Глава 58: Я Биологическая Мать Маленького Имперского Внука

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 58: Я Биологическая Мать Маленького Имперского Внука

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Цяо Жошуй в шоке сказал: «Цяо Цзиньнян, вас не только воспитывали слуги, но вы когда-то были женаты?

«Мам, ради этой брошенной женщины ты всем сказала, что я сумасшедшая? Как ты можешь быть таким пристрастным?»

Герцогиня холодно сказала: «Если бы я была действительно неравнодушной, я бы не потерпела, чтобы ты притворялся больным и всегда создавал проблемы! Она твоя родная сестра. Какая польза от того, что ты ее оскорбляешь?

Пропустив четки сквозь пальцы, старая мадам Цяо сделала несколько глубоких вдохов и сказала: «Цзиньнян, позвольте спросить вас, если особняк герцога не разделится сегодня, вы уйдете и никогда не вернетесь к герцогу». Особняк, верно?

Цяо Цзиньнян кивнул и сказал: «Да!»

Цяо Жофэн был самодовольным. Она всегда была любимой внучкой бабушки. Бабушке определенно не понравится Цяо Цзиньнян из-за того, что он поднимает такую ​​шумиху. «Бабушка, Вторая Сестра нас очень разочаровала. Все в нашей семье так хорошо к ней относятся, но она хочет разрушить эту семью всего через несколько дней после своего возвращения…»

«Она ведет себя неразумно. Куда она может пойти, если покинет особняк герцога? Если она вернется в Лин’ан в отчаянии, она станет посмешищем перед всеми в Лин’ане!

Старая мадам медленно сказала: «Тогда разбей семью».

И Вторая госпожа, и Цяо Руофэн подумали, что ослышались.

«Мать!»

«Бабушка!»

Вторая госпожа встала на колени и поклонилась. Развод семьи был для нее худшим исходом. Хотя третий брат герцога не был рожден Старой Госпожой, у него было целых четыре сына.

Его старшему сыну сейчас было только десять, поэтому ему не нужно было беспокоиться о женитьбе сыновей.

Но для ее семьи муж был всего лишь заместителем министра двора государственных церемоний четвертого ранга.

Хотя это официальное положение не было низким, дворяне не восприняли бы это всерьез в Чанъане, где было полно чиновников.

Вторая госпожа очень хорошо знала, что уважение семьи ее родителей к ней, или, если быть точным, всеобщее уважение к ней, основывалось не на официальном положении ее мужа, а на особняке герцога Анюаня.

Особенно ее дочери. Руофэн и Руован еще не были женаты. К тому же Руофэн была уже совершеннолетней и пора было найти ей мужа…

Руован было четырнадцать, и скоро пришло время найти ей мужа.

Если бы семья распалась, Руофэн больше не считалась бы мисс Герцогского особняка.

По статусу дочь чиновника четвертого ранга и барышня особняка герцога были совершенно разными.

Герцог Аньюань поспешно сказал: «Мама, Цзиньнян просто вслепую сказал несколько слов. Если сейчас семья разделится… Боюсь, надо мной будут смеяться другие чиновники».

Герцогиня рассердилась. «Разве ты не видел, как они оскорбили Цзиньняна? Ваша репутация — это единственное, что имеет для вас значение?»

Цяо Цзиньнян сказал герцогу Аньюаню: «Отец, я не сказал вслепую несколько слов. Если семья не разделится, ущерб вашей репутации будет еще больше».

Цяо Жуофэн сердито сказал: «Как это возможно? Ты что, с ума сошел?»

Старая госпожа Цяо разочарованно посмотрела на Цяо Жуофэна и сказала:

«Из всех моих внучек, кроме Руоюнь, я люблю тебя больше всего.

«Раньше ты был умным и милым. Я не знаю, почему ты сегодня стал таким неразумным?

«Хорошо разделить семью, чтобы не запутаться в каких-то нелепых заблуждениях!»

Затем она сказала герцогу Аньюаню: «Поскольку ты получил титул герцога, два твоих брата должны получить больше доли семейного имущества.

«За исключением исконных земель и домов, остальное должно быть разделено поровну между двумя вашими братьями. У вас с женой есть возражения?

Герцог Аньюань покачал головой и сказал: «Все зависит от тебя, Мать».

— повторила герцогиня. «Ты права, Мать, но Третий Брат родился не от тебя…»

Вторая госпожа возилась с четками и сказала: «Хотя вашего третьего брата нет в Чанъане, он был очень любезен со мной. К тому же у него четверо сыновей, а расходы огромные.

