Глава 101: Цяо Жошуй — дочь семьи Чжэн.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Бамбуковый лес находился на небольшом холме к западу от Чанъаня, рядом с ним стоял ветхий домик с соломенной крышей.

«Когда Цяо Цзиньнян приехала, она увидела, что соломенный коттедж был полон пыли. Выяснилось, что старый жених, хоронивший младенца, умер более десяти лет назад.

Жителей здесь было очень мало, и, расспросив об этом, она наконец нашла место, где был похоронен ребенок.

Цяо Цзиньнян увидел небольшую приподнятую насыпь, а на вершине небольшой насыпи росла трубчатая лиана.

Нуоми вручил ей приготовленные палочки.

Цяо Цзиньнян взял жезлы и поклонился маленькой могиле.

«Сестра, если ты слышишь меня в подземном мире, я думаю, ты поймешь, верно? В конце концов, вы же не хотите, чтобы кто-то использовал ваше имя для злых дел, верно? Хотя я должен выкопать ваши кости из могилы для расследования, я должным образом перезахороню ваши кости, устрою вам хорошие похороны и сделаю вас

мемориальная доска».

После того, как Цяо Цзиньнян предложила джосс-палочки, худощавый коронер сказал ей: «Госпожа графства, пожалуйста, отойдите в сторону, если кости вас пугают».

Цяо Цзиньнян сказал: «Несмотря ни на что, она моя младшая сестра. Мне не нужно уклоняться от этого».

Когда тайная стража выкопала труп, на нем еще был слой гнилой пеленки, но еще смутно виднелся феникс, вышитый золотыми нитями на пеленке.

Коронер развернул пеленки, обнаружив внутри белые гнилые кости.

Когда Цяо Цзиньнян увидела это, она спросила коронера: «Мастер коронер, как вы думаете, это труп полугодовалого ребенка или ребенку всего один месяц?»

Коронер сказал: «Судя по размеру трупа, это младенец в возрасте около месяца. У полугодовалого ребенка уже должны были быть молочные зубы, так что этому трупу всего один месяц».

Цяо Цзиньнян почувствовал невыразимую печаль. Ее предположение было правильным!

Умерла не дочь миссис Чжэн, а ее биологическая сестра!

Девушка близнецов!

Как семья Чжэн смеет так смело менять детей?

А ее мать даже не узнала, что ни одна из ее дочерей не была ее настоящей дочерью?!

Цяо Цзиньнян снова спросил: «Вы видите причину смерти этого ребенка?»

Она не думала, что семья Чжэн намеренно убьет ее сестру, чтобы обменять ее на собственную дочь.

В конце концов, хотя в то время семья Чжэн постепенно приходила в упадок, у них все еще был титул герцога, поэтому им не было необходимости идти на такой риск.

Коронер внимательно осмотрел маленький скелет и, увидев сломанные кости в задней части тела, сказал: «Кажется, этот ребенок погиб при падении».

Цяо Цзиньнян дал коронеру серебряную банкноту и сказал: «Пожалуйста, помогите мне положить труп в гроб и найти храм для хранения трупа».

«Госпожа графство, вы можете быть уверены. Я обязательно займусь этим вопросом с осторожностью».

Цяо Цзиньнян сказал: «Надеюсь, вы сохраните это дело в секрете и никому его не откроете».

Это семейный скандал. Какой бы смелой ни была Цяо Цзиньнян, она не осмеливалась оглашать это дело, игнорируя мнение старших.

Кроме того, ее догадка была действительно невероятной, и было непросто заставить семью Чжэн признать вину только с помощью трупа.

Вернувшись в особняк герцога, Цяо Цзиньнян пошла во двор своей бабушки.

Цяо Жуофэн собиралась выйти замуж, поэтому недавно она гостила у старой госпожи Цяо. После дела с Принцем Посредственным она, казалось, выросла за одну ночь.

Увидев Цзиньняна, старая госпожа Цяо сказала: «Цзиньнян, мы говорим о здании для приема гостей. Я слышал от служанок, что это дело было обнаружено вашим Вкусным Павильоном?

Цяо Цзиньнян кивнул и сказал: «Да, наш шеф-повар Ян уже видел фрукты Минанхуа раньше. Бизнес здания для приема гостей внезапно стал так странно процветать, что я предположил, что должна быть причина».

После того, как старая госпожа Цяо попросила Цяо Жуофэна уйти, она сказала Цяо Цзиньняну:

«На самом деле Minanghua Fruits появились в Чанъане давным-давно.

«Вдовствующая императрица с детства отличалась вкусом от обычных людей, и она очень разборчива в еде.

«Ее муж, последний император, однажды пригласил поваров со всей страны и устроил для нее в Чанъане кулинарный конкурс.

«Однако она потеряла чувство вкуса после того, как попала в немилость к мужу.

