Чжао Ло обернулся и посмотрел на охранников, окруживших дерево.
«Эти люди — единственная группа людей здесь».
— Старик застрял на дереве?
— задавался вопросом Чжао Ло, глядя на командира группы и дворецкого Мо, которые стояли сразу за другими охранниками.
— Что они задумали?
Чжао Ло прищурился на трех охранников, которые держали в руках что-то, что было рукоятью, но Чжао Ло еще не мог этого знать.
Чжао Луо начал двигаться к охранникам.
«Если подумать, я бы хотел, чтобы вы все отошли от этого дерева».
— холодно сказал Чжао Ло, и это мгновенно привлекло к нему всеобщее внимание.
Когда они посмотрели на Чжао Ло и осознали холодный взгляд его глаз, медленные и мощные шаги, которые он делал, приближаясь к ним, все охранники отступили на шаг.
Даже Дворецкий Мо и руководитель группы молчали, так как по выражению лица Чжао Ло знали, что шансов нет, а также «если» и «но».
Чжао Ло улыбнулся, глядя вперед, чувствуя себя удивленным. Это был первый раз, когда другие последовали его словам, не отомстив.
— Это из-за этого безголового трупа у меня на плече?
Чжао Ло пробормотал себе под нос, глядя на шею обезьяны.
— Спасибо, обезьяний мальчик.
— сказал Чжао Ло и искренне рассмеялся.
Он убил зверя, вернул свою капсулу, собирался воссоединиться со своим хозяином, и, наконец, люди слушали его без возражений. С ним происходило так много хорошего, что даже он был сбит с толку и, следовательно, был причиной его смеха.
Но смех этот был снят продолжительным, так как прямо перед его глазами к нему медленно двинулся толстяк.
«Толстяк, уйди с дороги».
Чжао Ло сказал Дворецком Мо, поскольку он был тем, кто шел у него на пути.
«Он ЦЕЛЬ».
Дворецкий Мо закричал, так как больше не было причин продолжать его план.
Охранники выглядели агрессивно, но прежде чем они успели пошевелиться или Дворецкий Мо отдал приказ атаковать Чжао Ло, руководитель группы поднял руку и остановил все.
«Цель?»
Чжао Ло наклонил голову и задал им вопрос.
«Ой!»
Чжао Ло сжал кулак другой руки, как будто его поразило внезапное осознание.
— Ты тоже на миссии по покорению зверя?
— спросил их Чжао Ло, схватив безголового зверя за спину и медленно пододвигая его труп к ним.
«Чтобы убить летающих обезьян».
Чжао Ло закончил предложение, в то время как некоторые охранники выглядели встревоженными отвратительным трупом.
«Ах, да, да. Мы действительно выполняем задание по покорению чудовищ».
Командир группы убедительно ответил Чжао Ло, улыбаясь под маской.
‘Что ты делаешь?»
— прошептал Батлер Мо на ухо руководителю группы.
‘Просто подожди.’
Сказал ему командир группы, продолжая смотреть на Чжао Ло.
«Понятно. Как я уже мог догадаться. Но…»
Чжао Ло сказал ему, подходя к дереву.
Стоя между деревом и охранниками, Чжао Ло посмотрел на них.
«Я бы хотел, чтобы вы, ребята, покинули это место».
Чжао Ло, который никогда раньше не был властным, должен был действовать таким образом, чтобы подавить гнев своего старика.
— Теперь вы счастливы, хозяин?
Чжао Ло мягко сказал про себя, ожидая ответа старика и ответа этих людей перед ним.
— Мы немедленно покинем это место.
Руководитель группы сказал, что он слегка склонил голову и сложил руки.
Другие охранники тоже последовали за его действиями и сложили руки, словно приветствуя Чжао Ло, прежде чем покинуть это место.
«Ха-ха».
Дворецкий Мо неловко рассмеялся, переводя взгляд с Чжао Ло на командира группы.
— Ты трахаешься со мной?
Он медленно сказал лидеру команды, который ответил только тремя словами.
вместо трех позорных слов «я люблю тебя» в данном случае были другие слова.
«Просто поверьте мне», — сказал командир группы, опустив голову, а затем повернулся, чтобы уйти оттуда.
В тот момент, когда все они обернулись, руководитель группы заговорил с Батлером Мо.
«В тот момент, когда он схватит золотую рукоять, мы нанесем ему удар».
Дворецкий Мо зло ухмыльнулся, и план был передан всем охранникам, которые продолжали оглядываться на Чжао Ло.
Чжао Ло тоже повернулся к дереву, и тут голос старика эхом раздался в голове Чжао Ло.
‘Вы изменились.’
Старик сказал Чжао Ло, поскольку он не мог представить, что его ученик сможет просто приказать другим уйти вот так, поскольку охранники даже не дали Чжао Ло шанса убедить их покинуть это место.
«Спасибо.»
Чжао Ло обрадовался, когда голос старика успокоился, а его взгляд остановился на золотой рукояти.
«Эфес?»
«Да, возьмите его и крепко сожмите, прежде чем вытащить со всей силой».
Как раз в тот момент, когда Чжао Ло собирался расспросить о том, что он видел, старик усталым тоном передал Чжао Ло какие-то инструкции.
Инструкции, которые звучали странно из-за усталого тона старика.
Не спрашивая своего хозяина, Чжао Ло схватил рукоять обеими руками и, используя силу своих рук, вытащил из ствола дерева то, что было прикреплено к гарде рукояти.
Чжао Ло чувствовал, как лезвие медленно выходит из центра ствола дерева, как будто оно скользило вверх, когда он вытаскивал его.
«АТАКА.»
Из-за его спины раздался крик, когда на него упала тень, а охранники во главе с командиром отряда приближались к нему сзади.
— Не волнуйся, просто вытащи его.
Голос старика снова эхом отозвался в его голове, и Чжао Ло последовал за ним, даже не задаваясь вопросом.
Тень над ним становилась все больше и больше, когда Батлер Мо падал на него в надежде раздавить Чжао Луо своей 600-килограммовой массой.
«Удивительный.»
Чжао Ло продолжал вытаскивать меч, и уже было видно метровое лезвие, и казалось, что половина его все еще воткнута в землю.
Из того, что выглядело как половина лезвия, сиял свет семи цветов, и давление, более сильное, чем у Лидера Секты, вырвалось из него и ударило падающего Дворецкого.
«БУМ».
Дворецкого разорвало на куски просто внезапное давление, которое обрушилось на него, в то время как охранники и командир группы, которые приближались к Чжао Ло, остановились на своих местах после того, как были ослеплены светом, исходящим от лезвия.
«ТЕПЕРЬ ВЫТЯНИТЕ ЭТО ВСЕ».
Старик весело закричал в своем уме.
— Что за хрень ты говоришь, старик.
Чжао Луо подумал, что старик сошел с ума, и даже он не мог ясно мыслить, так как чувствовал жжение в ладонях, когда кровь в его руках текла по рукоятке и медленно окрашивала лезвие в красный цвет, покрывая его собственный цвет. сияние.