Глава 161

Для совершенствующегося, завершившего закалку тела, почти любое восхождение было простым. Когда палец или два могли поднять весь их вес, на поверхности требовались лишь очень маленькие неровности. Пока он мог выдерживать их вес, культиваторы могли взобраться почти на все. Утес над лодкой, до которой добрались Антон и остальные, был более чем изрыт и покрыт шрамами, и на нем всегда оставалось место для руки или ноги.

В некоторых местах скала была слишком рассыпчатой, чтобы безопасно взобраться на нее — альпинисты могли удержаться, а скала — нет. Это было главным препятствием, пока они не оказались примерно в двадцати метрах над водой, а их лодка внизу. Подъем на самом деле стал немного легче, так как трещины в каменистой поверхности оставляли зазоры шириной больше пальца на всем их пути.

Антон задел корень, торчащий из одной из щелей, когда подтянулся выше, но не ожидал, что он обвьется вокруг его руки. До этого момента он не проявлял никаких признаков активности и казался нормальным, хотя и твердым корнем. Даже когда оно обернулось вокруг него, сжимая его защитную энергию, он не почувствовал в этом ничего необычного. Но когда он попытался выдернуть руку, она отказалась поддаваться ему. Прежде чем оно успело сломать ему руку, он схватился за топор другой рукой — ничто не удерживало его на утесе, кроме самого корня. Он рубил, еще раз любуясь остротой лезвий из Гробницы Вечносерда. Хотя никаких особых характеристик, кроме этого и прочности, у них не было, что еще нужно было оружию? Учитывая неудачный угол, он смог только разрубить корень наполовину своим первым взмахом, но второй выпутал его.

Он быстро махнул ногой, оттолкнувшись от обрыва и направив свою энергию внутрь, чтобы притянуть его обратно к нему, вместо того, чтобы позволить себе упасть. Хотя он не заметил никаких зверей в воде, он предпочел бы не обнаружить их присутствие трудным путем.

«Осторожно, корни!» Устное предупреждение было в значительной степени излишним, поскольку все остальные могли почувствовать, что произошло, но это было вежливо. Антон продолжал подниматься одной рукой, держа в другой свой маленький топорик. Пока у него всегда была одна конечность, он не сталкивался с какими-либо проблемами. На его карабкающейся руке образовался синяк в том месте, где она была почти раздавлена, но он все еще мог функционировать достаточно хорошо.

Группа отклонилась, чтобы избежать торчащих из щелей корней, которые все еще казались совершенно нормальными. Антон разрубил несколько мешавших, а неотрубленные части стащил обратно в скалистый утес. Альпинисты по-прежнему опасались любых корней, которые могли выскользнуть из трещин, но они смогли отследить их с глаз долой.

Тимоти вскрикнул, обнаружив кое-что еще. Внезапно появилась змея, едва толще его пальца, но с клыками такой же длины, как и толщина. Тот, что выпрыгнул, схватился чуть ниже рта, оторвав его от другой руки. Пока он не сдвинулся, он казался частью скалы — и на самом деле почти так и было, за исключением той части, где камень не скручивался и не извивался. Тимоти попытался выдернуть его и бросить в море, но он крепко держался, его тело свернулось в трещине. Он выскользнул из его хватки, когда его голова и шея на мгновение сжались. Он отступил, оставив внутри трещины углубление в форме змеи.

Тот факт, что он так идеально вписался в это место, указывал на то, что он вырезал его сам. Поскольку они могли предположить, что другие змеи поступили бы так же, они замедлились, пытаясь полностью избежать трещин. Там, где они не могли, они использовали свои чувства в небольшом масштабе, пытаясь заметить крошечные промежутки под змеями или там, где они выпирали над скалой, их масштаб лишь немного отличался по текстуре от самой скалы.

Девон использовал свои хватательные цепи, чтобы первым добраться до вершины, и при этом обратил внимание на слишком большие сосны с красными иголками. Еще до того, как он закончил укреплять свою опору, что-то летело по воздуху к нему. Он уклонился, конечно. «Осторожный! На деревьях что-то есть!

