Глава 35 — Группировка ради личной выгоды

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Когда ритуальная музыка прекратилась, император Хуэйлинь сказал: «Сегодня Праздник лодок-драконов. Гонки лодок-драконов — обязательное событие Фестиваля лодок-драконов. Это также может показать храбрость наших молодых людей. Я щедро награжу победителя гонки лодок-драконов!»

Молодые люди в разной форме под ним хором ответили: «Спасибо, Ваше Величество».

Цяо Цзиньнян оглянулся и увидел много знакомых лиц в командах. Тот, кто был одет в красное, был младшим герцогом Ронгом. Большинство членов его команды были молодыми членами королевской семьи мужского пола.

А Линь Мо, сын правого премьер-министра, был в зеленом. В его команде большинство из них были сыновьями гражданских чиновников.

Были еще две команды. Один состоял из молодых дворян, которые были в коричневом. Ее младший брат и двоюродные братья были в этой команде.

Члены четвертой команды были в синем, и эта команда получила больше всего аплодисментов.

Когда они садились на лодки, многие смелые девушки с обеих сторон бросали на их лодки носовые платки и фрукты.

Увидев, что Цяо Цзиньнян смотрит на них, Лу Чен представил:

«Капитан синей команды — Цинь Шу.

— А вице-капитан — Чжоу Симин, которого вы видели в прошлый раз в Вкусном павильоне.

«Члены синей и коричневой команд были молодыми дворянами. Они разделены на две команды по возрасту, поэтому твой младший брат в коричневой команде.

Цяо Цзиньнян только что задавалась вопросом, почему ее младший брат не был в команде Цинь Шу. Теперь она знала причину.

Цинь Шу, старшему сыну герцога Цинь, женщины по обеим сторонам реки бросили много шелковых носовых платков.

Увидев это, Цяо Цзиньнян был раздражен. Руоюнь все еще выздоравливала дома, а Цинь Шу была одета как павлин и флиртовала с другими женщинами.

Конечно же, в этом мире немногие мужчины были верны своим женам.

После того, как Император ударил в гонг, гребцы начали бить в боевые барабаны на носу кораблей, и лодки-драконы полетели, как стрелы.

Цяо Цзиньнян вспомнил первый год работы Лу Чена в ресторане.

В то время ее приемные родители только что скончались, и она была беременна Туаньэр.

Она пропустила прошлые фестивали лодок-драконов, когда ее приемные родители были еще живы.

Заметив ее печаль, Лу Чен отвел ее к реке.

Так уж получилось, что команде лодок-драконов понадобился гребец, поэтому Лу Чена притащили для участия в гонках лодок-драконов.

А призом для победителя стала нефритовая заколка.

Лу Чен старался изо всех сил и выиграл нефритовую шпильку. Затем он надел его для нее на публике. Все подшучивали над тем, какая милая была молодая пара.

Это развеяло печаль в ее сердце.

Но всего через три года… так называемая сладость оказалась шуткой.

В объятиях Цзиньняна Туан’эр с удовольствием наблюдал за гонкой лодок-драконов. «Мама, а дядя Ронг выиграет?»

Цзиньнян огляделся. Казалось, что у Цинь Шу больше шансов на победу.

Но голос Туаньэра был негромким, поэтому многие люди на смотровой площадке слышали, как он называл Цяо Цзиньняна «мамочкой».

Цяо Жошуй хвастался черникой с Ли Линлин, которая была из особняка графа Чэнъэня. Ли Линлин тайком заскрежетала зубами, когда услышала зов. «Как может Его Королевское Высочество быть таким экстравагантным и расточительным…»

Цяо Жошуй торжествующе сказал: «Жил-был император, который привез личи издалека, чтобы доставить удовольствие своей любимой имперской наложнице, а теперь Его Королевское Высочество принес для меня чернику. Видно, что любит…»

В это время подошла служанка Ли Линлин и сказала: «Мисс, женщина с повязкой на голове оказалась биологической матерью маленького императорского внука. Маленький императорский внук только что назвал ее «мамочкой».

Ли Линлин смотрела прямо на женщину на смотровой площадке. Как эта женщина появилась из ниоткуда?

Хотя тарелка с ягодами черники в руках Цяо Жошуй была бельмом на глазу Ли Линлин, она не возражала против использования Цяо Жошуй в качестве острого лезвия.

«Рошуй, Его Королевское Высочество очень любит вас. Даже если положение наследной принцессы зарезервировано за дочерью семьи Се, положение его первой наложницы точно будет твоей.

«Его Королевское Высочество любит вас, потому что вы нравитесь маленькому императорскому внуку, но теперь… мать маленького императорского внука вернулась…»

Цяо Жошуй также чувствовал, что женщина была бельмом на глазу. У женщины, пришедшей из ниоткуда, никогда не будет шанса занять свое место.

Со смотровой площадки раздался женский голос: «Наследный принц действительно способен. Я слышал, вчера вы подарили свежие ягоды четвертой мисс особняка герцога Аньюаня. Я прожил так долго, но я никогда не видел свежей черники».

