Глава 24

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Герцог Аньюань обычно был очень занят, но после возвращения из похода на Северную Гору у него было несколько свободных дней.

Хотя он знал, что герцогиня все еще злится на него, ему пришлось обсудить с ней выбор наследной принцессы.

Когда герцогиня вернулась из сада Цзинь, она увидела, что ее ждет герцог Аньюань, и холодно спросила: «Почему вы здесь, ваше превосходительство?»

Герцог Аньюань сказал: «Это мой особняк. Почему я не могу быть здесь? Теперь, когда мы нашли Цзиньняна, не могли бы вы просто простить меня?»

Герцогиня холодно усмехнулась. «Прощаю тебя? Ради моих детей, особенно моего бедного Цзиньняна, я уже простил тебя. Иначе я бы развелся с тобой и вернулся домой!»

«Ваша любимая маленькая наложница разрушила жизнь моей дочери. Если бы не тот факт, что Цзиньнян будут обвинять, если я разведусь с тобой, и что Няньэр еще молода, я бы больше не стал тебя терпеть!

Герцог Аньюань вздохнул. «Она была избита до смерти за то, что она сделала. Почему ты все еще так зол? Я пришел к вам, потому что Его Величество сегодня сказал, что хочет стать моим родственником».

Герцогиня была удивлена, услышав это. «Действительно?»

Герцог Аньюань кивнул. Сегодня днем ​​в имперском кабинете император неожиданно сказал ему это.

Герцог Аньюань думал, что Император хотел, чтобы Цяо Жошуй вышла замуж за наследного принца. «Боюсь, что мы не можем принять решение о женитьбе Руошуи. Поскольку Его Величество так сказал, пусть Жошуй вернется из поместья как можно скорее!

Фактически, в течение последних нескольких дней, пока Цяо Жошуй был в поместье, герцогиня беспокоилась о ней каждый божий день.

Ведь она была ее дочерью.

Но, думая, что Цяо Цзиньнян был болен уже три дня и так исхудал, герцогиня сочла, что Жошуй заслужил это.

Герцогиня сказала: «Если Жошуй вернется, что делать Цзиньняну? Мне все равно. Цзиньнян был вдали от меня восемнадцать лет. Я никогда не позволю ей вернуться в Лин’ан. Руошуй нужно преподать урок».

«С такой личностью, даже если она выйдет замуж за Восточный дворец, как долго она сможет продержаться? Се Юнь — самая известная девушка среди этих могущественных семей…»

Герцог Аньюань спросил: «Цзиньнян оправилась от болезни?»

«У тебя все еще есть Цзиньнянь в глазах? Если бы ты не жаловал эту с**ку, моя бедная дочь не страдала бы столько лет…»

Разговор вернулся к предыдущей теме.

Герцог Аньюань тайком вздохнул и вышел со двора.

Мамаша уговаривала герцогиню: «Сударыня, почему вы все еще сердитесь на его превосходительство? Хотя раньше ему нравилась эта сука, он все еще уважает и любит тебя. Кто тебе не завидует в Чанъане?

У герцога Аньюана была только одна жена и две наложницы. Мать Цяо Руойи была горничной, которая заботилась о герцоге Аньюане с детства. Они были скорее семьями, чем любовниками.

Вот почему герцог Анюань позволил ей родить Руойи.

Что касается наложницы, которая поменяла Цзиньняна и Жоюнь, она была вынуждена выпить стерилизующее лекарство, когда вошла в особняк герцога.

Все знатные дамы в Чанъане завидовали герцогине из-за глубокой привязанности к ней мужа.

Герцогиня усмехнулась. «Уважать? Любовь? Женщинам в этом мире разрешено иметь только одного мужа, но мужчины могут любить двух-трех женщин одновременно!»

«Теперь, когда я собираюсь выбрать мужа для Цзиньняна, самое главное, чтобы он поклялся не брать никаких наложниц или служанок-наложниц.

«Если такого мужчины нет, то лучше пусть Цзиньнян воспитывает жиголо, как это делают эти принцессы. Имея за спиной особняк герцога и заботясь о своем младшем брате, она может жить счастливо в этой жизни».

Мамушка была потрясена ее словами и поспешно сказала: «Вторая мисс обязательно найдет своего мистера Правильного. Я слышал, что Будда в храме Юаньси за городом очень эффективен в содействии бракам…»

Герцогиня сказала: «Тогда иди готовься. Завтра я отвезу Цзиньняна в храм Юаньси».

