Глава 327: Цинь Мяомяо серьезно болен.

Юэ Чжань не отходила от двери. Спустя долгое время он не видел, чтобы внутри загорелись огни. Почему-то он немного волновался.

Увидев, что эта маленькая девочка уговаривала его мать и сестру на день, Юэ Чжань мог ждать еще только четверть часа.

Было уже четверть часа, но свечи в комнате не было.

Юэ Чжань отодвинула фонарь и внесла его внутрь. Издалека он мог слышать тихий голос маленькой девочки из-под коридора, повторяющего мантру снова и снова…

«Ах!»

Раздалась серия криков, когда Юэ Чжань бросилась к нему с фонарем. Когда он увидел, что тело Цинь Мяомяо уже промокло, он услышал скорбный крик дикой кошки: «Мяу».

Цинь Мяомяо была так напугана, что дрожала.

Юэ Чжань подошла. Прежде чем он успел что-либо сказать, Цинь Мяомяо бросилась ему в объятия. «Генерал, спасите меня!»

Все тело Юэ Чжаня задрожало, когда его кадык слегка шевельнулся. — Это просто маленькая черная кошка.

Сквозь фонарь Цинь Мяомяо увидел неподалеку Маленькую Черную кошку. Ее глаза сияли зеленым светом, и она с большим мужеством мяукала Цинь Мяомяо.

Цинь Мяомяо была так напугана, что не осмелилась снова взглянуть и даже крепко обняла Юэ Чжань.

Она с детства боялась черных кошек.

Нефрит Юэ Чжань был в ее руках, и она вообще не смела пошевелиться. Увидев, что все тело Цинь Мяомяо было холодным, она сняла пальто и накрыла его:

«Я боюсь простудиться под зимним дождем. Поторопись и следуй за мной обратно в резиденцию Юэ.

Этот двор не был местом для проживания людей.

Цинь Мяомяо почувствовал насыщенный аромат плаща и постепенно почувствовал легкое головокружение. Она потеряла сознание на руках Юэ Чжаня.

У Юэ Чжань не было другого выбора, кроме как протянуть руку, чтобы остановить ее. Охранники сбоку передвигали фонари вперед и назад. Юэ Чжань несла Цинь Мяомяо горизонтально. Когда они уходили, Цю Юэ пришла искать кошку с фонарем.

Цю Юэ увидела Юэ Чжаня и Цинь мяомяо и сказала: «Значит, в этом особняке кто-то есть. Моя кошка только что прибежала сюда…»

Юэ Чжань сказал: «Просто иди и поищи это».

Цю Юэ с любопытством посмотрела на спину Юэ Чжаня. Ей показалось, что женщина в объятиях Юэ Чжань показалась знакомой.

Как будто она увидела ее на банкете. Спустя долгое время она вспомнила. Разве это не были Линь Мо и его жена Цинь Мяомяо, которые ненадолго отсутствовали?

..

В резиденции Юэ.

Юэ Чжань нес бессознательного Цинь Мяомяо и должен был пойти во двор Юэ Чжу. Однако, думая, что уже слишком поздно, он боялся, что миссис Юэ забеспокоится, поэтому поместил Цинь Мяомяо в свой двор.

Он нашел имперского врача, чтобы проверить пульс Цинь Мяомяо.

Проверив ее пульс, императорский врач тихо сказал: «Генерал, мисс Цинь слишком напугана и заболела брюшным тифом после того, как попала под дождь.

— Ей пора принять душ и как можно скорее переодеться в чистую одежду. Я дам ей рецепт рассеивания тепла.

Юэ Чжань нашла служанку для Батэ Цинь Мяомяо.

Хотя Юэ Чжу была на несколько лет моложе Цинь Мяомяо, она была выше Цинь Мяомяо. Из-за ее одежды Цинь Мяомяо выглядел еще худее.

Юэ Чжань наблюдала, как служанка кормила лекарством Цинь Мэн. Цинь Мэн слегка проснулась, и ее рот наполнился горьким запахом лекарства.

Цинь Мэн открыла глаза и хриплым голосом спросила: «Где это место?»

Юэ Чжань ответил сбоку: «Это резиденция Юэ. Почему ты должен вести себя жестко?»? Ты теперь девочка-сирота. Если бы я не вернулся сегодня, остался бы ты под навесом на ночь с ветром и дождем, боялся бы ночь и ждал, пока твой труп сгниет, чтобы кто-нибудь пришел и забрал его для тебя?

Цинь Мяо Мяо сказал тихим голосом: «Я тоже не хотел изображать храбрость. Сначала я хотел пойти в свою комнату, чтобы посмотреть. Если бы у меня не было кровати, я бы отправился в особняк маркиза Юань, чтобы остаться на всю ночь.

Кто знал, что на полпути не будет свечей. Я даже не знал, куда идти в то место, где даже не было видно моих пальцев».

Цинь Мяо Мяо могла постоять за себя, но ей всего восемнадцать лет. Без света, как она посмеет уйти.

Юэ Чжань резко сказал: «Выпей лекарство и послушно оставайся здесь на ночь».