Вторая мадам рухнула на землю. У нее не было сына. После того, как семья распалась, она стала посмешищем Чанъаня!

Закончив говорить, старая госпожа Цяо сказала Цяо Цзиньняну: «Пойдем со мной».

Цяо Цзиньнян подошел, чтобы поддержать госпожу Цяо.

Когда они добрались до двора Старой Госпожи, Старая Госпожа махнула всем слугам и служанкам уйти.

Старая мадам Цяо села и сказала: «Цзиньнян, позвольте спросить вас, правда ли то, что вы сказали о младшем герцоге Ронге?»

Цяо Цзиньнян опустила голову и сказала: «Ну… да».

Старая госпожа бросила чайную чашку в руку рядом с туфлями Цяо Цзиньняна. «Сегодня я прогнал Руофэна не ради тебя, а ради репутации Особняка Герцога.

«Даже если вы мне не сказали, я знаю, что отношения между Руофэном и Принцем Посредственным ненормальны.

«Руофэн всегда был благоразумным. Если бы не Принц Посредственный, как бы она могла обыскать ваш двор только ради незнакомого кузена?

«Когда она смотрела на тебя, ее глаза горели ревностью.

— Но если ты не скажешь правду, я тебя тоже не потерплю!

«Что касается шкатулки с золотом, которую дала тебе принцесса Фуань, то где юный герцог Жун, простой франт, мог достать золотую шпильку в ней?»

«Кроме того, амбра, испорченная на вашем теле, может использоваться только несколькими членами королевской семьи. Ты все еще не говоришь правду?

Цяо Цзиньнян покрутила платок в руках и сказала: «Бабушка, мне неудобно сейчас говорить тебе правду».

Старая мадам сказала, нахмурившись: «Неудобно? Ваш отец сейчас один из самых высокопоставленных чиновников. Есть только два премьер-министра, которые могут сидеть на равных с вашим отцом. Чего вы боитесь?»

«Если ты сейчас не дашь мне надлежащего объяснения, я накажу тебя физически!»

Цяо Цзиньнян прикусила нижнюю губу, опустилась на колени и сказала: «Бабушка, я могу сказать тебе правду, но, пожалуйста, не заставляй меня делать то, чего я не хочу».

Старая мадам рявкнула: «Говори!»

Цяо Цзиньнян медленно сказал: «Я пошел в особняк герцога Жуна не для встречи с младшим герцогом Жуном, а для встречи с наследным принцем».

Старая мадам Цяо спросила: «Он дал тебе золотую шпильку?»

Цяо Цзиньнян кивнул.

Старая госпожа Цяо сказала: «Как ты можешь быть таким глупым, Цзиньнян! Его Королевское Высочество интересуется вами, возможно, только потому, что вы похожи на биологическую мать маленького императорского внука. Был ли Рую тоже спровоцирован им?»

Цяо Цзиньнян скрутила платок и сказала: «Нет, это должен быть Принц Посредственный. Кажется, у него есть какие-то скрытые мотивы по отношению ко мне.

«Что касается наследного принца, это не потому, что я похожа на биологическую мать маленького имперского внука.

«Но потому, что я биологическая мать маленького имперского внука».

Перебирая четки сквозь пальцы, старая госпожа Цяо внезапно замерла. Она выглядела немного удивленной, а потом, казалось, упала.

«Наследный принц вернулся из Линьана, как и ты. Маленький императорский внук принял Руошуй, которая похожа на вас, за свою мать…

«Я должен был понять это давно. Когда вы это обнаружили?

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Значит, черника и крабы были для тебя, а это показывает, что ты все еще в сердце наследного принца.

— Его Королевское Высочество говорил вам о вашем будущем титуле? Первая наложница или вторая наложница?

На сердце Цяо Цзиньняна было немного кисло. Неудивительно, что Лу Чен всегда говорила, что с ней не поступят несправедливо. Оказалось, что даже ее собственная бабушка думала, что она может быть только его первой наложницей или второй наложницей.

Цяо Цзиньнян торжественно сказал: «Будь то его первая наложница или вторая наложница, я не имею ничего общего с Его Королевским Высочеством.

«Ее Величеству тоже известно об этом, и она позволила мне выйти замуж за другого мужчину».

Бусины четок в руках старой мадам Цяо были разбросаны по всему полу, и она в шоке спросила: «Наследный принц отказывается принять вас?

«Не должно быть! Хотя наша семья не такая могущественная, как Особняк Герцога Ву, мы по-прежнему первоклассная семья в Чанъане.

— И ты родила ему сына. Он должен сделать тебя своей второй наложницей во что бы то ни стало…

«Это я не хочу принимать этого придурка!»