Мамаша ответила. «Да.»

Цяо Цзиньнян пролистывала альманах и пыталась выбрать благоприятный день, чтобы снова открыть Вкусный павильон, но в конце концов решила, что ей следует пойти в храм за советом.

Она уже собиралась выйти сказать герцогине, что завтра пойдет в храм, когда увидела, что к ней подходит герцог Аньюань.

Увидев его, Цяо Цзиньнян отдал честь. «Отец.»

Герцогу Аньюаню было всего тридцать пять лет. Несмотря на то, что у него была борода, он все равно выглядел очень красивым.

Когда герцог Аньюань увидел Цзиньняна, в его глазах вспыхнул проблеск вины. Герцогиня не без основания ненавидела его. Если бы он не слишком баловался с этой сучкой, у нее не было бы шанса обменять его дочь.

— Цзиньнян, ты идешь к своей матери?

Цяо Цзиньнян кивнул и сказал: «Да, отец. Я хотел бы открыть ресторан в Чанъане, поэтому я хочу пойти в храм и попросить благоприятный день, чтобы открыть его».

Герцог Аньюань спросил: «Какой ресторан? Назовите мне день открытия, когда будет решено, я приведу своих коллег посетить ваш ресторан».

Цяо Цзиньнян думала, что герцог не позволит ей открыть ресторан, но, к ее удивлению, отец очень ее поддержал. «Скажи мне, когда ты решишь день открытия».

«Отец…»

Герцог Аньюань ласково посмотрел на Цяо Цзиньняна. «Это о Туан’эр? Я приказал своим людям найти его в Чанъане по его портрету, который вы нарисовали.

Но они не могут найти его. Ваш бывший муж врал вам? Может быть, они не приехали в Чанъань?»

Цяо Цзиньнян сжала носовой платок и сказала: «Отец, я приняла решение. С тех пор, как этот… придурок дал мне письмо о разводе, я больше не имею к нему никакого отношения.

— Но если он придет и заставит меня выйти за него замуж как наложницу, ты защитишь меня, отец?

Герцог Аньюань мгновенно разозлился. «Если я увижу этого парня, я сломаю ему ноги!

«Как он смеет выдвигать такие нелепые требования? Вы можете быть уверены, что я не позволю ему вас унизить.

Цяо Цзиньнян был рад услышать это. Император был мудр и великодушен.

Если герцог Анюань откажется, Император не заставит ее выйти замуж за наследного принца в качестве наложницы.

Отсалютовав герцогу, Цяо Цзиньнян вошла во двор герцогини и объяснила свои намерения.

Мама сказала: «О, Вторая мисс, у вас действительно есть телепатическая связь с вашей матерью. Мадам также собирается завтра пойти в храм Юаньси, чтобы поднести благовония».

Герцогиня держала руку Цяо Цзиньняна. «Вы можете узнать о благоприятном дне там, но я попрошу Будду благословить вас найти хорошего мужа. Его Величество намеревается позволить Руошуи жениться на Восточном дворце. Поэтому перед этим мы должны выбрать тебе жениха.

Цяо Цзиньнян был удивлен. Лу Чен, этот ублюдок! Он хотел, чтобы она и ее сестра вышли за него замуж вместе?!

Она не знала, стоит ли ей говорить правду.

Даже если бы она это сделала, Цяо Жошуй не отказалась бы от брака с Восточным дворцом, и она была бы вовлечена в это, так что для нее было бы лучше не говорить об этом.

На следующий день был солнечный день. В конце апреля было немного жарко.

Храм Юаньси находился на горе за пределами Чанъаня. Уже было много знатных госпож и девушек, пришедших вознести благовония рано утром, а также много простолюдинов.

На дороге было так тесно, что экипажи вообще не могли двигаться.

Герцогиня открыла занавеску кареты и спросила горничную снаружи: «Почему мы еще не приехали?»

Служанка ответила. «Мадам, сегодня настоятель проводит собрание дхармы в храме Юаньси, так что много людей пришли вознести благовония».

Цяо Цзиньнян также открыл занавеску, чтобы посмотреть на длинную очередь впереди, и сказал герцогине: «Мама, мы можем выйти из кареты и пройтись до храма? Повозке может понадобиться много времени, чтобы проехать».

Герцогиня кивнула. «Хорошо».