Глава 21

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Цзиньнян действительно пренебрегала уловкой Цяо Жошуй играть слабой, но она должна была признать, что эта уловка работала лучше всего.

Она достаточно долго терпела Цяо Жошуя. Сегодня, услышав злонамеренные рассуждения Цяо Жошуя о ней, большинство людей поверили бы ее словам и усомнились бы в ее невиновности.

Если она нанесет ответный удар, ее репутация будет полностью разрушена.

Когда герцогиня услышала «возвращайся в Линьань», она поспешно сжала запястье Цяо Цзиньняна. — Нет, больше никогда об этом не упоминай!

Цяо Цзиньнян сказал: «Мама, с тех пор, как я приехал в Особняк Герцога, я никогда не делал ничего плохого, но сестра Жошуй продолжает злобно рассуждать обо мне. Если я не вернусь в Линьань, у меня больше не будет смелости появляться на публике».

Она тоже могла играть слабо.

Затем у Цяо Цзиньняна потекли слезы. «Думаю, мне будет лучше вернуться в Линьань».

— печально воскликнул Нуоми. «Мадам, я служу мисс с детства, и она никогда не терпела такой обиды. Мисс только что пыталась спасти жизнь мисс Жоюнь.

«Она лично готовила для мисс Руоюнь каждый день, но в глазах Четвертой мисс мисс Руоюнь забрала мисс Руоюнь обратно в особняк герцога с намерением украсть ее мужа.

«Хотя Мисс росла в обычной семье, она была хорошо образована. Откуда у нее могут быть такие гадкие мысли?

Герцогиня посмотрела на свою младшую дочь, которая сидела на земле и плакала. — Как, как ты смеешь так подставлять свою сестру?

— воскликнул Цяо Жошуй. «Мама, почему ты мне не веришь, несмотря на то, что я прожил с тобой 15 лет? Даже если вы чувствуете вину за Цзиньняна, вам не нужно заходить так далеко, не так ли? Я тот, кого ты воспитал сам, а не она! Ты знаешь, какие порочные мысли у Цяо Цзиньняна?!

— Почему ты сказал, что я ее подставил? Это только то, что она думает!

«Мама, быстро отошли ее в поместье. Не позволяйте ей испортить репутацию особняка герцога.

Цяо Цзиньнян вытерла слезы. — Мама, тебе не нужно искать для меня поместье. Я просто вернусь в Линьан.

Герцогиня сердито сказала: «Эти хулиганы из семьи Цяо все еще в Линьане. Как ты можешь вернуться? Тот, кого следует отправить в поместье, это не ты.

«Мамочка Лю, отвези Четвертую Мисс в поместье на месяц. Если она так и не изменит своего отношения к сестре, то останется в поместье на всю оставшуюся жизнь!

Цяо Жошуй была ошеломлена, словно на нее вылили таз с холодной водой.

«Мама… я собираюсь стать наследной принцессой. Как ты можешь теперь отправить меня в поместье? Вы когда-нибудь задумывались о моей репутации?

Герцогиня сказала Мамочке Лю: «Четвертая мисс временно потеряла рассудок из-за болезни. Ей нельзя выходить из поместья, пока она не выздоровеет!

Цяо Цзиньнян заметил, что глаза герцогини были полны страдания, хотя выражение ее лица было спокойным.

Она знала, что должна заступиться за Цяо Жошуя, но не хотела.

— Мама, я сначала пойду в свою комнату.

Герцогиня спросила: «Вы ужинали…»

«Да, я обедал в особняке герцога Ронга».

Цяо Цзиньнян отсалютовал и вернулся в сад Цзинь. Как только она вошла в свою комнату, она не могла не взяться за одеяло и не заплакать.

Все в Линьане говорили, что она была так счастлива, что ее муж был таким красивым, и что вскоре после свадьбы у них родился симпатичный сын.

Она плакала, когда получила письмо о разводе, которое он ей дал.

Но теперь ее больше смущало то, что в глазах мужа она никогда не заслуживала быть его женой…

После того, как герцогиня увела Цяо Жошуя, она сразу же почувствовала сожаление, когда вошла в сад Цзинь. Она хотела немного защитить Цяо Жошуя, но потом услышала печальные крики из комнаты.

Цзиньнян должно быть чувствует себя обиженным.