Чтобы открыть варианты того, где он увернулся, Девон отошел от края утеса. Он избежал еще двух маленьких снарядов размером с большой палец. Оба они уплыли в море. Он не мог толком разобрать, что было на деревьях и наносило удары, но один пришелся почти прямо над ним. Он был достаточно проворным, чтобы увернуться в сторону, но не ожидал, что он взорвется, когда упадет на землю.

Обычно он выбирал угрозы, основываясь на том, есть ли у них природная энергия, но остров, на котором они находились, был наполнен ею настолько, что смешал все вместе. Взрыв огня пронесся над ним, ничего не загоревшись, но вспышка сожгла часть подлеска и обожгла его левый бок. Ничего, с чем он не мог бы справиться, но он предпочел бы не тратить столько энергии на самозащиту.

Девон внимательно следил за тем, куда двигаться, поскольку растения сами по себе могли быть опасны, даже если их не швыряло в него что-то на деревьях. Он не мог разобрать, что это было, замечая только летящие снаряды. Когда одного выбросило издалека и ему удалось разглядеть его глазами, он немного не поверил. Он был немного похож на красный желудь. На самом деле, на больших соснах вокруг этого района росло довольно много.

К этому моменту остальные начали достигать вершины утеса. Было несколько атак, но большинство по-прежнему было направлено на Девона, который был ближе к нападавшим.

— Не возражаешь, если я причиню неприятности? Антон спрашивал вообще у всех. Прежде чем получить настоящий ответ, он начал выпускать несколько стрел. Не имея конкретной цели, он приступил к попытке уничтожить средства нападения противника. Насколько он мог судить, они срывают желуди с дерева, прежде чем швырять их… так что, если бы он мог удалить некоторые из них, это ограничило бы их возможности. Он выпустил много стрел в быстрой последовательности. Используя технику Тысячи Стрел, он мог стрелять непрерывно и даже несколько раз одновременно, если ему не нужно было перенаправлять свои атаки или иметь за собой значительную силу.

В одно мгновение было расстреляно несколько десятков желудей — и они легко взорвались. Что интересно, окружающих они не подожгли, и сосны остались не сгоревшими. Единственным эффектом, который он произвел, было уничтожение отдельных желудей и стряхивание некоторых иголок. Однако повышенная видимость позволила ему обнаружить виновных. Маленькие огненно-рыжие белки. Даже их хвосты струились, как мерцающий огонь, когда он мельком видел их.

Антон выстрелил в них, но они были быстры, как молния, уклоняясь от его стрел и скрываясь глубже в деревьях. В ответ он продолжил атаку на взрывоопасные желуди — сотни штук за раз. Остальные все помогали по-своему, но расходуемых снарядов у них было не так много. Бросания одной из сосновых иголок было недостаточно, чтобы активировать желуди без капли энергии, но другие использовали их горстями.

Достаточно скоро они расчистили площадь около десяти квадратных метров. Удивительно, но в некоторых кустах внизу возник небольшой пожар, который быстро потух. Сами деревья казались нетронутыми пламенем, за исключением нескольких треснувших ветвей, вызванных ударной частью взрывов.

Больше атак не было.

— Мы их прогнали? — спросил Хойт.

— Я так не думаю, — сказала Катарина. — Больше похоже, что они просто не могут до нас добраться.

— Согласен, — сказал Антон. «Десять метров плюс их высота на деревьях кажется пределом». Он прищурился, сосредоточив взгляд на деревьях. «Эти мелочи довольно хорошо прячутся. Не видеть ничего другого. Либо он одинаково замаскирован, либо это территория этих огненных белок.

— Угу, — простонал Хойт, — почему это не могло быть что-то другое? По крайней мере, если бы это были сами деревья, это звучало бы не так уж плохо.