«После того, как Его Величество взошел на престол, вдовствующая императрица чахла с каждым днем.

«Его Величество довольно сыновний человек, и он также пригласил поваров со всей страны, но ни один повар не мог удовлетворить вдовствующую императрицу.

«Затем появился повар, приехавший с юго-запада, который является отцом той наложницы Ли из особняка графа Чэн’эня.

«Вдовствующая императрица дала ему фамилию Ли и любила есть только те блюда, которые он готовил. Статус шеф-повара Ли стал беспрецедентным. ”

Старая мадам Цяо сделала глоток воды и продолжила. «В тот день, на праздновании дня рождения вдовствующей императрицы, я нашел плод минангхуа.

«Когда я был молод, я какое-то время жил на юго-западе с твоим дедушкой, поэтому я знал фрукты минангхуа. Я напомнил вдовствующей императрице, но оказалось, что она знала об этом с самого начала».

— Я боюсь, что на этот раз здание приема гостей не будет наказано. В конце концов, Его Величество ничего не сделает с ними ради вдовствующей императрицы. Так что не копай глубже в этом вопросе, ладно?

Цяо Цзиньнян сказал: «Но вдовствующая императрица кажется вполне здоровой? Она совсем не похожа на пристрастие к фруктам минангхуа».

Старая госпожа Цяо сказала: «Тщательно контролируйте количество, и вы не станете зависимым от фруктов минангхуа».

Цяо Цзиньнян сел рядом со старой госпожой Цяо и сказал: «Вопрос здания для приема гостей будет решаться Министерством общественной безопасности. Я не боюсь, что здание приема гостей украдет мой ресторанный бизнес, поэтому я не буду с ними возиться.

— Но есть кое-что, в чем я должен разобраться.

Старая мадам Цяо спросила с небольшим сомнением: «Что это?»

Цяо Цзиньнян твердо сказал: «Я уверен, что Цяо Жошуй не биологический ребенок моей матери, а дочь госпожи Чжэн».

— А девочка из близнецов, моя родная сестра, давно умерла.

Старая мадам Цяо сердито хлопнула бусами Будды по столу. «Цзиньнян, даже если Руошуй с тобой не в ладах, ты не должен говорить, что она не дочь твоей матери».

Цяо Цзиньнян сказал: «Если бы наложница Цянь не сказала, что Руоюнь не дочь матери, вы бы поверили, что девушка-торговец из маленького городка Линьань — ваша собственная внучка?

«Бабушка, если ты думаешь, что я клевещу на Цяо Жошуй, потому что я не в ладах с ней, то мне нечего сказать.

«Но тогда мне придется сообщить об этом в Министерство общественной безопасности, чтобы добиться справедливости для моей мертвой сестры. ”

Старая госпожа Цяо посмотрела в откровенные глаза Цяо Цзиньняна и сказала: «Но Жошуй так похож на тебя. Как вы похожи!

Цяо Цзиньнян сказал: «Граф Чжэн и Мать тоже очень похожи. Если она дочь графа Чжэна, мы двоюродные братья. Многие кузены похожи».

«Кроме того, бабушка, почему Брат совсем не похож на Цяо Жошуя? Они близнецы!»

Старая мадам Цяо действительно не хотела в это верить. Ни одна из двух дочерей герцога Аньюана не была их собственной плотью и кровью?

Дело, касающееся Цяо Жоюня, уже было тайно высмеяно всеми в Чанъане, и если это повторится снова, семья Цяо определенно станет посмешищем в Чанъане.

Цяо Цзиньнян рассказала старой госпоже Цяо о трупе, который она видела сегодня.

«Бабушка, хотя только труп не может быть железным доказательством, в этом должно быть что-то необычное.

В конце концов, труп — это месячный ребенок, но дочери семьи Чжэн было уже полгода, когда она «умерла». Уверен, мы сможем найти много улик».

«У нормального ребенка молочные зубы уже были бы в полгода, он мог бы ходить в год и говорить в два года».

Старая госпожа Цяо беспомощно сказала: «В то время ваша мать родила близнецов в семье Чжэн. Когда она родила твоего брата, у нее была метроррагия. Она очнулась только через месяц, и имперский врач сказал, что ей лучше не двигаться и лучше поправиться там, где она была.

Я отправился в семью Чжэн, чтобы навестить твою мать и твоего брата, и их жизнь висела на волоске.

Я так беспокоился о них, что не обратил особого внимания на девочку.

К тому времени, когда твоя мать вернулась с твоим братом, близнецам был уже год.

В то время Руошуй был сильнее твоего брата и говорил раньше…

Но я просто подумал, что это из-за того, что твой брат чуть не умер, когда родился. *

Когда я сейчас оглядываюсь на этот вопрос, в нем действительно было много странного.