Глава 152 — Жиголо принцессы

Глава 152 Жиголо принцессы

Уголки губ герцога Аньюана слегка дернулись. Он думал, что кур и уток в доме теперь уже достаточно.

Если каждый день продавались сотни кур и уток, не значит ли это, что ему придется терпеть этот запах каждый день?

Император Хуйлинь был немного соблазнен, но сдержался и сказал: «Я не люблю есть кур и уток. Зимой есть слишком много утки вредно для здоровья, поэтому ешьте меньше».

Лу Чен ответил: «Боюсь, консервированных уток, приготовленных Цзиньняном, будет не хватать, и я не могу их достать».

Цяо Цзиньнян в последнее время была занята приготовлением соусов, и всем горничным в особняке Цяо было приказано ощипывать цыплят, уток и гусей.

Какое-то время ворота особняка Цяо были полны торговцев, пришедших собирать перья.

Их улица была полна особняков принцесс. Цяо Цзиньнян боялась беспокоить принцесс, поэтому пошла к ним в гости и подарила им много подарков.

Каждому из них она подарила по набору украшений от Ювелирного павильона, а также двух консервированных кур, двух консервированных уток и двух консервированных гусей.

Все принцессы были очень рады получить ее подарки. Когда она пошла в особняк принцессы Цзинхуа, последняя еще не пришла в себя, поэтому Цяо Цзиньнян мог только пойти в комнату принцессы Цзинхуа, чтобы увидеть ее. Вдалеке она услышала звуки музыки.

Она вошла и увидела, что в великолепном дворце несколько красивых мужчин были одеты только в белые конфуцианские мантии с длинными рукавами и выглядели очень изящно и причудливо. Один из них кормил принцессу Цзинхуа, окруженную красивыми мужчинами, свежим виноградом.

Свежий виноград в то время был крайне редок, поэтому этот виноград, должно быть, хранился в ледяном погребе с прошлого лета.

Было видно, какой экстравагантной была жизнь принцессы Цзинхуа…

Цзинхуа улыбнулась и сказала: «Мне все еще трудно ходить. Извините, что не поприветствовал вас у двери.

Цяо Цзиньнян сказал: «Я приготовил консервы дома. Шум разносчиков, которые приходили доставлять цыплят и уток и собирать куриные и утиные перья, мог побеспокоить вас, поэтому я пришел извиниться».

Хотя все они находились на одной улице, каждый особняк занимал площадь в сотни акров, и, вероятно, больше всего пострадал особняк принцессы Шоуань на противоположной стороне.

Но другие принцессы могли почувствовать запах цыплят и уток и быть обеспокоены разносчиками, когда они проходили мимо особняка Цяо.

Если их побеспокоить, у Цяо Цзиньняна могут быть проблемы. Принцесса Цзинхуа сказала: «Госпожа графства, вы слишком вежливы. Я скучаю по блюдам в Вкусном павильоне, когда выздоравливаю дома. Это так мило с твоей стороны, что ты лично приносишь мне вкусную еду». «Иди сюда, приготовь этих консервированных уток».

После того, как Цзинхуа приказал, жиголо взял из рук Цяо Цзиньняна консервированных уток, выглядя немного противно, но все же пошел вниз, чтобы послушно их приготовить.

Цзинхуа сказал: «Госпожа уезда, вы впервые пришли ко мне домой. Пожалуйста, оставайтесь на обед.

«Я слышал, что недавно вы исполняли «Да Миан» в особняке моего старшего брата, что всех поразило.

«Мой новый жиголо отлично играет Да Миана. Не могли бы вы дать ему несколько советов, как в нее играть? Цяо Цзиньнян не осмелилась отклонить приглашение принцессы Цзинхуа, поэтому ей оставалось только согласиться.

Нога Цзинхуа была повреждена, поэтому она не могла ходить.

Дородный красивый мужчина поднял ее, как ребенка, и поставил перед столом.

Сев, другой красавец протянул чашку чая.

ce

Рядом с Цяо Цзиньняном был красивый молодой человек с необъяснимым ароматом на теле. Он поставил перед ней чай и наклонился к ней. «Сестра-мастер округа, пожалуйста, пейте чай».

Затем он кокетливо моргнул, глядя на Цяо Цзиньняна.

Цяо Цзиньнян: «…»

Цзинхуа сказал: «Маленькая восьмерка, не валяй дурака. Это будущая кронпринцесса. Будь осторожен со своей жизнью!»

Маленькая Восьмерка сжала голову, не смея больше приближаться к Цяо Цзиньняну.