— Неважно, — сказала Катарина. «Мы должны продолжать дальше. С помощью Вельвет я смогу создать мобильную формацию, которая спрячет нас от них. Если я ошибаюсь… мы встретимся с парой обстрелов и отступим сюда. Похоже, они не хотят подходить ближе, так что мы можем рассчитывать на это как на безопасную зону. Катарина посмотрела вперед: «Если нам придется расчищать себе путь вперед, это потребует значительных усилий. В каждой секции такого размера сотни взрывоопасных желудей.

«Я мог бы также попытаться выследить их», — сказал Антон. «Они становятся немного неосторожными, наблюдая за нами. Они перестают двигаться. Если мы разделимся, чтобы они не могли следить за каждым из нас, мы могли бы что-то из этого сделать. Хотя, если мы сможем попасть куда-нибудь еще, возможно, это не имеет значения. Что вы думаете?»

«Я бы предпочла охотиться на них», — сказала Вельвет.

— Мы можем просто пройти мимо, — сказал Тимоти.

— Тут я должен согласиться, — согласился Хойт. «Другие должны прийти сюда. Если мы сможем быстро прокрасться, оставив их беспокоить кого-то еще, мы сможем добиться наибольшей выгоды».

— Справедливо, — согласился Антон. «Что касается этих достижений… есть идеи, как мы можем их собрать? Обычные желуди не взрываются».

Хойт покачал головой: «Я думаю, нам следует повременить с этим. Я уверен, что они имеют некоторую ценность, но я бы не хотел, чтобы моя сумка для хранения и все ее содержимое сгорели.

— Тогда вперед, — Антон посмотрел на Вельвет, Девон и Катарину.

— Хорошо, — Катарина выступила вперед, раздавая людям флаги построения. «Это будет не так стабильно, как их размещение, но мы уже работали вместе над подобными вещами раньше. Я собираюсь смешать нашу энергию с остальной частью этого места. Однако Вельвет в этом эксперт, так что пусть она подскажет мне, где я ошибаюсь.

Группе потребовалось четверть часа, пока Катарина не была достаточно удовлетворена стабильностью их установки, пятеро из них стояли примерно в пятиугольнике с Вельвет впереди. Они начали двигаться вперед, но не столкнулись с какими-либо проблемами — даже когда Антон заметил, что они прошли прямо под одной или двумя белками, не обращая внимания на их присутствие. Он подумывал о том, чтобы напасть на них, но они тоже могут взорваться, и тогда у них не будет сдерживающих факторов для других или интересных и потенциально ценных экземпляров.

По мере их продвижения появлялись признаки выгорания подлеска, хотя и редко. Казалось вероятным, что все, что не могло пережить регулярные потоки огня, не загоревшись, уже давно было вытеснено из экосистемы. Вскоре леса поредели, а затем практически прекратились, ведя к полям, усыпанным желтыми цветами размером с ладонь. Однако более интересными были крупные стада, которые торчали рядом с ними большими пухлыми головами.

— Как вы все думаете, какая там опасность? — спросил Антон.

— Может, и ничего, — неубедительно сказал Тимоти.

— Это должны быть цветы, верно? — сказала Вельвет.

Хойт и Катарина оставили свои предположения при себе.

— Ну что ж, — сказал Антон. «Конечно, мы можем это узнать. Но нам нужно только дойти до этого места, — указал он. Дальше по краю между редеющим лесом, рядом с которым они стояли, и цветущим полем стоял комплекс зданий. «Мы могли бы попытаться проскользнуть обратно в огненный лес, чтобы добраться туда, но мне кажется, что я вижу некоторые из этих растений среди этих зданий. Может быть, стоит проверить это, пока мы здесь, или на случай, если нам понадобится бежать сюда.

— Вполне разумно, — согласилась Катарина. «Поскольку мы в настоящее время не торопимся, мы должны провести некоторые надлежащие расследования, прежде чем прикасаться к чему-либо».

Антон кивнул, оглядывая поля в поисках чего-нибудь странного или чего-нибудь еще, что могло бы пролить свет на реальную опасность. Было трудно уловить мелкие детали на расстоянии, даже с хорошо натренированной энергией, но он начал с корней, пытаясь понять, что может произойти. В конце концов, он придумал теорию. Теперь им оставалось только проверить это.