Глава 75: Устный указ Цяо Жошуя

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Старая госпожа Чжэн взяла чайную чашку и осторожно сняла пену крышкой. — Но ты ведь когда-то был женат, так что никаких обручальных подарков мы тебе не дадим, а приданое у тебя обязательно.

— Приданое должно быть основано на стандарте дочери герцога. В конце концов, Боэр был префектом четвертого ранга в Шу.

«И ты также потеряла свою девственность, поэтому тебе придется соблюдать добродетели женщин после того, как ты выйдешь за него замуж».

Цяо Руойи слабо сказал: «Его Величество аннулировал так называемые Добродетели Женщин. Теперь для женщин нормально развестись и снова выйти замуж».

Старая мадам Чжэн рявкнула: «Заткнись! Я разговариваю с твоей сестрой! С чего ты взял, что ты, рожденная наложницей, можешь нам помешать?

«Твоя мать слишком вспыльчива, но я не позволю дочери, рожденной наложницей, пользоваться тем же статусом, что и биологическая дочь».

Цяо Жуи ответил. «Хорошо.»

Старая госпожа Чжэн провела пальцами по четкам Будды и сказала: «Где мы были? Да, вы должны соблюдать Добродетели Женщин. После того, как вы выйдете замуж за Боэра, вы не сможете выйти из дома, не сможете видеть ни одного незнакомого мужчину и не сможете разговаривать ни с одним мужчиной, кроме своего мужа.

«Кроме того, я не знаю, сможешь ли ты еще рожать детей. Если ты не родишь ребенка в течение года, тебе придется признать старшего сына Боэра своим собственным сыном!»

Цяо Цзиньнян не могла поверить, что эта подлая старуха была ее бабушкой по материнской линии!

Но почему-то она почувствовала, что осанка Цяо Жошуя очень похожа на эту старуху.

Так что казалось, что она действительно была ее бабушкой по материнской линии.

Герцогиня больше не могла слушать. «Мама, не мечтай. Цзиньнян скорее женится на Его Королевском Высочестве как на наложнице самого низкого ранга, чем на Чжэн Бо».

Старая мадам Чжэн рассмеялась. «Ей? Выйти замуж за Его Королевское Высочество?

Цяо Цзиньнян опустила голову. «Мама, я не хочу выходить замуж за кузена Чжэна и не хочу выходить замуж за Его Королевское Высочество».

Старая госпожа Чжэн сказала: «Фу, тебе не стыдно это говорить? Я знаю, ты завидуешь своей сестре, но то, что твоя сестра может стать наложницей Принца Посредственного, не означает, что ты можешь выйти замуж за Восточный дворец…

Цяо Цзиньнян холодно сказал: «Я никогда никому не завидовал.

«Мама, мне нехорошо, поэтому я ухожу, чтобы не заразить старую госпожу Чжэн».

Старая мадам Чжэн снова хлопнула по столу и зарычала: «Я твоя бабушка! Как ты меня назвал?! Где твои манеры? Наша страна ценит сыновнюю почтительность. Как ты смеешь быть таким нелюбимым со мной?

Герцогиня сказала: «Мама, Цзиньнян простужен. Она просто не хочет вас заразить. Не сердись. Цзиньнян, возвращайся первым.

Услышав слова герцогини, Цяо Цзиньнян отдал честь и ушел.

Цяо Жуйи последовал за ней и сказал: «Сестра, кажется, бабушка не сдается. Чем ты планируешь заняться?»

Цяо Цзиньнян сказал: «Тогда, боюсь, она будет разочарована».

Старая мадам Чжэн была только ее бабушкой по материнской линии. Ее бабушка по отцовской линии была еще жива, поэтому ей не нужно было соблюдать брачный контракт, заключенный старой мадам Чжэн.

Вернувшись в сад Джин, снова пошел осенний дождь.

Цяо Цзиньнян лежал на диване и слушал шум осеннего дождя снаружи.

Сегодня она взяла письмо, присланное Лу Ченом, и начала его читать.

Уже темнело, поэтому Цяо Цзиньнян мог читать только при свете свечи.

Пока она читала, ее лицо становилось все краснее и краснее…

То, что прислал этот придурок, оказалось книгой порностихов, запрещенной на рынке.

В этой книге были даже эротические картины. Услышав шаги горничных, Цяо Цзиньнян поспешно закрыл книгу.

— Вы можете уйти прямо сейчас.