Когда еда была подана, альфонсы бросились кормить принцессу Цзинхуа. Каждый глоток Цзинхуа они хвалили ее. Цяо Цзиньнян подумал, неужели принцесса Цзинхуа тоже поранила руки?

Внезапно раздался звук пипы. Худощавый красавец играл на пипе, а двое других красавцев в масках исполняли танец с мечами.

После танца с мечами они сняли маски.

Увидев их лица, Цяо Цзиньнян ахнул. Хотя Лу Чена можно было назвать потрясающе красивым, она слишком много смотрела на него и уже оцепенела от его красивого лица. Теперь, увидев близнецов с очаровательными глазами феникса, она была поражена их красотой.

«Ваше Высочество, кто эта старшая сестра?».

— Чепуха, она явно младшая сестра. Она почти так же великолепна, как принцесса.

Цзинхуа усмехнулся. «Маленькая семнадцать, маленькая восемнадцатая, это госпожа графства Цзяань».

— Приятно познакомиться, госпожа графства.

Цяо Цзиньнян торопливо замахала руками. — Не нужно быть слишком вежливым.

Цзинхуа сказал: «Эти двое еще молоды, им всего шестнадцать лет. Если они вам нравятся, вы можете забрать их и оставить при себе в качестве слуг».

Один из близнецов подошел к Синхуа, взял Цзинхуа за руку и сказал: «Ваше Высочество, вы так жестоки. Ты обещал подождать, пока я вырасту. Я всегда буду принадлежать тебе, даже в следующей жизни…»

Цзинхуа с улыбкой погладил его по голове. «Это просто шутка. Госпожа графства Цзяань собирается выйти замуж за Восточный дворец. Я не хочу, чтобы моя Восемнадцатилетняя была евнухом, и я не хочу расставаться с Восемнадцатилетней! Цяо Цзиньнян: «…»

Так это была просто шутка?

Она серьезно думала о том, чтобы оставить близнецов рядом с собой. Глядя на их красивые лица, она, вероятно, могла бы съедать еще несколько тарелок риса каждый прием пищи.

Увидев таких красавцев, Цяо Цзиньнян подумала, что следующие шоу будут не очень интересными, но оказалось, что она ошибалась. Сзади подошел человек, имевший сравнительно среднюю внешность, но гораздо более красивый, чем обычные мужчины, и танцевал под бой барабанов.

Но пока он танцевал, его одежда падала на землю одна за другой.

Красивые мускулы на его теле…

Цяо Цзиньнян не мог не сглотнуть, а после этого человека появился человек, который очень хорошо рисовал, и он обрисовал внешность Цяо Цзиньняна всего несколькими штрихами.

После банкета рядом с принцессой стояло более 20 красавцев с разными талантами…

Цяо Цзиньнян внезапно понял, почему эти мужчины были такими развратными и почему императоры держали такой большой гарем.

Принцесса Цзинхуа улыбнулась и сказала Цяо Цзиньняну: «Госпожа графства Цзяань, как вы думаете, кто из них самый красивый?»

Цяо Цзиньнян посмотрела на этих мужчин одного за другим и уже собиралась выбрать одного, как вдруг увидела мужчину с необыкновенной аурой, который был намного красивее остальных… Она немедленно подошла с небольшим чувством вины и взяла Лу Чена за руку. «Конечно, мой милый самый красивый».

Лу Чен повернулся к принцессе Цзинхуа с мрачным лицом. «Это то, как вы обращаетесь с гостями, сестра Цзинхуа?»

Цзинхуа улыбнулась. «Я всегда развлекаю своих высоких гостей лучшими вещами».

Лу Чен держал Цяо Цзиньняна за руку. Ему не следовало позволять Цяо Цзиньняну приходить сюда. У нее всегда была идея завести жиголо…

Если бы она училась у его сестер, это было бы для него большим позором.

Увидев, что Лу Чен рассердился, Цяо Цзиньнян поспешно сказал: «Я даже не дотронулся до их рук».

— Твои руки их не касались, но я все равно хочу вырвать тебе глаза. Эти мужчины такие красивые? Могут ли они сравниться со мной? Вы почти не могли отвести от них взгляд только сейчас!

Цяо Цзиньнян сказал: «Это потому, что принцесса попросила меня выбрать среди них самого красивого. Они определенно не такие красивые, как ты!

«Кроме того, откуда у принцессы Цзинхуа столько талантливых красивых мужчин? Неудивительно, что она не хочет выйти замуж за Юга. В такой волшебной стране кто захочет жениться?»