Глава 136: Если хочешь жену, женись на Тонг Инъин

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 136. Если хочешь жену, женись на Тонг Инъин

Цяо Цзиньнян неохотно жил в зале Лунцюань Лу Чена из-за горячего источника.

Сегодня они отдохнули, а завтра начнется охота.

Однако некоторые знатные девушки ходили к горячим источникам группами по двое и по трое. Хотя это была королевская усадьба с горячими источниками, для высокопоставленных лиц были открыты бассейны с горячими источниками.

Как и в отелях с горячими источниками снаружи, мужчины и женщины были разделены.

Были большие бассейны и несколько маленьких бассейнов.

Тонг Сюань и Фулу купались в большом бассейне, и Тонг Сюань сказал: «Моя сестра, рожденная наложницей, очень раздражает, но мой отец похвалил ее, сказав, что если бы я только был похож на нее! Я действительно раздражен. Как женщина, она встала на сторону кучки разбойников, а не женщин, но на самом деле ее за это хвалили. Это нелепо!»

Другая девушка сказала: «Знаешь ли ты, что твоя сестра-наложница теперь пользуется репутацией среди литераторов, а именно: если ты хочешь жену, женись на Тун Инъин». «Женись на ней? Она невзрачная и полна абсурдного дерьма. Эти люди слепы». Тонг Сюань сердито сказал: «Кажется, за последние два года ей пришлось успокоиться и перестать ловить славу, поэтому я подумал, что она изменилась. … Кто знал, что ей на самом деле становится все хуже и хуже».

Фулу сказал: «Ты что, дурак? Если бы я была твоей сестрой-наложницей, я бы тоже не осмелилась прославиться в последние два года!

В то время мой императорский кузен был потерян, и принц Посредственный вполне мог заменить его. Если Тонг Инъин станет знаменитой, что, если Принц Посредственный захочет на ней жениться?»

«Вот так.» Тонг Сюань внезапно понял. «Неудивительно, что моя сестра-наложница присутствовала на последнем банкете по выбору наследной принцессы, хотя ей было уже 19 лет, но мой отец не пустил меня на него. Оказывается, мой отец хотел выдать ее замуж за Его Королевское Высочество!

«Хе-хе, я хотел присутствовать на нем. Однако мой отец сказал, что королева очень благосклонна к Чжоу Сиси, и она определенно сможет выйти замуж в Восточном дворце в будущем, поэтому мне тоже было неуместно выходить замуж в Восточном дворце! Мне неприлично выходить замуж за Восточный дворец, но моя сестра, рожденная наложницей, может это сделать?

Фулу закатила глаза, глядя на Тонг Сюаня. — Иначе почему твоя сестра-наложница не выходит замуж в ее возрасте?

В Чанъане, хотя многие девушки не выходили замуж в возрасте 18 лет, у большинства из них уже были женихи.

Те, кто не был женат в возрасте 18 или 19 лет, должны захотеть выйти замуж за члена королевской семьи.

Тонг Сюань не мог понять такую ​​простую истину? Ей следует меньше общаться с Тонг Сюаном, иначе она станет глупой.

Цяо Цзиньнян жил в главном зале зала Лунцюань. На этот раз она привела только трех горничных, Хунлин, Юян и Нуоми, но во дворце были императорские горничные.

Ей почти не приходилось передвигаться одной, и ее обслуживали везде, куда бы она ни пошла.

Ей пришлось признать, что обслуживание императорских горничных было очень хорошим. Когда она нежилась в горячих источниках, там были нарезанные фрукты, нежная выпечка и теплый душистый чай.

Нежась в горячих источниках, питаясь фруктами и читая книгу, она чувствовала себя как в сказочной стране на земле.

«Ваше Королевское Высочество».

Когда Цяо Цзиньнян увидела приближающегося Лу Чена, она опустила руку. «Что ты здесь делаешь?»

Лу Чен жестом приказал горничным отступить, разделся и вошел в бассейн с горячим источником. «Конечно, я пришел понежиться в горячем источнике».

Цяо Цзиньнян взял книгу и продолжил читать. — Разве ты не говорил, что пошел разбираться с человеком, который запачкал мне глаза? Почему у тебя все еще есть время, чтобы понежиться в горячем источнике? Лу Чен сказал: «Он не так важен, как моя дорогая». Когда Цяо Цзиньнян увидела бесстыдно приближающегося к ней Лу Чена, она поспешно взяла книгу, чтобы заблокировать Лу Чена, чтобы Лу Чен мог ясно видеть, о чем идет речь.

В этой книге не использовалась великолепная риторика, а использовался простой и понятный народный язык, поэтому Лу Чену никогда не нравилось, как Цяо Цзиньнян читает такие книги.