Нуоми посмотрела на Цзиньняна, который выглядел очень нервным, и сказала: «Мисс, вы не можете читать так поздно. Ты все еще болен. Нехорошо для глаз не спать всю ночь и читать».

Цяо Цзиньнян сказал: «Я знаю, что делаю. Вы можете уйти прямо сейчас.

После того, как все горничные ушли, Цяо Цзиньнян тайком достала книгу, и ее сердце стучало как барабан.

Было уже темно.

Лу Чен вернулся из Зала Имперского Экзаменационного Зала в Зал Прилежного Управления и сказал Императору:

«Отец, во время Имперского экзамена у некоторых экзаменующихся понос. После расследования императорский врач сказал, что еда, присланная Посредственным Принцем, не была чистой.

Император Хуйлинь, занимавшийся обработкой мемориалов, остановился. «Увы, почему он такой глупый?

— Зная, что этот Имперский Экзамен был проведен для вас, его неприкрытая грязная выходка только повредит его репутации среди гражданских чиновников.

Лу Чен сказал: «Первоначальное намерение Принца Посредственного состояло в том, чтобы расположить к себе этих экзаменующихся, накормив его в месте проведения экзамена.

«Жаль, что в ресторане, в котором он заказывал еду, дела шли неважно, поэтому в пищу использовали тухлое мясо и овощи».

Император Хуйлинь: «…»

Лу Чен продолжил. «Осталось еще два дня, но многие многообещающие экзаменующиеся из Академии Цинмин страдают от серьезной диареи, что определенно повлияет на их оценки».

Император Хуйлинь сказал: «Им действительно не повезло. Весной следующего года будет еще один имперский экзамен. Просто будь так. Нет нужды повторно проводить Имперский Экзамен.

— Да, отец.

Когда Лу Чен вернулся в Восточный дворец, младший герцог Жун поспешно подошел к нему и сказал: «Седьмой брат, разве ты не просил меня купить несколько букв для чтения девочкам?

«Мой слуга не знал, что книги были куплены для вас, поэтому он купил только эротические книги, которые были запрещены на рынке. Книги еще здесь?

— Давай, покажи мне их. Каждая книга стоила мне 10 таэлей серебра! Они уже не продаются на рынке».

Лу Чен: «…»

Младший герцог Ронг сказал: «Седьмой брат, ты не можешь их спрятать! Это хорошие вещи. Я слышал, что картины в книгах очень реалистичны.

«Мужчины на картинах созданы по образцу самого известного альфонса в Чанъане, мистера Цинхэ…»

Лу Чен посмотрел на младшего герцога Ронга. «Сколько из этих книг все еще продается в Чанъане? Найди их всех».

Младший герцог Ронг не знал, что происходит, и тупо моргнул, глядя на Лу Чена.

«О, Седьмой Брат, я не ожидал, что ты окажешься таким человеком».

Лу Чен тут же сказал: «Сожгите их всех!»

Младший герцог Жун коснулся своего носа. Это было типично для его седьмого брата!

Он до сих пор помнил, что до того, как Лу Чен пропал, он ничего не знал о сексе. Тогда он и Лин Мо всегда смеялись над ним за это…

Даже имперская горничная, которая должна была научить его сексу, была принята им за убийцу и выброшена им.

Даже имея ребенка, он все еще не добился большого прогресса в этом аспекте.

Цзиньнян не оправилась от болезни до того дня, когда были опубликованы результаты имперского экзамена.

В этот день старая мадам Чжэн и миссис Чжэн снова пришли в особняк герцога, и старая мадам Цяо позвала Цяо Цзиньняна.

Когда она вошла, то увидела, что старая мадам Цяо выглядит очень сердитой.

Старая мадам Чжэн сказала: Цяо, ради нашего родства мы готовы принять Цзиньняна. Кроме того, супруга Цяо издала устный указ.

Цяо Цзиньнян была озадачена, а Цяо Жуи прошептала ей на ухо:

«По закону наложница князя может дать устный указ. Цяо Жошуй прислал вам устный указ, приказывающий вам выйти замуж за кузена Чжэн Бо.

Мама Цяо Жошуй, пришедшая издать устный указ, высокомерно сказала: «Настоящим Ее Высочество издала приказ, согласно которому Вторая мисс должна выйти замуж за сына семьи Чжэн, Чжэн Бо. Если вы откажетесь, это будет воспринято как оскорбление Посредственного Принца!»