Сказав это, Юэ Чжань ушел. Цинь Мяомяо посмотрела на одеяло на своем теле, а затем на украшения в комнате. Она спросила служанку: «Где это место?»

— Это главная спальня моего генерала.

Цинь Мяомяо подумала про себя, неудивительно, что это одеяло все еще имеет слабый аромат амбры.

У нее действительно была ужасная головная боль, а нижняя часть ее горла тоже охрипла и распухла, так что ей было все равно, было ли это одеяло Юэ Чжань или нет.

В конце концов, она тоже признала своего крестного отца и относилась к нему только как к одеялу своего брата.

Болезнь пришла и ушла, как гора, и была болезнь, как нить.

На следующий день Цинь Мяомяо почувствовал себя еще более неловко. После того, как выпила лекарство, ее вырвало.

Давно она не болела такой серьезной болезнью.

Когда старая госпожа Юэ и Юэ Чжу услышали слова служанки, они рано утром пришли в комнату Юэ Чжан, чтобы навестить Цинь Мяомяо.

Старая госпожа Юэ сказала: «Будьте уверены и хорошо отдохните в резиденции Юэ. Бедный ребенок…»

Если это был кто-то другой, который из дочери трактира Верховного герцога превратился в сироту и должен был развестись, то как они могли быть такими же сильными, как Цинь Мяомяо.

Изначально она скрывала намерение заставить Линь Мо потерять лицо. Кроме того, Юэ Чжу нравилась Цинь Мяомяо, поэтому старая мадам Юэ хотела, чтобы Цинь Мяомяо была ее невесткой. В этот момент ее сердце действительно болело за нее.

Императорский врач придумал множество способов затруднить Цинь Мяомяо использование лекарства, поэтому старая госпожа Юэ приказала кому-то привести императорского врача.

После прибытия императорского врача он сказал старой госпоже Юэ: «Мысли госпожи Цинь слишком тяжелы, она попала под холодный дождь и проявляет признаки серьезной простуды. Лучше хорошо отдохнуть и принимать больше лекарств.

Проблема в том, что ее селезенка и желудок сильно повреждены, и она вырвала все лекарства, которые приняла…»

Старая госпожа Юэ с тревогой сказала: «Как это может быть хорошо? Если ее селезенка и желудок повреждены, и она не может принять лекарство, как она может поправиться?»

Императорский врач сказал: «Почему бы нам не попробовать лечебную кухню? Наследный принц во дворце тоже простудился и не мог пить лекарство. Императрица приготовила лечебную кухню и позволила наследному принцу выпить лекарство».

Старая госпожа Юэ приказала поварам в резиденции приготовить лечебную кухню, но все повара в резиденции были из Лунси и не знали, как это сделать.

Старая госпожа Юэ посмотрела на слабеющего Цинь Мяомяо и вздохнула.

Юэ Чжань вернулся из дворца и увидел слабого Цинь Мяомяо. Он подумал о Цзин Хуа, которого встретил во дворце, когда был молодым. В то время Цзин Хуа был еще молод.

Хотя она была принцессой, из-за некомпетентности матери ей не разрешили пойти к императору.

Поэтому, несмотря на то, что Цзин Хуа была благородной принцессой, дворцовые горничные вокруг нее все еще были хитрыми и ленивыми. Они не всегда следовали за ней.

В тот день, чтобы подобрать волан, упавший в озеро, она вошла в реку и чуть не погибла.

Когда Юэ Чжань проходил мимо, он случайно увидел Цзин Хуа и спас ее.

Однако она была полна мыслей о волане в озере. Когда дворцовые горничные Юэ Чжаня увидели, что принцесса упала в реку, они испугались до смерти. Они посоветовали Цзин Хуа быстро вернуться во дворец, чтобы переодеться в новую одежду.

Однако в это время Цзин Хуа без колебаний спустился к реке, чтобы подобрать волан. Юэ Чжань впервые видела такую ​​упрямую женщину.

В конце концов волан был спасен. Однако мать наказала Цзин Хуа преклонить колени в маленьком храмовом зале во дворце.

В то время Юэ Чжань также украдкой пошел в небольшой храмовый зал во дворце, потому что он понравился императору Хуэй Линь.

Видя, что Цзин Хуа очень слаба и хочет спать, она все еще держала волан в руке.

Позже Юэ Чжань нашла Цзин Хуа без сознания в зале храма и пошла пригласить императорского врача.

Императорский врач сказал, что ему повезло, что он успел вовремя, иначе Цзин Хуа бредил от лихорадки.

Император и императрица сделали строгий выговор дворцовым слугам и свекрови Цзин Хуа.

Когда Юэ Чжань вернулся в Лунси, он все еще не мог забыть Цзин Хуа и боялся, что над ней будут издеваться. Он писал письма Цзин Хуа, но ни на одно из них не ответил.

Когда он попросил выйти замуж за Цзин Хуа, он наполовину заставил Хуэй Линди и искренне умолял Хуэй Линди. Увидев, что он искренен с Цзин Хуа, Хуэй Линди согласилась выдать его замуж.