Глава 38 — Почерк письма о разводе

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— недоумевал Лу Чен. — Мама, я ошибаюсь?

Королева поспешно махнула рукой. «Оставлять. Я нахожу тебя таким бельмом на глазу.

Лу Чен: «…»

— Ладно, я ухожу.

После того, как Лу Чен ушел, Королева потерла виски. Она думала, что наследный принц сообщил Цзиньняну свою настоящую личность, когда был на Юге.

Она думала, что Цяо Цзиньнян был готов стать наложницей наследного принца, потому что они были любящей парой в течение трех лет и у них была Туаньэр.

В конце концов, для знатных девушек в Чанъане стать первой наложницей наследного принца было неплохим выбором.

Биологическая мать принца Лу, которая была дочерью аристократической семьи, была замужем за императором Хуйлинем в качестве наложницы, который в то время был всего лишь нелюбимым принцем.

Однако она не ожидала, что Цзиньнян не захочет быть наложницей, не говоря уже о том, что ее сын фактически посыпал солью рану Цзиньняна.

Королева сказала мамочке, которой доверяла: «Я такой умный человек, но почему я родила такого глупого сына? Моего сына тоже кто-то подменил?»

Поскольку было известно, что старшую дочь герцога Аньюаня подменили, многие дворяне в Чанъане также сомневались в личности своих детей.

Мамушка улыбнулась и сказала: «Его Королевское Высочество великолепен, красив и талантлив. Он так похож на тебя. Как его можно было подменить?

«Я думаю, что Его Королевское Высочество слишком горд, чтобы понять, что он влюбился!»

Королева сказала: «Рано или поздно он пожалеет об этом, как и его отец».

Когда Цяо Цзиньнян вернулся в особняк герцога, герцог и герцогиня еще не вернулись с дворцового банкета.

Вернувшись в сад Цзинь, Цзиньнян увидела, что Цяо Жуой ждет ее.

Цяо Жуи отдал честь. «Сестра.»

Цзиньнян поспешно принес мазь и протянул ее Цяо Жуйи. «Я так виноват. Эта мазь может уменьшить опухоль».

Руойи взяла мазь и сказала: «Спасибо, сестра, но ты не сделала ничего плохого. Меня избила Четвертая Сестра. Это не имеет к вам никакого отношения».

Цяо Цзиньнян сказал: «Нет, это моя вина. Этот придурок говорил обо мне, но Цяо Жошуй думал, что он говорит о тебе.

Руойи немного испугалась, когда услышала, как Цяо Цзиньнян назвал наследного принца. — Сестра, не называйте так Его Королевское Высочество. Это может принести вам неприятности».

Цзиньнян сердито сказал: «Он придурок, подонок. Даже если он сгорит дотла, пепел его костей грязный!»

Сердце Руойи дрогнуло, когда она услышала, как Цяо Цзиньнян ругает наследного принца.

Ее вторая сестра, такая нежная и милая, выглядела такой свирепой, когда проклинала наследного принца.

Цяо Жуи неуверенно спросил: «Сестра, наследный принц не причинил вам вреда?»

Цзиньнян не хотел скрывать это от Цяо Жуи. Так или иначе, она уже решила рассказать об этом герцогу и герцогине.

«После церемонии моего совершеннолетия мои приемные родители серьезно заболели, и все мои родственники жаждали нашего ресторана. Случилось так, что мы с отцом спасли Лу Чена из реки.

«В то время он потерял память и ему было некуда идти, а мне нужен был муж, который был бы готов жениться на члене моей семьи, чтобы, как устроили мои приемные родители, он женился на члене моей семьи.

«Мы провели вместе три счастливых года, но на последнем Фестивале фонарей он случайно упал в реку и все вспомнил. Затем без каких-либо объяснений он просто забрал моего сына обратно в Чанъань.

«Я ждала его несколько месяцев, только чтобы получить от него письмо о разводе. Когда я вернулся в Чанъань и, наконец, встретил его, он действительно сказал, что хочет, чтобы я была его наложницей.

«Может быть, он боялся, что я доставлю неприятности, поэтому сказал, что позволит мне быть его первой наложницей, но кого это, блядь, волнует? Он развелся со мной, забрал моего сына и сделал меня своей наложницей…»

Цяо Жуйи сказал: «Сестра, быть наложницей наследного принца — это другое.

— Проще говоря, ты станешь имперской наложницей, когда наследный принц станет императором.

— Если ты его первая наложница, ты, по крайней мере, будешь одной из четырех главных имперских наложниц. Кроме того, вы родили для него сына, так что, возможно, вы сразу будете канонизированы как Благородная Имперская Наложница.

— Хотя отец — герцог Аньюань, для тебя вовсе не оскорбление стать первой наложницей наследного принца.

«Более того, Его Величество уже 20 лет не брал себе императорских наложниц, так что наследная принцесса, вероятно, будет дочерью гражданского чиновника или из могущественной семьи».

Чем больше Цяо Жуи говорила, тем мрачнее становилось лицо Цзиньняна. Затем она неловко кашлянула и сказала:

— Однако, поскольку вы официально вышли замуж за наследного принца, вы должны стать его женой. Как он может понизить тебя до своей наложницы?!

