Глава 326: посещение семьи Юэ.

Цинь Мяо улыбнулась и сказала: «Сегодня я плохо одета, поэтому обязательно зайду к вам в другой день».

Как только она это сказала, начался сильный дождь.

Дорога к западной горе будет нелегкой, когда начнется сильный дождь. Погода была уже холодной, поэтому Цинь Мяо мог оставаться в Чанъане только тогда, когда шел сильный дождь.

Юэ Чжань сказал Цинь Мяо: «Вы не можете идти по дороге к западной горе, когда начинается дождь. Вы можете остаться в Чанъане сегодня. Если тебе негде остановиться, ты можешь переночевать у Юэ Чжу.

У Юэ Чжу редко была старшая сестра, с которой она могла играть.

Если бы она могла остаться в Чанъане в качестве генерала, будущий брак Юэ Чжу также должен был состояться в Чанъане.

Юэ Чжу энергично втянул Цинь мяомяо в карету. «Хорошо хорошо. Старшая Сестричка, пойдем со мной домой!»

Подтянутая Юэ Чжу, Цинь Мяомяо расширила глаза. Она была на несколько лет старше Юэ Чжу. Перед силой Юэ Чжу она была легкой, как перышко. К тому времени, как она пришла в себя, она уже была в карете.

Юэ Чжань изначально ездил верхом, поэтому на нем не было соломенного плаща, поэтому он сел в карету.

Коляска семьи Юэ была невелика, и Юэ Чжань сидела рядом с ней. Нос Цинь Мяомяо был наполнен серой амброй, которую Юэ Чжань получила за долгое пребывание во дворце Тайцзи.

Цинь Мяомиао подошел к двери семьи Юэ и сказал: «Генерал Юэ, мисс Юэ, сегодня на мне траурная одежда, поэтому я не войду. Если я не столкнусь с вашей семьей Юэ, я просто спрячусь. от дождя за дверью».

Юэ Чжу сказал: «Семья Юэ родилась генералом, поэтому они не верят в такие вещи».

Юэ Чжу втащила Цинь Мяомяо в дом. Цинь Мяомяо отправился навестить старую госпожу Юэ. Цинь Мяомяо всегда была хорошим человеком, и оскорбление семьи Юэ в это время не принесет ей никакой пользы.

Она неоднократно отвергала старую мадам Юэ, опасаясь, что сделает старую мадам Юэ несчастной. Теперь, когда она была здесь, для нее было бы неуместно уйти.

Старая мадам Юэ не в первый раз видела Цинь Мяомяо. Просто она всегда смотрела на нее издалека. Сегодня, увидев ее, она похвалила: «Значит, мисс Цинь такая красивая».

Глаза ее сына были искалечены. Даже такая красивая дама не тронута!

Как говорится, красивая женщина должна быть почтительной. Даже старая госпожа Юэ с сожалением посмотрела на Цинь Мяомяо, одетого в белое традиционное платье.

Цинь мяомяо сказал: «Старая мадам, вы мне льстите. Я слышал, что старая мадам была красивой, когда была молода. Я слышал, что она была самой красивой женщиной в Лунси. Глядя на внешность Чжуэр, я знаю, какую роль она играла в молодости».

Какая женщина не хотела, чтобы ее хвалили за красоту? Когда Цинь Мяомяо хвалил кого-то, он казался очень искренним.

Это очень обрадовало старую госпожу Юэ.

Было время обеда, и когда Цинь Мяомяо обедал, он также уговаривал старую госпожу Юэ и Юэ Чжу быть счастливыми.

Юэ Чжань не мог не смотреть на Цинь Мяомяо. Она была молода и претерпела много изменений. Первоначально он думал, что Цинь Мяомяо не захочет отречься от престола вместе с Ли и Цзин Хуа после женитьбы на семье Линь.

Однако она выступила с инициативой подать на развод. Она была так молода и ясна.

Старая госпожа Юэ взяла Цинь Мяомяо за руку и сказала: «Тебе трудно быть таким приятным для меня. Если ты будешь моей невесткой…

Цинь мяомяо улыбнулся и сказал: «Я также чувствую, что мне суждено быть со старой госпожой. Старая мадам такая же, как моя мать. Если я смогу стать твоей крестницей, это будет величайшим благословением в моей жизни».

Слово «крестница» заткнуло рот старой госпоже Юэ.

Старая мадам поняла мысли Цинь Мяомяо и сказала: «Конечно. В будущем ты можешь называть меня крестной».

Юэ Чжу радостно взял Цинь Мяомяо за руку и сказал: «Сестра Мяомяо, отныне мы будем семьей».

