Глава 221 — Глава 221: Император Цюнлин (2)

Глава 221: Император Цюнлин (2)

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Плюх!

Наевшись, Ли Циншань и монах Уо прыгнули в источник Великого Пути.

Они комфортно купались.

Под звездным небом, на Поле битвы Чудотворцев, Ли Циншань и монах Уо наслаждались этим моментом.

Весна Великого Пути была теплой и уютной. Ли Циншань погрузился в него и погрузил свое тело в этот бессмертный объект, мягкий, как вода, и чистый, как лунный свет. Он почувствовал, что все поры на его теле открылись, и он впитывал энергию Источника Великого Пути.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Он чувствовал, что его близость к Великому Пути постоянно возрастает.

Ли Циншань поднял брови. Казалось, что эта ванна была сделана правильно. Источник Великого Пути предназначался не для питья, а для купания.

Ли Циншань удобно лежал на Источнике Великого Пути. Он посмотрел на яркий Млечный Путь и постепенно заснул.

Источник Великого Пути улучшал его физическое тело.

Монах Уо тоже заснул. Единственная разница заключалась в том, что между его надпереносьем смутно появлялся Будда, показывая свою необыкновенную природу.

В этот момент Бессмертный свет разлился!

Кто знает, как долго они проспали, Ли Циншань услышал резкий голос.

«Что вы, ребята, делаете?»

Голос звучал так, будто кого-то душат. Ли Циншань и монах Уо открыли глаза и в замешательстве посмотрели на него.

Вокруг источника Великого Пути многие люди смотрели на Ли Циншаня и монаха Уо со сложными выражениями.

Ли Циншань увидел зависть, ревность, искажение и негодование на лицах этих людей.

Все виды выражений были очень разными.

Ли Циншань задавался вопросом: «Как я заснул? Как я мог так крепко спать, а столько людей приходило, а я вообще не замечал?»

Монах Уо встал, и капли воды на его теле мгновенно испарились. Он сказал: «Источник Великого Пути преобразовал наши физические тела и позволил нам войти в более глубокое состояние сна».

Ли Циншань также вышел из Источника Великого Пути. Вода с его тела мгновенно испарилась. Он посмотрел на людей вокруг него. Он не узнал ни одного из них. Он махнул рукой и сказал: «Просто уходи. Что там интересного в купании и сне?

Слова Ли Циншаня заставили рты людей вокруг него дернуться.

Принять душ и поспать?

Речь шла о том, чтобы принять душ и поспать?

«Как ты посмел осквернить священный и неприкосновенный Источник Великого Пути, используя его в качестве воды для купания?» Молодой человек сердито указал на Ли Циншаня. Ревность на его лице была очевидна.

Они хотели попросить каплю Источника Великого Пути, но не смогли.

Ли Циншань действительно использовал его для купания?

Какая трата!

Корова, жующая пион!

Непростительно!

Группа людей с яростью посмотрела на Ли Циншаня. Хотя они никогда не встречались, они уже обезумели от ревности, когда пошли купаться в Источник Великого Пути.

Ли Циншань поджал губы и сказал: «Ты хочешь поклоняться Источнику Великого Пути как своему предку и каждый день становиться на колени. Затем вам следует поклониться и преклонить колени в одиночестве. Не вставайте на колени, а затем высокомерно призывайте нас присоединиться к вам».

«Ты… ты… ты вообще не уважаешь Великий Путь и Великий Источник Дао». Кто-то отругал Ли Циншаня.

«Я человек, который стремится покорить 3000 Великих Путей. Почему я должен испытывать к нему почтение?» Ли Циншань не мог понять, о чем думают эти люди.

В этот момент Ли Циншань вспомнил, что сказал монах Уо. Люди подарили Источнику Великого Пути слишком много вещей, помимо себя, позволив ему подняться до Позиции Божества. Однако они забыли, что Источник Великого Пути использовался для омовения и оздоровления физического тела.

Слова Ли Циншаня привели группу людей в ярость.

«Как ты смеешь!»

«Высокомерный!»

«Ты смеешь оскорблять божественный предмет? Ты заслуживаешь смерти».

«Хотя Источник Великого Пути был испорчен, он все еще имеет свои последствия. Давайте убьем этих двух высокомерных людей и разделим Источник Великого Пути».

Группа выступила с осуждением Ли Циншаня и монаха Уо.

Лицо монаха Уо имело невинное выражение. Он ничего не сказал. Только что говорил Ли Циншань. Почему он его зачислил?

Когда Ли Циншань услышал их слова, он нахмурился и сказал: «Шумно. Это слишком шумно. Поскольку вы все хотите Весны Великого Пути, сопровождайте ее здесь в вечном сне».

«Откуда взялся этот невежественный маньяк? Неужели ты думаешь, что сможешь сражаться против такого количества людей только потому, что ты искупался в Источнике Великого Пути?» Кто-то холодно крикнул.

Он был истинным учеником крупной секты. Он всегда хотел получить Источник Великого Пути. Однако увидеть источник Великого Пути, который он так жаждал использовать для купания Ли Оиншань, было не чем иным, как видеть, как Ли Циншань спал с его любимой богиней. Он даже хотел разрезать Ли Циншаня на куски.

Ли Циншань посмотрел на него, и его лицо похолодело. Он сказал: «Ты такой высокомерный. Ты легко перевоплотишься».

«Высокомерный! Позволь мне показать тебе, как я тебя убью! Ты недостоин купаться в Источнике Великого Пути. Мы оба находимся в Божественном Царстве Бессмертных, и я уже стою на вершине. Как ты смеешь так со мной разговаривать?» Этот человек подошел к Ли Циншаню с величественной аурой. Он посмотрел на Ли Циншаня с завистью в сердце.

«Ревность заставляет людей терять рассудок», — холодно сказал Ли Циншань.

«Высокомерие заставит людей потерять рассудительность!» Этот человек ответил без колебаний.

— Ты хочешь противостоять мне? Ли Циншань нахмурился. Он сделал шаг вперед и мгновенно оказался перед человеком. Затем он посмотрел прямо на человека. Три тысячи Великих Путей вырвались из его глаз и в одно мгновение прорвались сквозь духовное море человека.

Бум!

Тело этого истинного ученика крупной секты обмякло. Море его сознания бурлило, и 3000 Великих Путей бушевали без какой-либо причины. В этот момент его первобытный дух был отрезан.

Смерть!

Ученик этой крупной секты, который только что столкнулся с Ли Циншанем лицом к лицу, теперь безвольно рухнул.

Зрители потеряли дар речи.

Ученик крупной секты, стоявший на вершине Божественной Бессмертной Стадии, умер именно так?