдат Западного Ляна. Они яростно взревели и продолжали нестись вперед.
К спине Оверлорда были привязаны его гигантский топор и щит. Он стоял в колеснице — своей колеснице, которую везли три больших коня с черными гривами.
В ярком свете рассвета он посмотрел на Стража Черного Дракона на крыше надвратной башни города Вантянь.
Повелитель чуть поджал губы.
Он злобно дернул поводья в руках.
Три черногривых коня заржали и рванули вперед на полной скорости.
Звук их копыт, ударяющихся о землю, был сотрясающим, и они всколыхнули снег и землю, когда скакали.
Повелитель стоял в своей колеснице, несясь к возвышающимся высоким стенам города Вантянь, словно вспышка черной молнии.
Армия Западного Ляна расчистила ему путь, чтобы он мог двигаться дальше.
На надвратной башне…
Глаза одного из телохранителей Черного Дракона блестели.
«Двигаться!»
Он оттолкнул одного из солдат гарнизона. Несколько солдат регулярного гарнизона принесли огромный лук. Этот лук был ростом примерно с двух человек, а тетива была натянута.
Телохранитель Черного Дракона ухмыльнулся.
Он поставил большой лук на парапет надвратной башни и поднял ногу, чтобы наступить на длинный лук.
Он зарядил стрелу, откинувшись назад, чтобы мгновенно натянуть лук как можно дальше назад. Ци Духа циркулировала в его Ядре Ци, мало чем отличаясь от того, как свирепый зверь ревел и шевелился.
Он направил стрелу на Повелителя в колеснице.
Кровь этого телохранителя Черного Дракона кипела.
Все его тело было напряжено, и он издал яростный рев, стрела мгновенно полетела вперед.
Раздался громкий грохот, и эта единственная стрела раздробила снег, покрывший все небо.
С ужасающей скоростью он обогнал все остальные стрелы. Он мог пробить больше, чем болты, и был окутан Духом Ци, когда направлялся прямо к Повелителю в его колеснице.
В своей колеснице Повелитель поднял голову.
Его лицо под шлемом было надменным и маниакальным.
Он смотрел на эту стрелу практически безразлично.
Он не использовал свой топор, чтобы отразить его, и даже не использовал свой щит, чтобы заблокировать его. Все, что он сделал, это протянул руку, чтобы схватить стрелу.
Бум!
Весь снег на земле был унесен ветром.
Повелитель в одиночку схватил стрелу, летящую к нему на высокой скорости.
Ци Духа, окутавшая стрелу, сформировала огромную силу, которая потрясла снег.
Однако эта единственная стрела была поймана Оверлордом. Рука Повелителя не сдвинулась ни на дюйм, словно была сделана из стали.
— Тринадцать воинов в доспехах Черного Дракона — не что иное, как мусор, — категорически заявил Повелитель.
Наконечник стрелы взорвался в его руке.
Колесница уже подъехала к городу.
Верховный вскочил. Над его телом появился вихрь Духовной Ци — всего было четыре таких вихря.
Он яростно заревел, дикий, как дикий зверь, и весь снег, скопившийся на городских стенах, рассыпался от толчков.
Немало солдат гарнизона были напуганы до смерти. Они в шоке отступили к надвратной башне, потеряв всякое желание сражаться.
Оверлорд владел своим гигантским топором и щитом, черная Демоническая Ци задерживалась вокруг его тела. Его волосы развевались на ветру, и он был похож на Волшебного Демона.
Он яростно ударил топором по воротам города Вантянь.
Щелкнула задвижка на городских воротах, а затем раздался ужасный визг, когда задвижку разнесло на куски.
Повелитель тяжело топнул ногой, и городские ворота рухнули.
Под городскими воротами Повелитель держал свой гигантский топор и медленно повернулся назад, яростно размахивая оружием.
После некоторого молчания армия Западного Ляна издала ужасающий вой.
Армия Западного Ляна ворвалась в город Вантянь.
Вскоре завязался кровопролитный бой.
Начнем с того, что гарнизон города Вантянь никогда не имел особого желания участвовать в этой битве, поэтому они немедленно отступили в тот момент, когда подавляющая армия Западного Ляна атаковала.
На надвратной башне…
Городской мастер Вантянь посмотрел на городские ворота, которые были разрушены в одно мгновение, и не мог не горько рассмеяться.
Он повернулся, чтобы посмотреть на телохранителей Черного Дракона, чьи лица побледнели, когда они собрали стражников Черного Дракона, чтобы они отступили, даже не сражаясь. Он не мог не усмехнуться.
Он обнажил меч на поясе, поправил шлем на голове и стряхнул снег, скопившийся на доспехах.
Он спускался с надвратной башни, шаг за шагом.
Великий Чжоу впал в тиранию.
Но он все еще был Мастером города Вантянь.
За ним следовал гарнизон.
Мастер города Вантянь посмотрел на дородную фигуру, стоящую среди людей. Он поднял меч в руке и яростно зарычал.
«Убей их!»
«Защити Вантяня!»
Вангтянский городской мастер взревел.
Его кровь и его Ци бурлили. С мечом в руке он бросился на Повелителя.
Даже если бы несколько культиваторов Армии Семьи Сяна зарезали его по пути туда…
Этот мастер города Вантянь, залитый кровью, поднялся с земли и пристально посмотрел на Повелителя.
Он продолжал бежать вперед.
Повелитель махнул рукой, и армия семьи Сян, готовившаяся к удару, рассеялась.
Вантяньский городской мастер бросился вперед, теплая кровь брызнула повсюду, пока он шатался и неуклюже продвигался вперед, пока не оказался прямо перед Повелителем.
Городской мастер Вантянь, все тело которого было изрешечено ранами, сплюнул кровь.
Он ткнул мечом в покрытую доспехами грудь Повелителя, совершенно не в силах пробить металл.
Но городской мастер Вантянь улыбнулся.
Слабо, как будто он сидел в чайхане со скрещенными ногами. Он слышал звук пипы, затянувшийся в его ушах, и слегка помахивал руками в такт. Он пил горячий чай с таким плотным ароматом, что он витал в воздухе, шутя со старыми приятелями…
Шлем он давно потерял. Его волосы были в беспорядке.
Он был мастером города Вантянь, поэтому, пока город не пал… Он не отступит.
Повелитель посмотрел на Вангтянского городского мастера с некоторым замешательством.
Он поднял руку и мягко похлопал городского магистра по плечу.
Тот опустился на колени на землю, вся его сила в одно мгновение высосала из него всю его силу, разметав повсюду снег.
Но глаза городского мастера уже были тусклыми и безжизненными. Жизнь медленно ускользала от него. Его голова была опущена, а изо рта непрерывно текла кровь, окрашивая белый снег города Вантянь.
Одна из шести главных цитаделей столицы Великого Чжоу…
Город Вантянь пал.
…