Герцогиня быстро вошла. «Цзиньнян, скажи мне, если ты чувствуешь себя обиженным. Не плачь в одиночестве. Это не хорошо для вашего здоровья…

«Рошуй так ужасно оскорбил тебя. Она должна два месяца размышлять над своей ошибкой в ​​поместье. Я не верну ее, пока она не признает свою ошибку.

Услышав это, Цяо Цзиньнян обняла герцогиню и заплакала. «Мать.»

Герцогиня крепко обняла Цяо Цзиньняна. «Прости, Цзиньнян. Я должен был наказать Руошуя раньше. Если бы я поступил так, она бы не запугивала тебя снова и снова».

«Хорошая девочка, не плачь. Не стоит плакать над теми, кто над вами издевался. Я рядом с тобой».

Цяо Цзиньнян не хотела покидать теплые объятия своей матери. Да, ей нужно было двигаться дальше, и действительно не стоило плакать по этому придурку…

Ее слезы были так же бесполезны, как и она, в глазах этого придурка.

Императорский дворец.

Королева приказала подать блюда, и когда Лу Чен сел, Королева уставилась на лицо сына. «Почему ты накрасилась, как эти денди?»

Император внимательно посмотрел ему в лицо. — У тебя опухло лицо?

Зная, что он не может скрыть это от своих родителей, Лу Чен мог только сказать: «Я только что упал».

Королева холодно сказала: «Падение? Тогда почему на твоем лице отпечаток руки? Кто посмеет дать пощечину наследному принцу? Почему ты покрываешь этого человека?»

Лу Чен сказал: «Только считай, что я ударил себя!»

Королева сказала: «Полагаю, та, кто ударила тебя, — девушка, но ты ведь хочешь защитить ее, верно? Кстати, в Северной Горе я не говорил тебе, но подозреваю, что вторая дочь герцога Аньюаня и есть та Цзиньнян, которую ты ищешь.

— ответил Лу Чен. — Я ее уже видел.

Император поднял брови. «Это та дочь герцога Аньюана, которую подменила наложница герцога Аньюана?»

Лу Чен кивнул. «Да.»

Император сказал: «Я думаю, что она может быть твоей второй наложницей. Если она родит вам еще одного ребенка, она может стать вашей первой наложницей».

Королева нахмурилась. Какая женщина согласится быть пониженной в должности из жены до наложницы? Все говорили, что наложницы наследного принца не были обычными наложницами, а считались хозяевами страны, но пробыв столько лет в гареме, она знала, что наложница всегда будет наложницей.

Хотя ей было жаль Цяо Цзиньняна, королева знала правила императорской семьи. Вдовствующая королева и императорская наложница Сиань определенно не согласились бы позволить ей стать наследной принцессой. Для Цяо Цзиньняна уже было лучшим результатом стать второй наложницей наследного принца.

Император сказал: «Сейчас вы должны выбрать свою наследную принцессу, а затем я издам указ о том, чтобы Цяо Цзиньнян сделала ее вашей второй наложницей, чтобы не вызывать никаких подозрений».

Это был скандал, что наследный принц однажды женился на семье торговца, так что это избавило бы от многих проблем, если бы Цяо Цзиньнян стала второй наложницей после объявления того, кто является наследной принцессой.

Думая о Цяо Цзиньняне, который со слезами на глазах ругал его за то, что он понизил ее до своей наложницы в особняке герцога Жуна, Лу Чэнь сказал императору: «Отец, Цзиньнян, в конце концов, дочь герцога Аньюаня. А Герцог Анюань — один из ваших любимых предметов. Не слишком ли низко для нее положение второй наложницы?

Император посмотрел на Лу Чена. — Тогда какое положение вы считаете подходящим?

— тихо сказал Лу Чен. «Наследная принцесса».

Император сказал: «Выбор наследной принцессы — дело нетривиальное. Хотя она родила Туан’эр, ее воспитал купец. Девушка, выросшая в ресторане, не достойна быть наследной принцессой».

Услышав это, Лу Чен поджал губы и больше ничего не сказал.

С тех пор как королева вошла в императорский дворец, император больше не выбирал наложниц.

Как предложило Министерство обрядов, наследный принц должен выбрать свою наследную принцессу 21 июня, до которого оставалось всего два месяца.

Это событие моментально стало самой горячей новостью.

Цяо Цзиньнян выздоравливала в своей комнате в течение трех дней, прежде чем она вышла. Это было совпадение, что она столкнулась с принцессой Фулу, которая пришла в особняк герцога, когда она вышла из сада Цзинь.