Цяо Жуи нерешительно спросил: «Но, поскольку вы когда-то были женаты на Его Королевском Высочестве, возможно, вы не сможете выйти замуж за кого-то другого.

— А поскольку Его Королевское Высочество настаивает на том, чтобы вы вышли замуж за Восточный дворец, вам, возможно, придется сдерживать свой гнев.

Цзиньнян нахмурился и сказал: «Даже если я откажусь, что с того? Когда отец и мать вернутся, я расскажу им об этом деле. Если они будут чувствовать себя виноватыми передо мной… они точно не заставят меня выйти замуж за Восточный дворец.

«Если Император рассердится, то я стану монахиней и проведу остаток жизни в храме».

Цяо Жуи поспешно сказала: «Нет, Вторая сестра, выход есть всегда, но ты не должна рассказывать отцу и матери о своих отношениях с наследным принцем».

Цяо Жуйи подумала, что даже она считает, что быть первой наложницей наследного принца было очень хорошим выбором для Цзиньняна.

Если бы Отец и Мать знали об этом, они, наверное, вообще не злились бы.

Более того, было так много вещей, о которых нужно было подумать отцу и матери.

Цяо Жуи сказал: «Хотя отец и мать любят тебя, как высокопоставленного чиновника, отец всегда очень осторожен. Он точно не ослушается приказа наследного принца.

«Хотя Мать очень любит тебя, ей все же приходится считаться с двумя нашими младшими братьями…

— И весь особняк герцога Динъюаня рассчитывает на нее. У нее может не быть выбора».

Цяо Цзиньнян сжала носовой платок. «Я хотел сохранить это в тайне и просил Мать найти мне жениха до того, как будет издан императорский указ.

— Его Величество не заставит женщину, у которой уже есть жених, выйти замуж в Восточный дворец, не так ли?

— Но если я не скажу им сейчас, все неправильно поймут, что наследный принц интересуется вами.

«Если это произойдет, это запятнает вашу репутацию и повлияет на ваш брак».

Руойи улыбнулся и сказал: «Меня не волнует моя репутация. Кроме того, я не хочу жениться на члене дворянской семьи.

«Вторая сестра, ты должна попросить Мать найти тебе жениха как можно скорее.

«Тогда вы можете распространить то, что произошло между вами и наследным принцем на юге, по всему Чанъаню.

— Заставь этого придурка потерять лицо!

Цяо Цзиньнян чувствовал, что слова Цяо Жуи имеют смысл.

Она должна сначала найти жениха, прежде чем распространять этот скандал вокруг наследного принца.

Она скорее выйдет замуж за обычного мужчину, чем за наследного принца. Этот факт определенно опозорил бы этого придурка.

«Но тогда вы будете обижены», — сказал Цяо Цзиньнян Жуойи.

Цяо Руойи улыбнулась и сказала: «Я еще молода, и моя биологическая мать больна. Мать говорила со мной о моей женитьбе, но я не хочу жениться так рано.

«Меня не волнует моя репутация. Кроме того, когда вы поженитесь, правда, естественно, выйдет наружу.

Цяо Цзиньнян сказал: «Я слышал, что вы очень хорошо разбираетесь в литературе. Я привезла с Юга много книг, вышедших из печати, возьми несколько.

Цяо Цзиньнян приказал Нуоми открыть ящик, полный книг.

Цяо Жуйи обнаружил, что все эти бесценные книги распроданы. «Сестра, откуда у тебя столько драгоценных книг?

«Это все рукописные копии, и их редко можно увидеть».

Цяо Цзиньнян сказал: «Некоторые придурок написал от руки по памяти, а некоторые были куплены им на мои деньги!»

В то время Лу Чен часто тратил сотни таэлей серебра на книги, и она всегда давала ему деньги, не говоря ни слова. Думая об этом, она действительно сожалела об этом.

Когда Цяо Жуи поняла, что «придурок» во рту Цяо Цзиньняна был наследным принцем, она поджала губы и сказала:

«Почерк придурка похож на стиль Мастера Лю и, возможно, даже лучше, чем его».

Цзиньнян спросил Цяо Жуи: «Мастер Лю?»

Цяо Руойи объяснил: «Мастер Лю из семьи Лю в Луннани. Он известный каллиграф.

«В Чанъане многие молодые дворяне узнали его почерк.

«Среди них кронпринц лучше всех выучил свой почерк.

Его Величество однажды похвалил почерк Его Королевского Высочества, поэтому все в Чанъане изо всех сил старались выучить почерк Мастера Лю, но никто не был так талантлив, как наследный принц. Так что почерк у него лучше, чем у кого бы то ни было».

Цяо Цзиньнян посмотрел на рукописную книгу Лу Чена и вспомнил почерк на письме о разводе…

Хотя они выглядели одинаково, было очевидно, что почерк Лу Чена казался более сильным, в то время как почерк в письме о разводе казался более элегантным.

Могло ли действительно быть какое-то недоразумение по поводу письма о разводе?

Но даже если и было недоразумение, Лу Чен был придурком!