Старая госпожа сказала Юэ Чжань: «Отныне мы будем твоей сестрой. Ты должен относиться к ней лучше. Помогай ей больше в Чанъане».

Юэ Чжань слегка нахмурилась и холодно кивнула.

Дождь во второй половине дня не прекращался. У Цинь Мяомяо был дом в Чанъане, который ей подарил Цзин Хуа. Естественно, она не хотела оставаться в семье Юэ и спать спокойно.

После ужина Юэ Чжу и старая госпожа Юэ неохотно посмотрели на Цинь Мяомяо.

Старая госпожа Юэ увидела, что небо снаружи уже потемнело. Она сказала Юэ Чжаню: «Отправь свою сестру обратно в ее дом. Ночью идет дождь. Я не могу чувствовать себя спокойно, когда она возвращается одна.

Юэ Чжань Синь сказал, что у семьи Юэ не было охранников, почему он должен был лично отослать ее? Но если бы он не отослал свою мать, он, вероятно, снова разозлился бы.

Ночь была темная, и в карете горела маленькая лампочка.

Юэ Чжань взглянула и увидела лицо Цинь Мэнмэна в тусклом свете. Почему-то он придумал предложение. Глядя на луну в тумане, тусклый свет увидел лицо Цинь Мэнмэн, и только тогда он понял, что она тоже красавица.

«Большое спасибо за сегодняшний день, мисс Цинь. Давно моя мама не была так счастлива».

Цинь Мэн легкомысленно сказал: «После того, как моя мать ушла, я так не уговаривал старейшину. Старая мадам Юэ на самом деле такая же, как моя мать. Я вижу, что старая мадам Юэ действительно любит генерала Юэ.

Юэ Чжань сказала: «В мире очень мало матерей, которые не любят своих детей. Я неженатый».

Цинь Мяо больше ничего не сказал. Она вернулась в дом, который ей подарила принцесса. Цинь Мяо сказал Юэ Чжаню: «Генерал Юэ, я здесь. Спасибо за ваше гостеприимство сегодня».

Юэ Чжань сказала: «Поскольку моя мать признала тебя своей крестницей, нет необходимости быть такой вежливой».

Цинь Мяо знала только одно, когда вышла из кареты. Она взяла с собой двух служанок семьи Линь. Она также привела их в Академию Уэст-Маунтин. Сегодня служанкам не разрешили войти во дворец, поэтому она не привела свою служанку.

Эта принцесса дала ей поместье, а не слуг. В таком большом дворе не было даже привратника..

Когда она толкнула дверь, было темно.

Шел дождь, и фонари не могли светить далеко.

Пока Цинь Мяо вздыхала и думала, следует ли ей пойти в гостиницу или поискать Сюньфу Лу в поместье маркиза Ан Юаня, чтобы остаться на ночь, она услышала шаги позади себя.

Юэ Чжань сказал: «Я позволю тебе остаться в резиденции Юэ. Это была напрасная поездка».

Цинь Мяомяо: «…»

Откуда она знала, что старшая принцесса подарила ей сад, а не слугу.

Юэ Чжань сказал Цинь мяомяо: «Уже поздно. Давай вернемся в резиденцию Юэ.

Цинь мяомяо сказал: «В этом нет необходимости. Я просто останусь здесь. Я уверен, что в доме есть место для отдыха. Генерал Юэ, будьте осторожны на обратном пути.

Цинь Мяомяо выпрямил спину и вошел в дом, держа в руке фонарь. В доме было немного жутковато.

Этот дом раньше принадлежал младшему брату Цзянь Юйсяна. После того, как семья Цзянь была конфискована, ее купил Цзин Хуа. Цинь Мяомяо всю дорогу заставлял себя не бояться.

Пока порыв ветра не сдул капли дождя на соседней сосне. Дождь случайно попал в фонарь и погасил свет свечи, которая могла дать Цинь Мяомяо единственный свет.

Цинь Мяомяо увидел, как погас фонарь, и прислушался к стуку дождя. В незнакомом месте сплелись темнота и пронизывающий холодный ветер, а Цинь Мяомяо постоянно атаковал страх.

«Ребенок не говорит о странных силах и хаотических богах…»

«У Бодхисаттвы, который соблюдает свободу, все его пять запасов пусты…»

«Безбрежное небесное почитай…»

Цинь Мяомяо пыталась убедить себя, что в этом мире нет призраков, но продолжала повторять буддийские писания и даосские имена. Она присела на корточки под карнизом коридора и крепко обняла себя, позволяя ветру пройти через Капли дождя и упасть на ее тело.