«Г-н. Чжоу обернулся только для того, чтобы увидеть своего кузена, которого он не видел более трех лет, а его кузен все еще был таким красивым и привлекательным. Он поспешно подбежал к своему двоюродному брату и со слезами на глазах сжал его руки. «Двоюродная сестра». «Двоюродная сестра.» Глаза его двоюродного брата были полны любви и ожидания… Полог медленно опустился, и они вдвоем…

«Цяо Цзиньнян, что, черт возьми, ты читаешь?!» На лбу Лу Чена выступили синие вены: «Как может быть в этом мире такая отвратительная книга?»

Цяо Цзиньнян быстро забрала свою книгу. «Не позволяйте ему промокнуть. Мужская любовь была так распространена в предыдущих династиях. Как ты мог сказать, что это отвратительно? Кроме того, я слышал от Фулу, что в публичных домах Чанъаня немало красивых молодых людей, которые специально обслуживают мужчин!

Лу Чен указал на книгу и сказал: «Знаете ли вы, что моего кузена тоже зовут Чжоу?»

Цяо Цзиньнян коснулась своего носа и отложила книгу. Г-н Чжоу не видел своего кузена три года. Какое совпадение!

«Эта книга, должно быть, намекает на вас».

Лу Чен тоже так думал. Такого рода запрещенная книга была широко распространена на рынке. Если многие люди прочитают его, это неизбежно заставит людей думать о нем.

Цяо Цзиньнян посмотрел на Лу Чена сверху вниз и сказал: «Дорогой, ты действительно любишь мужчин, как написано в ?»

«Я не люблю мужчин. Я люблю только Цзиньняна».

С этими словами Лу Чен поднял ее, завернул в одеяло и пошел в спальню неподалеку. В спальне было тепло, и прежде чем Цяо Цзиньнян успела что-то сказать, Лу Чен прижал ее к кровати…

Прежде чем покрывало на кровати упало, Юян закричала за дверью: «Мисс, нехорошо! Члены клана Цяо окружили поместье семьи Цинь, требуя, чтобы госпожа Жоюнь отдала им справедливость».

Цяо Цзиньнян собирался встать, но Лу Чен взял Цяо Цзиньняна за руку и сказал: «Не беспокойтесь о них».

Это было уже во второй раз. Если Лу Чена не заботила репутация его отца, он действительно хотел казнить этих людей напрямую, чтобы избежать неприятностей.

Цяо Цзиньнян сказал: «Роюнь не сможет с ними справиться».

«Старая мадам Цинь, герцогиня и Цинь Шу тоже там!» Цяо Цзиньнян сказал: «Вы обещали мне подождать до Фестиваля фонарей…»

Лу Чен глубоко вздохнул и яростно укусил Цяо Цзиньняна за шею. — Тогда почему ты назвал меня «Дорогой»?

Цяо Цзиньнян прикрыла шею. «Если вы снова укусите, вам придется ждать дольше».

Только тогда Лу Чен отпустил ее и надел одежду, которую приготовили для него императорские служанки.

Цяо Цзиньнян надел одежду и лиловый плащ из лисы и отправился в поместье семьи Цинь.

Члены клана Цяо, которые доставляли неприятности, уже были приглашены в поместье семьей Цинь.

Когда Цяо Цзиньнян вошла, она услышала, как Цяо Лаову, тетя Цяо и другие говорили: «Роюнь, в конце концов, мы родственники. У вас повсюду дома, а мы бездомные». Цяо Жоюнь сказал: «Разве я не дал тебе тысячу таэлей серебра? Тебе достаточно вернуться в Линьань.

Тетя Цяо сказала: «Вы дали деньги Эргоу. Мы все твои родственники. Вы должны дать по 1000 таэлей каждому из нас!

Цяо Жоюнь был раздражен. «О чем ты говоришь? Для обычной крестьянской семьи достаточно 10 таэлей серебра, чтобы семья из пяти человек могла жить очень хорошо в течение года!»

Тетя Цяо холодно фыркнула: «Мне все равно. Поскольку мы не можем получить никаких преимуществ от Myriad Taste, вы должны дать нам деньги. «Сегодня, если вы не дадите нам денег, мы просто останемся у двери и позволим людям, которые приходят и уходят, увидеть, насколько хладнокровна ваша семья Цинь».

Цяо Жоюнь был так взволнован, что его глаза были

красный.

Старая госпожа Цинь сердито сказала: «Когда вы стали нашими родственниками?»

Тетя Цяо сказала: «Мы связаны с Руоюнь кровными узами. Она не может этого отрицать, верно? Если вы сегодня дадите каждому из нас по тысяче таэлей, вас больше не будут беспокоить, и мы сможем остаться в Чанъане и найти себе жилье.