Ее слова были резкими. Цяо Цзиньнян посмотрел на женщину только для того, чтобы заметить морщины на ее лице, которые невозможно было скрыть.

Она сидела рядом с королевой и была похожа на мать королевы.

Императорская наложница Сянь сказала: «Почему бы не вызвать четвертую мисс из особняка герцога Аньюаня и не дать мне посмотреть, как выглядят ягоды, которые наследный принц приложил так много усилий, чтобы перевезти их с юга!»

Лу Чен равнодушно сказал: «Императорская наложница Сянь, боюсь, вы ошибаетесь. Один из моих подчиненных отправился на юг, и, поскольку мой сын скучал по родному городу, я попросил этого подчиненного на обратном пути привезти чернику в Чанъань.

«Я очень благодарен герцогу Аньюаню за нелегкий труд на благо страны и народа.

— Если бы не его напряженная работа, ему не понадобилось бы целых восемнадцать лет, чтобы найти свою настоящую дочь.

«Кроме того, я слышал, что его давно потерянная дочь тоже была с Юга, поэтому наградил его ягодами черники.

— Я только что наградил заслуженного чиновника за своего отца, но почему ты говоришь, что черника была для его четвертой дочери?

Принц Посредственный дал принцу Лу, ​​наблюдавшему за весельем, украдкой пнуть ногой под столом, заставив принца Лу сказать: «Брат, почему ты наградил только герцога Аньюаня? Вы пытаетесь создать клику?»

Принц Лу был уверен, что это создаст у Императора впечатление, что наследный принц формирует клику для своей личной выгоды.

Однако, как только он сказал это, император Хуйлинь внезапно разбил рисовую клецку себе на голову. «Он наследный принц. Почему он не мог наградить достойного чиновника вместо меня?»

Принц Лу поспешно опустился на колени. — Отец, я был неправ.

Принц Посредственный холодно посмотрел на императора Хуйлиня. Он был слишком неравнодушен к наследному принцу!

Почти все императоры боялись, что их сыновья образуют клики и ухаживают за влиятельными чиновниками, но его это совершенно не заботило.

Хотя Цяо Цзиньнян мало что знала о политике, она хорошо знала людей. Его Величество явно защищал Лу Чена.

Таким образом, это показало, что если бы Лу Чен действительно хотел, чтобы она стала его женой, Его Величество не отказался бы.

Лу Чен сказал, что она может стать его первой наложницей только потому, что заслуживает быть наложницей только в сердце Лу Чена.

Барабаны остановились, и неудивительно, что победителем стала команда Цинь Шу.

Император наградил Цинь Шу, а также похвалил его и Чжоу Симина.

После этого император вернулся в императорский дворец с королевой и наложницами.

Лу Чен спросил Цяо Цзиньняна: «Что ты собираешься делать днем?»

Цяо Цзиньнян играл маленькой ручкой Туанэр. «Конечно, остаться с Туан’эр».

«Туан’эр вздремнет после обеда. Иди со мной в Восточный дворец. Ночью я прикажу кому-нибудь отправить вас обратно в Особняк Герцога.

Цяо Цзиньнян посмотрел на Туаньэр и сказал: «Хорошо».

Лу Чен хотел помочь Цяо Цзиньняну спуститься по смотровой площадке, но Цяо Цзиньнян скорее держал деревянный поручень сбоку, чем держал Лу Чена за руку.

Увидев эту сцену, случайно подошедший Цяо Жошуй пришел в ярость.

Герцогиня взяла Цяо Жошуй за руку, дала ей знак не выставлять себя дурой и отсалютовала наследному принцу. «Спасибо, что подарили нам чернику, Ваше Королевское Высочество. Мы глубоко ценим вашу доброту».

Лу Чен холодно сказал: «Герцогиня, я подарил особняку герцога чернику ради службы герцога двору.

«Но вы, люди, неправильно меня поняли, распространили неверную информацию и выставили меня глупым развратником.

«Кроме того, ваша четвертая дочь не красавица, а вы, люди, проговорили о том, как сильно я ее люблю, что является оскорблением для моего вкуса.

— Однако я прощаю тебя ради герцога.

Услышав его слова, его тайные стражи тихо засмеялись в сердцах. Его Королевское Высочество действительно старался порадовать свою любимую красавицу черникой!

Просто красавицей была не Цяо Жошуй.

Услышав слова Лу Чена, герцогиня поспешно опустилась на колени и сказала: «Ваше Королевское Высочество, я не смогла хорошо воспитать свою дочь. Вина во всем моя. Спасибо за понимание.»

Слова Лу Чена были как гром среди ясного неба для Цяо Жошуя. — Но, Ваше Королевское Высочество, разве Его Величество не говорил, что хочет быть родственником моего отца?

Лу Чен ухмыльнулся и многозначительно сказал: «У герцога Аньюаня больше одной дочери, верно?»